Plataforma Okami-Spain: por un Okami en castellano!

1, 2, 3
Hola!

Como ya sabréis, el venidero título para la Wii "Okami" que nos traerá Capcom, no incluirá el español, como ya pasó en su versión para PS2, a pesar de disponer ya de un libreto con la traducción.
Al igual que entonces, un grupo de usuarios indignados nos hemos reunido para luchar por la traducción del juego que merecemos en la Plataforma Okami-Spain

Imagen

INDICE

1. Páginas de interés
2. Banners
3. E-Mails de Interés.
4. Apoyos.
5. Colaboradores actuales
6. Cómo ayudar


1.Páginas de interés

Plataforma Okami
Foro oficial de la plataforma
Hilo oficial (en el subforo de Wii de Meristation)
Hilo oficial en los foros de Capcom-Europe Por favor, escribid aqui vuestra queja a Capcom, a ser posible, tanto en español como en inglés.



2. Banners

Pongo una serie de banners que podéis usar en foros y/o e-mails enlazando a la página oficial de la plataforma: http://www.okami-spain.ya.st/

Imagen

http://i107.photobucket.com/albums/m316/Evanein5/BannerOKAMI_Espaol.jpg


Imagen

http://i19.photobucket.com/albums/b175/Maleboocado_2/okamp200bcopia.png


Imagen

http://i19.photobucket.com/albums/b175/Maleboocado_2/Okami-spain.png


Imagen

http://i52.photobucket.com/albums/g32/alexelcapo/OKAMI.jpg


Imagen

http://i209.photobucket.com/albums/bb256/rayizard/2okami.jpg


Imagen

http://i122.photobucket.com/albums/o277/gaaradelbosque/userbarOkami.jpg


3. E-mails de interés

Estos son los e-mails a los que podéis escribir quejándoos de esta situación:

Capcom-Europe
Web
E-mail
Foros oficiales

Dirección postal
CE Europe Ltd
26-28 Hammersmith Grove, 9th Floor
London W6 7HA


Capcom-US
Web
Foros oficiales

Dirección postal
U.S. Headquarters.

Capcom U.S.A., Inc.
Capcom Entertainment, Inc.
800 Concar Drive, Suite 300
San Mateo, CA 94402-2649
(650) 350-6500 main number


Proein
Web
E-mail
Teléfono: 914 062 964
Fax: 913 677 457

Dirección postal
PROEIN, S.L.
c/ Somera, 7 y 9 - 2ª planta, Urbanización La Florida
28023 MADRID


Nintendo España
Web
E-mail
Teléfono 1: 91 788 64 00
Teléfono 2: 902 11 70 45
Fax: 91 788 64 01

Dirección postal
Nintendo España, S.A.
C/Azalea 1-Edificio D
Miniparc 1-El Soto de la Moraleja
28109 Alcobendas (Madrid)


E-mails de prensas españolas

Edge (España):

- Publicidad:

E-mail Jefe: rortega@globuscom.es

E-mail Director: dbezares@globuscom.es

E-mail Coordinación: araboso@globuscom.es

- Producción:

E-mail: eperez@globuscom.es

- Difusión:

E-mail: aesturillo@globuscom.es

- Recursos humanos:

E-mail: mugena@globuscom.es

Hobby Consolas:

E-mail: opinion.hobbyconsolas@axelspringer.es

- Consultorio:

E-mail: telefonorojo.hobbyconsolas@axelspringer.es

Jeux-france:

E-mail: michel.morcos@jeux-france.com

E-mail: damuse@jeux-france.com

Meristation:

E-mail: Contacto

Next Gamers:

E-mail: contacto@nextgamers.net


Vandal

E-mail: direccion@vandal.net

Xtreme (antes llamada Superjuegos):

E-mail: xtreme.superjuegos@grupozeta.es

Sección Internecio: sgolfo@yahoo.es

- Nintendo Acción

Web


- NGamer

Web

E-mails

- N-Magazine

Web
E-mail

- VicioJuegos

Web
E-mail

- SoloJuegos

Web
E-mail

- NextGames

Web
E-mail

- TodoJuegos

Web
E-mail

- ElOtroLado

Web
E-mail
Foro FeedBack


4. Apoyos



5. Colaboradores actuales

Foro Meristation
CutterSlade23, dekardkain, eKhan, er_Frodo, Gaara del Bosque, Haru_696, jerometa, Luis54, Maleboocado, MaRtUkA16, oWakOo, Pottero_5, RaGNoR86, rayizard, Soul dARK Master 666 y Zack18


