Propuesta DBZ budokai tenkaichi 3 - trucha signer

Hola a todos!
Con la salida del programa trucha signer he pensado que podria cambiar las canciones americanas que vienen con el juego del tenkaichi 3 por las originales o las del catalan po ejemplo.
Esto seria posible o estoy llendo demasiado lejos?
Alguien podria ayudarme?

Muchisimas gracias!!!


EDITO:

syron escribió:Pasos a seguir a grosso modo:

-Abrir la ISO con el Trucha Signer

-Extraer el archivo wzs3eu2.afs que se encuentra en la carpeta ROOT de la segunda partición (RDSPAF)

-Abrir dicho archivo con el AFSExplorer

-Descomprimir alguno de los packs de músicas en una carpeta (ver tuto de PS2)

-Importar dicha carpeta con el AFSExplorer (ver tuto de PS2)

-Comprobar que el tamaño del archivo resultante es menor que el del archivo original

-Reemplazar el archivo modificado en la ISO con el Trucha Signer

-Firmar la partición

-Quemar


Pack de musica a cambiar

Tutorial de ASF Explorer (PS2)
clopezi está baneado por "Clonador"
sería perfectamente posible, pero hay que currárselo mucho, igual que los de psp
Yo pensaba que sería tan facil como sustituir una canción por otra xD
Alguna alma caritativa podría explicarme que he de hacer? (soy muy torpe [ayay] )

Gracias de nuevo!
clopezi está baneado por "Clonador"
si, sería sustituir canciones, pero piensa que tienen que tener un mínimo de coherencia musical
1º montar una ISO desencriptada (Wiitools)
2º localizar lo que quieres cambiar y cambiarlo.
3º firmarlo con el trucha signer
4º esperar que N no banee la clave de firmado que usa el trucho


Desconozco los formatos que utiliza el DBBTK3, pero quizá sea tan fácil como cambiar unas canciones por otras. De todos modos revisa los formatos. Hay un hilo al respecto BUSCA "estudio de backups"

estudio de backups
Yo optaría más por una versión a 60hz.
Que es una version a 60 hz?
Como se hace?
Cual sería la opcion más sencilla de todas xDD es que nunca he hecho nada de esto y posiblemente voy demasiado feliz con este proyecto.
De hecho la mayoria de cosas que ha dicho _harry_ no se hacerlas xD, ahora me estab mirando el link que ha dejado.

Gracias por vuestras respuestas, (y si os animais, adelante)
de acuerdo con mark, lo suyo seria modificar los textos de la jap que tiene 60hz seguro y no se si 480p pero tambien habria que hacerlo region free.
Muy buenas:

Aún con la emoción de saber que ha salido un programa como el Trucha Signer, veo que hay gente interesada en (si se pudiese) modificar el juego de Dragon Ball Z Budokai Tenkaichi 3 a otro idioma, más concretamente como alguien de por aquí ha propuesto al catalán.

Al grano:

Llevo cosa de más de un año colaborando en el proyecto de traducción de los juegos de Dragon Ball Z de PS2 al catalán a medida que van saliendo al mercado, más concretamente las versiones japonesas para aprovechar el modo 60Hz. La cosa va viento en popa, ahora estamos con el Sparking! METEOR y esperamos poder sacar una beta muy pronto.

Como he comentado en otro post, por curiosidad trasteé con la ISO del juego de Wii con el WiiTools, y descubrí (aunque ya lo suponía) que el juego USA EL MISMO SISTEMA DE FICHEROS QUE LA VERSIÓN DE PS2, es decir, que en el mejor de los casos la traducción sería un copy&paste de lo que ya tenemos hecho en PS2. Esperemos que así sea y que dentro de poco tengamos nuestro BT3 modificado para Wii.

Ahora un poco de spam, espero que no os moleste:

Quien esté interesado en ayudar en el proyecto, es libre de pasarse por los foros de la página web que sale en mi perfil. Encontrareis un manual del buen colaborador, novedades del proyecto y vídeos donde podreis comprobar nuestros resultados. Cuanta más ayuda mejor!!


