¿Por qué "Resident Evil" no se tradujo como "Residente Vil"?

Literalmente usando las mismas letras se podía traducir, eh?, eh? cawento cawento
La cuestión es por qué se le cambió el nombre, si Biohazard ya estaba en inglés.
La cuestión es por qué no te pones a ver pepa pig.
Gurlukovich escribió:La cuestión es por qué se le cambió el nombre, si Biohazard ya estaba en inglés.

Abogados....


Capcom Japan had let us know that the name of the game was going to be ‘Biohazard’ in Japan, but I pointed out to the person who ran marketing at the time that it would be next to impossible for Capcom to register the name in the US.

“As an example, I pointed out that a crappy DOS-based game had just come out in the US called ‘Biohazard’ (not to mention the New York hardcore bandof the same name) and that we’d never be able to secure the mark. As a result, the head of marketing held a company-wide contest to come up with a new name for the game


https://www.gamesradar.com/gr-asks-why- ... dent-evil/
Porque en Cataluña no lo iban a entender
Residente bill

Por eso mismo
¿Porque a Cruela de Vil no le gustó y le negó a Capcom que llevase su apellido? :-?



Imagen




me refería a Esther Barral, la redactora de Hobby Consolas [facepalm]



NxName escribió:Residente bill

Por eso mismo



Imagen
7 respuestas