6. Cómo ayudar

Un proyecto como este necesita toda la ayuda que se nos pueda ofrecer, por lo que cualquier persona interesada en colaborar con la plataforma puede escribirme un privado o manifestarlo en este hilo, y le pasaré por privado el hilo oficial en el que nos reunimos (es en otro foro, por lo que no lo pongo aquí).
Actualmente nuestras acciones están encaminadas a hacernos todo el eco posible en la prensa y los foros, y necesitamos a alguien diestro con el Photoshop que modifique (o haga nuevos) los carteles que pegaba la plataforma en la versión de PS2, para poder retomar esta vía también.
Esta es una causa que nos concierne a todos los usuarios de Wii. Si estás interesado en este juego y no toleras como nos ha ignorado Capcom, no lo dudes, ¡únete! ¡La unión hace la fuerza!

CutterSlade23 ha hecho un modelo de folleto para la plataforma que cualquiera puede imprimir. Por favor, si tenéis la ocasión, imprimid algunos y repartidlos entre los comercios que podáis. El folleto es este:
Imagen


Este texto esta basado en el post oficial de la plataforma, escrito por Gaara del Bosque.

Imagen
Es triste comprobar como día tras día, la gente se vuelve más conformista.
Ojala nos escuchen... pero lo dudo, NINTENDO HAZ ALGO!!!!!!!
Yo ya les he enviado un mail a los de Capcom exponiéndoles mi queja y dejándoles claro que si el juego no sale traducido perderán mi venta y la posible de cualquier conocido mío.

También quería aprovechar para que quien quiera hacer un poco de presión lo haga también en los foros de Capcom:
Aslan escribió:Mejor quejarse en los foros oficiales de Capcom (a veces hay que insistir para que carguen):

http://www.capcom-europe.com/forums.aspx?g=topics&f=15

http://www.capcom.com/BBS/forumdisplay.php?f=268

Lo mismo rinden más cuenta.
Registrarse y postear la queja no es más que un minuto ;)


Ho!
Paso. Mi queja quedará patente cuando no les compre el titulo. Si no lo localizan, ya se enterarán del fallo al ver las pobres ventas.

No tienen que ser los usuarios los que vayan de culo por un trabajo mal realizado. Una cosa es hacer movimientos para remakes, traer a nuestro país un juego y otra esto.

Si traen un juego a Europa pongamos traducido a 3 idiomas, y vende bien en esos 3 y no en el resto, saben perfectamente cual ha sido el problema. Que se las apañen, hay otros títulos en los que dejarse el dinero.
SE QUE NO ES LO MISMO, pero si tenemos una traduccion hecha y tenemos el Trucha... ratataaaa
Si el juego lo traen en español tienen un comprador, pero si no, se lo tendran que comer con patatas
La verdad, estos de Campcom dan bastante pena
Pues yo sin haberlo probado, no lo comprare.
raguan escribió:SE QUE NO ES LO MISMO, pero si tenemos una traduccion hecha y tenemos el Trucha... ratataaaa


No es lo mismo, los que no tenemos modchips tendriamos que tragarnos el juego original...

Aunque bueno, directamente no nos lo tragariamos porque no lo ibamos a comprar en inglés XD (al menos yo)

Un saludo
yo creo que he hecho todo lo posible, he enviado correos, he posteado en los foros y he extendido (más o menos XD) los banner de okami, sin embargo hasta que no estemos muchos no nos escucharán (si es que lo hacen), así que necesitamos vuestra ayuda. Sigo pensando que debería haber también una petición online, creo que cuando el metal gear, debido a la petición, los de konami hiceron caso a los de ps2 (o eso creo).
buff no habia caido en lo del trucha, eso si que es una protesta cojonuda, no lo traduces? pues deja capcom que ya lo hago yo ajajaj que buena la scene
raguan escribió:SE QUE NO ES LO MISMO, pero si tenemos una traduccion hecha y tenemos el Trucha... ratataaaa


zulycat escribió:No es lo mismo, los que no tenemos modchips tendriamos que tragarnos el juego original...
Aunque bueno, directamente no nos lo tragariamos porque no lo ibamos a comprar en inglés smile_XD (al menos yo)

Un saludo


[plas] [plas] [plas] [plas] [plas] [toctoc] [toctoc] [toctoc] [toctoc] [toctoc]
Siempre apoyaré a la plataforma Okami-Spain y así será. Teneís mi apoyo. [oki]
Sabio escribió:Yo ya les he enviado un mail a los de Capcom exponiéndoles mi queja y dejándoles claro que si el juego no sale traducido perderán mi venta y la posible de cualquier conocido mío.