Por lo tanto, SÍ, CREO QUE SE PUEDE MODIFICAR, Y DE FORMA FÁCIL. Es más, si alguien ya ha conseguido cambiar las músicas del juego de Wii, confirmado está que las voces también pueden cambiarse. El único problema será saltarse la protección de región, puesto que el Sparking! METEOR de Wii no funciona en las consolas PAL, al menos no en la mía.

Yo por el momento seguiré investigando y currando en este genial juego.

Hasta pronto!
Ya he modificado mi Iso con la OST original en catalan, cambiando voces ... y algo mas, gracias Protoss por el AFS^^
me interesa mucho el tema, podriais dar mas informacion? me bajo en un momento la iso del sparking meteor y hago lo que sea, pero que tendria que hacer? es un proyecto interesantisimo!
Acorralao escribió:Ya he modificado mi Iso con la OST original en catalan, cambiando voces ... y algo mas, gracias Protoss por el AFS^^


Sube la iso for great justice
Siii, o cuentanos como hacerlo por favor! Por otra parte, esto que deciis de portar el 480p y no se que mas, eso es mas complicado no? a mi tmpoco me va el JAP
Hay que usar una version pal porque es la que se conecta a los sevridores europeos yya que atari esta en proceso de poner mas sevridore spues vamos a usarlos si t conectas al servidor JAP el ping sera de tres pares de cojones = LAG de tres pares de cojones ( aun mas )
mas aun? si de momento va como el culo, pero aun asi, alguien podria hacer una version del Jap jugable PAL, al fin y al cabo, la mayoria de gente no usará el online.
Edita tio, que es ilegal
Acorralao escribió:No si esta prohibido el compartir las modificaciones cara al publico.

Si por cualkier cosa incumplo las normas editar el mensaje y borrad la url, please.


Aki os dejo el torrent de la iso modificada.


Así me gusta, las normas por el forro [fies]

Aunque edites, no dejes de compartir el torrent! :p
Totalment il.legal noi!

El maestro rosi estará renombrado a fullet tortuga ¿no? XD y piccolo a satanas cor petit?
gracias neng!! ahora me has hecho un poco más feliz
compartire el torrent lo qe pueda

salu2 y hasta la próxima...
Sólo se pueden compartir parches que aplicar a la iso, que se generan por ejemplo con el makeppf y la imagen original y modificada.
yo he cogido la iso del sparking meteor, he extraido los archivos afs, les he cambiado el nombre de wzs3jp1.afs a wzs3eu1.afs etc, los he reemplazado en la iso pal, la he firmado y no ha funcionado.

No tengo ni idea de que debo hacer, alguien que lo haya conseguido puede decirme que ha hecho?
digitall2 escribió:yo he cogido la iso del sparking meteor, he extraido los archivos afs, les he cambiado el nombre de wzs3jp1.afs a wzs3eu1.afs etc, los he reemplazado en la iso pal, la he firmado y no ha funcionado.

No tengo ni idea de que debo hacer, alguien que lo haya conseguido puede decirme que ha hecho?


LOL no puedes cambiar el nombre de ningún archivo en una iso. Además de que te serviría? Lo que hay que hacer es sustituirlos por las canciones originales pero con el mismo nombre
Vitet escribió:
LOL no puedes cambiar el nombre de ningún archivo en una iso. Además de que te serviría? Lo que hay que hacer es sustituirlos por las canciones originales pero con el mismo nombre


me da a entender que ha hecho eso XD

ha pillado el juego japo, ha sacado las canciones, les ha cambiado el nombre y los a metido en la iso pal.

quiza no se explicó bien XD
xD pero si ya lo imaginaba, me referia que he cambiado el nombre del archivo extraido de la iso japonesa a la iso europea, que es diferente el nombre, pero por lo que veo, en realidad estos archivos son archivos comprimidos que llevan otros archivos dentro... Aun asi, no tngo ni la mas remota idea de como hacer eso, ademas de que no veo ningun archivo de audio con el trucha signer, por eso pido, por favor, que alguien explique un poco como lo ha hecho.
fuji escribió:
me da a entender que ha hecho eso XD

ha pillado el juego japo, ha sacado las canciones, les ha cambiado el nombre y los a metido en la iso pal.

quiza no se explicó bien XD


Vale mea culpa. Lo suyo es acceder directamente a los archivos de audio para poder incluso escucharlos y sustituirlos, supongo
Siento haber incumplido las normas, intentare hacer un parche para k la gente parchee su iso sin problemas.