También quería aprovechar para que quien quiera hacer un poco de presión lo haga también en los foros de Capcom: Registrarse y postear la queja no es más que un minuto ;)


Ho!


Yo me quejaria, el problema es que no tengo ni puta idea de que poner en ingles para que me entendiesen xD
SFepa, eso es lo de menos, con que le pongas una tontería en inglés vale, el caso es que sepan que estamos ahí y que no nos vamos a conformar con un trabajo hecho a medias, sin molestias y "tocándose los huevos"
Por que no posteiais un mail en ingles sobre el tema aqui para que lo mandemos nosotros firmandolo con nuestro nick o nombre o lo que sea, asi sera mas facil.
Imagen

Buenas.

Como el resto de compañeros que en su día apoyarón la plataforma ÕKAMI-Spain, para la versión en PS2, haremos lo propio para la versión Wii.

Como cofundador de la plataforma y webmaster de ella, tengo que realizar una serie de modificaciones en la web, para que apoye al 100% la versión Wii, pues tal como esta ahora solo hace referencia a la misma en la sección INICIO.

Asi mismo tenemos que verificar cual será el post oficial, para poner un enlace directo en la web. Ahora mismo hay abiertos 2 hilos oficiales, en los foros donde nació esta iniciativa/campaña. Nos quedaremos con el del subforo Wii.

Todo lo demás que comentais, acerca de una carta oficial, se hará.

Necesitamos estar organizados para dar un golpe de efecto, porque aunque haya una plataforma y se hable en nombre de ella, de nada sirve esto. Tenemos que tener todo oficial (cartas, banners, carteles, publicidad, la misma idea, rechazar boicot).

Lo que quiero hacer entender es que todas estas normas deben especificarse en la plataforma, para que nadie pueda ir en nombre de ella y hablar mal y sin un mínimo de educación.


ACTUALIZACIONES hechas ayer:

Por de pronto la portada de la web tiene un nuevo aspecto, parecido al anterior pero animado en Flash . Y en breve se efectuarán el resto de actualizaciones que he mencionado más arriba, aprovechando que estamos en semana santa (vacaciones) haré lo que este en mi mano, pero pido la colaboración de todos, bajo el máximo respeto posible.

También, he decido hacer un post oficial en castellano e inglés en el foro oficial de CAPCOM-Europe, en mi nombre y el de la plataforma.


Saludos desde la plataforma ÕKAMI-Spain!

Imagen
CutterSlade23, agradezco mucho lo que estáis haciendo desde la plataforma. No entiendo mucho de éstas cosas pero si necesitas mi ayuda para algo, por favor pidéla. Estoy muy interesado en que Okami llegase a España traducido. Espero que todos los que se quejan también se ofrezcan para ser multitud.
por cosas como esta mi Wii tiene instalado un wiinja, si el juego viniera traducido al español no dudaria en comprarmelo ni un segundo, es un juego el cual no compre para PS2 por la misma razon y ahora capcom comete el mismo error... pues actuare de la misma manera.
lo que no entiendo es como nintendo no se mete mas en el tema, nintendo españa deberia de saber que si el juego llega en ingles se venderan muchas menos copias que si viniese en español.

agradecer a CutterSlade23 y plataforma okami-spain todo lo que estan haciendo
Mensaje para el usuario lama :

Gracias lama por tu interés y dedicación.

Mantendré informado de las actualizaciones, en los foros de EOL y los propios donde se inicio la campaña.

Saludos!

Pd: Ahora ya podeis hacer una queja más oficial en los foros de CAPCOM-Europe, ya que se presento la Plataforma ÕKAMI-Spain :)


Mensaje para el usuario onyvla :

La distribuidora en nuestro país será PROEIN y no NINTENDO, como esperabamos.

Me da por pensar mal de CAPCOM-Europe. Es probable que viendo los precedentes a los que le ha sometido NINTENDO en materia de juegos traducidos, hayan optado por pasar de ella en su distribución para Wii, para no verse obligados a traducir, pues muy probablemente solo NINTENDO hubiera hecho presión en CAPCOM-Europe, para que el juego finalmente estuviera en nuestro idioma (recordemos que solo texto, pues las voces son un "idioma" inventado en el juego).

En breve espero ponerme en contacto con PROEIN y NINTENDO-España, a ver si podemos llegar a un acuerdo. Lamentablemente solo poseo los correos públicos, espero que como la pasada vez "alguién" me filtre al correo de la plataforma, los e-mails privados de éstas compañías :) .

Saludos ;)

Imagen
CutterSlade23 escribió:La distribuidora en nuestro país será PROEIN y no NINTENDO, como esperabamos.


si ya lo savia, de todas maneras creo que nintendo españa deberia imbolucrarse un pocomas en este juego, prara mi el mas esperado del catalogo de esta consola y uno de sus lanzamientos de mas importancia para este año
Respuesta de Capcom al mail que les mandé:
Dear Sir or Madam

Further to your correspondence of 20 March 2008
Your customer number is 301104958



We must advise that the Wii version of Okami is based on the PS2 version which was also not localised in Spanish or Italian therefore there will be no translated version for the Wii.

Please accept our apologies for any inconvenience caused.

If you require further assistance in Europe, please contact our technical support staff at
capcom@absolutequality.co.uk . Also be sure to include all previous replies when/if responding to this message.

Best Regards,
Paul K. at Capcom Technical Support
Es como hablar con una pared :o


Ho!
Imagen


Actualizada la web de la plataforma, para atender la queja de los usuarios de Wii:

- Nueva portada web, en formato flash, que al estar animada informa más sobre el proyecto del libreto y la decepción de la versión de Wii, por no traer los textos en castellano.

- Todas las secciones reconocen la campaña de Wii, también.

- Nuevo banner para el post oficial de Wii.

Imagen

- Todos los colaboradores de esta campaña en Wii, habeis sido incluidos en la sección APOYOS.

- Los banners estrechos también han sido incluidos, obviamente en la sección ¿ COMO AYUDAR ? 1º. Difusión de banners:

Imagen Banner 5

Imagen Banner 6


Para cualquier duda o sugerencia, mandad un e-mail a: okami-spain@hotmail.com


Mensaje para el usuario onyvla:

Perdona, creia no lo sabias.

Realmente me extraña que NINTENDO no sea consciente de lo aclamado que este título es. Como ya dije antes he de ponerme en contacto con ellos, para sopesar todas las posibilidades. Pero no prometo nada.



Mensaje para el usuario Sabio:

¿Y que esperabas? Los e-mails directos a CAPCOM-Europe de cualquier fan no van a resultar, ni si quiera sé si lo harán desde la propia plataforma, pero desde los medios de comunicación especializados, sí (tiendas especializadas, webs de juegos, foros, periódicos digitales, blogs, revistas, entre otros...).

Por ello os recomiendo que os dirijais a esos medios, algo que ya se proclama desde la plataforma, porque son los unicos que pueden hacer de intermediarios para ser escuchados.


Saludos desde la plataforma ÕKAMI-Spain!

Imagen
pedazo de portada de la web cutterslade23. Es muy bonita, menudo curro [oki]
Por cierto, si hacéis una petición online o algo así no dudéis en informar ok?
CutterSlade23 escribió:Mensaje para el usuario Sabio:

¿Y que esperabas? Los e-mails directos a CAPCOM-Europe de cualquier fan no van a resultar, ni si quiera sé si lo harán desde la propia plataforma, pero desde los medios de comunicación especializados, sí (tiendas especializadas, webs de juegos, foros, periódicos digitales, blogs, revistas, entre otros...).

Por ello os recomiendo que os dirijais a esos medios, algo que ya se proclama desde la plataforma, porque son los unicos que pueden hacer de intermediarios para ser escuchados.
No, si yo ya he mandado un mail genérico a todos los medios que has enlazado, e incluso a Nintendo España, exponiendo mi queja.
Únicamente comentaba el mail porque de momento Capcom es la única que me había respondido.


Ho!
Meristation se ha hecho hoy eco de nuestra plataforma:

Usuarios movilizados para conseguir la traducción al castellano de Okami
La nueva versión para Wii no prevé llegar localizada.

El colectivo de usuarios toma la palabra una vez más en el sector del ocio electrónico. Semanas atrás, y desde la página oficial de Capcom, diversos jugadores se percataron de que el videojuego Okami para Wii no incluía el idioma español en su ficha técnica.

Ante tal información, algunos jugadores han decidido movilizarse estableciendo, por segunda vez, la Plataforma para la Traducción de Okami, que ya actúo con el lanzamiento del título en Playstation 2 -también sin localización al castellano- y a cuya página oficial podéis acceder desde el siguiente enlace. Este colectivo ofrece a Capcom de forma completamente libre una traducción realizada por los propios jugadores.