Estoy intentando pulir aun mas la edición, aunke aun no se si puedo modificar los nombres de los personajes.

Si alguien sabe como, que lo diga y lo miro de hacer jeje.
o sea que ya hay version modificada... pues no la encuentro.
buscaré mejor
bueno pues yo ya lo tengo con las voces y la musica japo :D XD
Pistu escribió:bueno pues yo ya lo tengo con las voces y la musica japo :D XD

y si te curras un parche??

espero que no parezca muy grosero...
y porque deciis que lo teneis y tal y no contais un poco que hicisteis? gracias acorralao, por cierto el torrent no tira mas del 3%
Una pregunta: [comor?]

¿Es dificil cambiar la Ost que viene por la original?

Me podeis decir el nombre de los programas que se necesitan, ¿o solo el trucha?

Muchas gracias ^^ [bye]
Me hace gracia tanto decir de que yo ya lo tengo, por que no posteais como se hace ? o los archivos a cambiar por que yo he probado de todo..

Espero respuesta, gracias.
es tan sencillo como seguir el tutorial que super vegeta hizo para la version de ps2, y ya esta, es como lo hice yo
por favor puedes poner el link aqui de ese tuto si no es mucha molestia ?
pero ese hilo es de ps2 no?
Si pero estoy viendo que mas o menso es igual te bajas los archivos dsx o dxs ese y lo metes en los archivos de la wii, lo que no se si siguen fiel al juego o yo que se, es raro la verdad :S
Hago un tutorial en 2 pasos de lo que he hecho:

0- Bajar estas 2 cosas:


http://www.megaupload.com/?d=I90UTEZC (AFS Explorer y ImgBurn, que no usaremos)

http://rapidshare.com/files/68904139/Pack_BGM_DBZ_S_M__Spigel_.zip (Pack con las canciones para PAL)

1- Con el trucha signer, extraer el archivo que esta en la segunda particion con el nombre wzs3eu2.afs.

2- A partir de aqui seguir el tutorial de super vegeta a partir del 5º screenshot, donde pone "una vez copiado, ejecutaremos el afs explorer, y le daremos a file, y a import afs file" hasta el paso donde empieza a usar el ImgBurn(que no usaremos) en ese paso, seleccionaremos el archivo con el trucha signer y lo reemplazaremos por el que hayamos creado anteriormente con los pasos que hay.


Ultimo - Con el trucha signer, en cada particion, apretar al boton derecho y poner sign it, o trucha sign, no recuerdo muy bien.



Son solo las canciones, yo las voces no las he visto ahi, si alguien las tiene que me lo diga.

Ambos links son del post de super vegeto, por tanto, los meritos son suyos, yo solo he adaptado la idea, y vagamente.

Si hay dudas, intentaré hacer el mismo tutorial con screenshots, pero no es nada dificil con esto, al fin y al cabo es: extraer ese fichero, parchearlo con las canciones, guardar el fichero y reemplazarlo.
digitall2 escribió:Son solo las canciones, yo las voces no las he visto ahi, si alguien las tiene que me lo diga.


Las voces no hace falta, en las opciones del juego las puedes poner en japo.
digitall2 escribió:Hago un tutorial en 2 pasos de lo que he hecho:

0- Bajar estas 2 cosas:


http://www.megaupload.com/?d=I90UTEZC (AFS Explorer y ImgBurn, que no usaremos)

http://www.megaupload.com/?d=PHMMD5Y4 (Pack con las canciones para PAL)

1- Con el trucha signer, extraer el archivo que esta en la segunda particion con el nombre wzs3eu2.afs.