Sin embargo, y también desde los foros oficiales de la compañía, su representante de comunicación Christian Svensson ha confirmado que la traducción de Okami al castellano ha sido descartada. En sus propias palabras, "Siento que no podamos hacer realidad la localización de Okami al castellano. Nos habría gustado, pero añadir más idiomas está lejos de nuestras posibilidades en este título".

Fuente
"Lejos de nuestras posibilidades"...

¿Económicas? No creo. ¿De distribución? Tampoco. Ni de ninguna otra posibilidad lógica.

Que no les da la gana, ea. Si lo quieres, en inglés, y si no, pues ya sabes lo que dijo Herodes.

A mí como a la mayoría no nos afectará realmente que esté en inglés, pero joder, una maravilla así ha de llegar en castellano... A ver si se estandariza de una vez por todas el multi5.
Si llega en inglés se lo comen ellos solitos paso de pagar por algo que no llega localizado simplemente porque no les da la gana
También Portal Nintendo habla hoy de nuestra plataforma:

Plataforma Okami en Español.

Como ya ocurrió en su versión para PS2, Okami, llegará en inglés a nuetras tiendas. Y como en aquella ocasión la plataforma Okami-Spain se pone manos a la obra para intentar que el juego llegue en castellano a nuestro país. Si lo deseais, podéis encontrar más info en su web oficial y así saber como podéis ayudar a la plataforma.
Gracias.

Fuente

Poco a poco vamos haciéndonos conocer!
haber si teneis suerte :-p
animo.
ojala alla suerte seguid asi,POR QUE EEL ESPAÑOL SEA IDIOMA UNIVERSAL
muy bien amigos de la plataforma, a ver si acabamos llegando a buen puerto.
ojala lo consigamos entre todos....sino, le dan x kulo a este juego...ya lo tengo para la ps2, y para tenerlo otra vez en inglés pues paso d comprarlo
Un par de nuevas noticias:

1º. Actualizada la pagina web.

Añadidas a la sección ¿Como Ayudar? la Queja en el Foro de Capcom-Europe y el nuevo panfleto, cuya imagen aparece más abajo, hecho por CutterSlade23.
En un folio tamaño DIN A-4 caben 3 panfletos como este.

Imagen

2º. La forera Martuka16 no podrá continuar con la Plataforma por falta de tiempo. Desde aquí
también la deseamos suerte :D

Un saludo!
Desde la revista N-Magazine, apoyamos el proyecto de la plataforma Okami-Spain. (En el prox. número aparecerá, el dia 15)
A ver si hay suerte. ;)
Morkar está baneado por "Utilizar clon para saltarse baneo temporal"
todo esto es muy bonito y tal pero despues de las "declaraciones" mas bien excusas pasaran de todo esto como de la mierda es triste pero sera asi aunque ojala me equivoque la verdad
yo soy mas partidario del boicot, porque con este chungo, pero a lo mejor les ponemos las pilas para juegos futuros.
de todas formas apoyo esta movida.
Buenas eKhan.

Solo un par de apuntes en el mensaje inicial del post:

- En la sección apoyos, están todos los referentes a la campaña de PS2, hay que quitarlos y poner los de Wii

Si saco tiempo, los iré poniendo yo en el foro oficial de la web, todos los medios que nos van apoyando para la campaña de Wii.

- En la carta oficial a mandar a las revistas, tienes aún puestas las direcciones de PS2, borralas y cambialas por las propias de NINTENDO, PROEIN y CAPCOM-Europe. Ahora disponibles en la web .

Por lo demás, gracias por seguir apoyando la plataforma y actualizando el post.

Saludos eKhan ! [oki]


Mensaje para el usuario Sergitron :

Hola. Ya sé que quede en que os avisaria desde el correo de la web, en cuanto hubiese actualizaciones, pero me quedan un par de secciones, por actualizar: "APOYOS" y "FOROS INDIGNADOS". La primera cubre la campaña de Wii y PS2 y la segunda aún solo la campaña de PS2.

Por eso en esta semana voy a difundir esta noticia por diversos foros, para que los usuarios que tengan interés por el juego, se movilicen a través de las iniciativas de la plataforma ÕKAMI-Spain.

En cuanto esto este realizado, os mando un correo. Procurando hacerlo antes de que acabe esta semana.

Saludos!


Mensaje para Morkar :

No sé trata de que te equivoques o no en tu forma de pensar, se trata de que apoyes algo que puede hacer cambiar las cosas un poco. Ese mismo "algo" que pensarón aquellos que apoyarón la campaña de PS2 y que gracias a ellos, existe el libreto digital en castellano e inglés, del que muchos usuarios, sobre todo de Wii y hablando en general, desconoceis los detalles de su gestación y en algunos casos infravalorais.

Eres libre de pensar y actuar como quieras, pero por mi parte no les voy a dejar impunes, ante esta burla hecha a los fans españoles del juego. Fans que antaño trabajarón como un équipo para que la comunidad en torno a Õkami, pudiera disfrutar del título en castellano. Trabajo propio de CAPCOM-Europe y que no hizo a pesar de ayudar con material gráfico (y de otra índole) en su maquetación.

Saludos!


Mensaje para miguelito yea :

En caso de que Õkami, nuevamente fuera distribuido en inglés, francés y alemán, esta plataforma no estaría de acuerdo, en que se promoviera ningún tipo de boicot.

- Õkami es un juego visualmente muy artístico, y como tal habrá gente que lo sepa apreciar mejor o peor en base a lo que el juego engloba. Cada cual es libre de tomar la decisión que quiera, porque igual que se no se obliga a nadie a colaborar en esta plataforma, igual se debe respetar a aquella persona que quiera comprarlo.

- Aunque en primera instancia todos pensamos, en no comprarlo por no respetar la inclusión de nuestro idioma en el juego y por consiguiente a los traductores que hicieron posible tan titánica traducción, no es menos cierto que haríamos un flaco favor al estudio que lo creo y los traductores que se trabajaron el libreto digital sin ningún tipo de compensación económica.

- Es más de existir un boicot, indirectamente estaríamos dando la razón a CAPCOM-Europe de que juegos así no se necesitan porque no triunfan y por eso es preferible invertir en juegos comerciales.

- Como españoles, nos podemos sentir muy orgullosos de haber podido rendir tributo a Õkami a través de la plataforma y del libreto digital, es algo que honra al pueblo español, por encima de Inglaterra, Alemania o Francia. Y es que hay una diferencia entre esos países y el nuestro... nosotros hemos rendido tributo a Õkami, como ningún otro país lo ha hecho a nivel de usuario.

- Õkami además de haber calado en las revistas de nuestro país, lo ha hecho en las personas y éstas han demostrado ser merecedoras de tener este título en nuestro idioma.

- Por respeto a todos ellos: revistas, empresas, y por encima de todo a las personas que hicieron posible el libreto, y colaborarón en la plataforma, desde ésta no defenderemos nunca un boicot a un de los pocos juegos, que merece llevar el título de: arte en movimiento.

Sin embargo debe quedar claro, que tampoco defenderemos su compra si no viene en nuestro idioma, porque sería tirarnos piedras contra nuestro propio tejado. Cada cual es libre de decidir.

Saludos!

Imagen
La verdad es que por mi parte ya me he cansado del tema. Capcom ha demostrado que no tiene ninguna intención de retrasar el lanzamiento en Europa para mejorar nada. Y para colmo de males, aquí tenéis lo que en el número de mayo piensa de él Nintendo Power:

-Score: 7.5
-Beautiful aesthetics
-Lots to do
-Controls didn’t make the jump as well as they should have
-Pointing and drawing is faster and allows more freedom than analog stick
-Harder to be precise, resulting in recognition problems
-Awkward combat - slow, timed flicks of remote are required for consecutive hits; swing too fast and it’s not recognized
-No motion-based fishing
-Issues can be overcome with practice
-Play PS2 version instead


http://wiinintendo.net/2008/04/01/nintendo-power-may-08-preview/

¡Una venta menos!

P.D.: Gracias, sin embargo, al esfuerzo que estáis haciendo desde la plataforma, eso sí. Aunque no comparto que no se apoye un boicot contra su compra. Por una sencilla razón: porque si vende relativamente bien en Francia, Alemania y países de habla inglesa, está claro el por qué no en el resto de países europeos, incluida España. Solo el dinero hace razonar a las compañías, no nos engañemos. Y más aún con un juego que mueve a un tipo de comprador muy determinado: aquel que conocía antes el título y que solo a través de foros y resto de Internet se ha informado de él. La pegatina de "textos en inglés" echará al resto de público para atrás. Por mí se pueden comer con patatas este tristísimo nuevo ejemplo de "copia pega código de PS2" para Wii. Alternativas en juegos para la blanca de Nintendo desde luego no faltan...
Mensaje para Aslan:

El problema es que hay una traducción ya hecha de la campaña pasada en PS2. Para colmo de males, CAPCOM-Europe no solo sabe de la existencia del libreto sino que además colaboro en su maquetación, pasando material a EA-España (que intercedio por nosotros ante CAPCOM) .