2- A partir de aqui seguir el tutorial de super vegeta a partir del 5º screenshot, donde pone "una vez copiado, ejecutaremos el afs explorer, y le daremos a file, y a import afs file" hasta el paso donde empieza a usar el ImgBurn(que no usaremos) en ese paso, seleccionaremos el archivo con el trucha signer y lo reemplazaremos por el que hayamos creado anteriormente con los pasos que hay.


Ultimo - Con el trucha signer, en cada particion, apretar al boton derecho y poner sign it, o trucha sign, no recuerdo muy bien.



Son solo las canciones, yo las voces no las he visto ahi, si alguien las tiene que me lo diga.

Ambos links son del post de super vegeto, por tanto, los meritos son suyos, yo solo he adaptado la idea, y vagamente.

Si hay dudas, intentaré hacer el mismo tutorial con screenshots, pero no es nada dificil con esto, al fin y al cabo es: extraer ese fichero, parchearlo con las canciones, guardar el fichero y reemplazarlo.


No se puede, el archivo nuevo no puede ocupar más que le viejo y siguiendo el post de Super Vegeto, al final el afs ocupa más que antes...
¿Y no seria mejor cambiar la vrsion Japonesa y ponerle los SUBs en español y ya?
Asi hay voces y canciones JAPOS a 60hz con subs en pañol
CaronteGF escribió:¿Y no seria mejor cambiar la vrsion Japonesa y ponerle los SUBs en español y ya?
Asi hay voces y canciones JAPOS a 60hz con subs en pañol


hombre si consigues que la version japonesa vaya en las consolas pal, pue si XD
Vitet escribió:
No se puede, el archivo nuevo no puede ocupar más que le viejo y siguiendo el post de Super Vegeto, al final el afs ocupa más que antes...


Es cierto pero en el post de super vegeta hay varios packs de canciones que ocupan menos, me estoy bajando alguno para volver a probar, dado que con el pack de musica que puso digitall2 no se puede hacer el cambio.
Lo proximo seria cambiar los nombres de los personajes para que queden mas fieles a la serie [buenazo]
Muchas gracias por contestar todos a este hilo, lo cierto es que lo abri pensando en Wii, pero de todas formas cuantos más mejor! :-p
Por cierto, estoy un poco perdido xD al final se ha conseguido un parche para conseguir la musica oricinal (o en catalan)?
soy idiota, el pack de camciones que bajé no era ese sino este:

http://rapidshare.com/files/68904139/Pack_BGM_DBZ_S_M__Spigel_.zip


PERDONADME!

por otro lado, no se si ocupa mas el afs o no, pero el caso es que me funciona correctamente!


Las voces, yo me referia en catalan, eso es lo que no encuentro.
Cuando intento abrir el backup del dbz tenkaichi3 con trucha signer me dice esto:


Error decrypting data

Espero que me podais ayudar, gracias!
yo si quereis tambien hago el tuto. yo lo he hecho igual que lo han dicho por aqui y va perfectamente
Danielito, has puesto custom key 1? en el trucha signer?

para los que no os va el tema, estoy subiendo a Pando el parche, si puedo luego lo subo a megaupload, pero son 1,2 gb. Lo que estoy subiendo es el archivo afs, para que ya solo con el trucha tengais que reemplazar en la iso y punto
Lo que deberemos sustituir es el archivo que estas subiendo de 1.2 Gb por este 'wzs3eu2.afs'??

por cierto, las canciones son las japonesas o las catalanas?
Gracias [oki]
Hola a todos, me parece fantastico lo que estais haciendo.

Para Digitall2:
creo que el archivo que hay que bajar es este:
http://rapidshare.com/files/69756947/Pack_BGM_DBZ_S_M__US___Spigel_.zip
y no el que pones tu:
http://rapidshare.com/files/68904139/Pack_BGM_DBZ_S_M__Spigel_.zip

Para los que habeis descargado el 2º, es lo mismo que el primero pero los archivos acaban en *JP.adx y los teneis que renombrar a *US.adx y eliminar las canciones 20, 21, 22 y 23 que en la version pal no estan.

Si me equivoco corregidme.
Si alguien encuentra como ponerle las voces en catalan estaria muy interesado

Gracias a todos
84 respuestas
1, 2