Tu postura me parece la normal, yo también optaria por ella sino hubiera estado inmiscuido en la pasada campaña, y todo este tinglado montado alrededor de los usuarios que pedian Õkami en Wii, no me hubiera parecido una burla al público español.

Ahora bien tú dices que CAPCOM-Europe es una pasota con nosotros, y tú haces lo mismo con la plataforma ÕKAMI-Spain.

Si no eres ni capaz de mostrar una queja formal ante ellos, no van a saber nunca de tu opinión, si al menos fueras capaz de hacerlo como decimos en la propuesta nº 3 de la web, estarias no solo ayudando a la plataforma sino que además les muestras tu queja directamente, algo que quedará reflejado en ambos sitios. ¿Y cuanto has perdido de tu tiempo, 10minutos? ¿ Te supone un esfuerzo?


En cuanto a la nota que le de una revista u otra deberia darte igual, a no ser que hablen mal de la implementación del control. En los artístico te puedo asegurar que el juego es una pasada, tiene efectos asombrosos, para utilizar la técnica "cell shading" le da una vuelta de hoja.

Saludos!

Imagen
CutterSlade23, con todos mis respetos, participé en el anterior hilo hasta que éste se hizo "oficial". Mandé mensajes a los foros de Capcom América y Europa, firmé la petición y he visitado vuestra web para ver si algo más puede hacerse. Nuevamente con disculpas previas en caso de que lo consideres ofensivo, comentarte que no voy a llevar mi queja a más gente. Vuestra plataforma me parece válida y valiente, pero me temo que eso de irse sumando a ella acabaría en un odioso "spam" a revistas y otros medios del mundo de los videojuegos, algunos de los cuales ya se han hecho eco, generosamente, de la noticia.

Capcom, que es el que tiene la palabra, ya la ha hecho pública. Y no voy a patalear más por un juego que, sea cierto o no lo que dice Nintendo Power, es un port mal hecho, con poco presupuesto y con una fase demasiado breve de desarrollo. No quiero pelearme más con el mando de Wii porque los programadores no han tenido el tiempo suficiente. Resumiendo, no tengo interés alguno por Okami en Wii. Y como dice la citada revista, en todo caso buscaré jugar al original.

Saludos y nos leemos.
Morkar está baneado por "Utilizar clon para saltarse baneo temporal"
CutterSlade23 escribió:Buenas eKhan.


Imagen



1º para enpezar yo he apoyado esta iniciativa como el que mas desde que salio en ps2 juntando las firmas de mis colegas y tal logre reunir unas 20 firmas tanto en la version de ps2 como en la de wii pero se de antemano que aunque les llevasemos 6000000000 de firmas solo las usarian para limpiarse el culo me jode mucho como al que mas pero esta gente pasa de nosotros y solo va a por la pela facil cosa vergonzosa pero asi es la realidad
Mensaje para Aslan :

Ok, te puedo pedir disculpas porque no sabia que habias participado en la plataforma, pero también te digo que una "pataleta" es de quién defiende equivocadamente una cosa, hasta el punto de querer boicotearla si no sale en su idioma.

Y te digo otra cosa más, una plataforma no se forma de la noche a la mañana y necesita de gente que constantemente este luchando por conseguir la traducción, no gente que se anima a hacer algo y a la semana lo deja, porque cree que ya ha hecho suficiente y no va a pasar nada. Si todos hubieramos actuado asi, no existiria a dia de hoy, ni web, ni libreto de traducción ni esta nueva campaña en Wii.

Que yo pida lo mínimo en la gente no significa que con eso marche una plataforma y llegue a acuerdos con grandes empresas (EA-España) y pequeñas (GuadaGames). Es la suma de muchos, lo que hace que una plataforma triunfe, y en este caso que una traducción llegue.

En el tema de hacer spam en revistas, lo siento... pero no lo veo asi, estamos defendiendo un derecho en la comunidad de videojugadores. El derecho a que nos llegue un producto en castellano, y lo estamos haciendo bien, por el camino de la educación y "sin pataletas", respetando incluso el idioma ingles, en los foros de CAPCOM-Europe. Que la prensa española de más importancia a artículos del exterior, notas y demás es un claro ejemplo del poco respeto que se tiene a los usuarios españoles desde nuestro propio país (algo parecido a lo que pasa con los grandes científicos que hay en nuestra tierra, que por no ser reconocido su trabajo se marchan de la misma).

Tal parece que las revistas encima nos hacen un favor, cuando su cometido real es satisfacer a los usuarios, mostrando todo lo relacionado que hay con el mundo del videojuego, y no mostrar atención a una plataforma, que encima tiene en su poder un libreto traducido, con las 20.000 líneas de diálogo de las que se compone el juego, es despreciar el trabajo de muchas personas. ¿Que pasa que CAPCOM-Europe, lo hace y las revistas españolas también? Pues entonces, que me digan los directores de esas revistas, quién le da de comer mes tras mes.

Por cierto una web tampoco se contruye de la noche a la mañana, es un trabajo contstante y de actualización, y de pasarse por foros todos los días que sea posible, para mantener la indignación a la orden del día.

Si tú no les das valor a tu idioma, lo siento, pero yo sí.

Saludos!


Mensaje para Morkar

Para empezar cuando yo tome las riendas de la plataforma, su fundador ya pasaba un poco del tema, y queria defender a toda costa el "libro de firmas", esa acción donde una misma persona puede votar cuantas veces quiera... donde no existe la educación y sí las exigencias. Una acción que hace perder mucho tiempo, y no llega a los medios que son los que pueden interceder por nosotros.

Yo no creo en el "libro de firmas" tal como existe para los videojuegos (sí creo en aquel que recoge nombres reales y DNI), con lo cual lo quite.

¿Y quién habla de "libro de firmas" en la campaña de Wii?

Cierto es que la campaña de PS2 empezó con ese recurso, pero pasado un mes, fue una acción que fue relegada de lugar, para empezar con otras iniciativas que estan en la sección ¿COMO AYUDAR? de la web y entre las que no se encuentra en la campaña de Wii, el "libro de firmas". En lugar de eso se pide una queja formal en el foro oficial de CAPCOM-Europe.

Entonces, ahora pregunto: ¿ Como es que erroneamente mucha gente cree haber firmado un "libro de firmas" para la campaña de Wii, cuando no existe ni esta recogido en la web? (salvo para la campaña de PS2 y en sus comienzos).

Por desgracia me temo que este rumor, ha sido difundido por los foros de otra web, en la cual me tienen vedado el paso (por considerar "spam" en su día, anunciar una plataforma que luchaba y lucha por los intereses de los usuarios, será toda la publicidad que quieras, pero desde luego, el filtro de "spam" deberia ser corregido, de lo que es y lo que no).

Saludos!

Imagen
http://www.viciojuegos.com/noticia/Plataforma-a-favor-de-la-traduccion-al-espanol-de-Okami/17940

Les he mandado un mail esta mañana, y esta misma tarde ya lo han publicado [oki]

A ver si se nos unen más y hacemos más bulto.
Gracias por el aviso Robotniktrón

Ya me he puesto manos a la obra y estoy creando un post en el foro oficial de la web, que recoge todos los medios de comunicación que nos apoyan (de momento seis).

Además N-Magazine tiene previsto cubrirnos la campaña de Wii, en los meses de Abril y Mayo.

Saludos! ;)

Imagen
KojiroSasaki está baneado por "Troll vándalo"
Mas que se lucho en PS2 y al final nos comimos una mierda. Una de dos, o Nintendo toma cartas en el asunto, o ni de coña veremos el juego traducido. Y si tiene la desfachatez de volver a dejarlo en ingles, se lo va a comprar santa rita, yo desde luego no, muy a mi pesar.
KojiroSasaki escribió:Mas que se lucho en PS2 y al final nos comimos una mierda. Una de dos, o Nintendo toma cartas en el asunto, o ni de coña veremos el juego traducido. Y si tiene la desfachatez de volver a dejarlo en ingles, se lo va a comprar santa rita, yo desde luego no, muy a mi pesar.


escribe en la peticion por lo menos...
Mensaje para jmmanson y los que no se hayan enterado aún :

No hay "libro de firmas" en la campaña Wii , estoy cansado de repetirlo. Desde la web lo podeis ver.

Lo que sí hay, es un sustituto del mismo. Una queja en el foro oficial de CAPCOM-Europe.

Aquí el post oficial de la plataforma, en el foro de CAPCOM-Europe (subforo Õkami):

Plataforma ÕKAMI-Spain / Platform ÕKAMI-Spain

Lo ideal seria expresar nuestra queja en ambos idiomas, para mostrarles el respeto, que ellos no han sido capaces de mostrarnos a nosotros.

Para ello pongo aquí a vuestra disposición, un buen traductor gratuito (limitado a cierto nº de traducciones al día) para que lo consultéis. No siempre hace bien la traducción, por lo que es aconsejable escribir poco y sin faltas de ortografía.

Imagen
144 respuestas
1, 2, 3