¿Seria posible traducir The Walking Dead?

he tratado de buscar por todos lados la herramienta llamada " TTG Tools" pero no la veo en ningun sitio, haber si alguien puede enviar algun link?
ojala se pueda lograr algo para mi este es un juegazo distinto al resto, seria genial poder traducirlo!.
daniel86 escribió:he tratado de buscar por todos lados la herramienta llamada " TTG Tools" pero no la veo en ningun sitio, haber si alguien puede enviar algun link?
ojala se pueda lograr algo para mi este es un juegazo distinto al resto, seria genial poder traducirlo!.

TTG Tools
ttarchext
Voy a echarle un vistazo haber q se puede hacer, ya q aparentemente no deberia haber problemas.

En el caso de la q la traduccion que hay se malucha habria gente dispuesta a traducirlo???

Edito he probado a extraer los ttarch y volvería a compactar y luego el archivo pesa bastante mas sabéis si hay q usar algun parametro en concreto para el compactado
Yo he estado extrayendo los ttarch, y he probado con todos los archivos, y son todo extensiones .prop, 3fb, fbs, d3dtx,lua, etc.

El único txt que he encontrado es el credits.txt, y ese sin problemas. Pero del resto, no se cual contiene los archivos de texto, ni como abrirlos.

A ver si alguien nos indica un poco mas.

un saludo.

Edit: ok, ya los he encontrado, son los ".landb", si se mira el parche de la traducción, va el archivo landb y un archivo txt con la traduccion en castellano. No debería ser más dificil, que sustituir los archivos landb de la traducción, por los que hay existentes en los ttarch. El problema, es que la traducción, pues es bastante mala. Mi opinión, es que nos dividamos los archivos txt, tanto en castellano, como ingles, y los repasemos todos, antes de hacer nada. Mi ingles, no es ninguna maravilla, pero con la traducción que hay, y el archivo en ingles original, se puede ir arreglando.

Edit2: Tambien habría que ver, con que programa podemos tratar o transformar los .landb, ya que con el bloc de notas, que es como los he abierto, pues deja mucho que desear. El tgtools que habéis puesto, a mi me da un error, al intentar exportar o importar algo, y solo acepta .txt.
Pongo un par de imagenes para ver si se anima la gente:

Imagen

Imagen

Imagen

A la ya esta bien de curro x hoy, ahora voy a darle caña al link
wow vaya, haber si sale adelante,

yo acabo de salir del bops2, no te vi si estas por ahí
Que buena pinta tiene la traduccion mucho animo con ella ^^
yo estuve traduciendo el episodio 1 del pc. si quiere te puedo ayudar con lo que tenia traducido de la version de pc.
Yo quiero dar una mano con la traducción, parece que tengo que comprar el juego completo..

Podríamos hacer un hilo oficial de este proyecto, así hay mas orden, juntamos personas que sepan ingles y dividimos las tareas, les parece ?
Por mí, adelante. RANKSTAR, ¿podrías decir qué pasos has seguido para traducirlo? El fichero modificado,si has reempaquetado el juego o lo has conseguido ejecutar descomprimido, etc.

Un saludo.
Yo he jugado a los 2 primeros capitulos y en ciertos momentos una traduccion vendria de perlas. Sobre todo cuando tienes un pequeño tiempo para responder y no has entendido un carajo XD .
Gracias a todos los que estáis metidos en el proyecto. Animo.
Hola a todos,

Este proyecto me interesa y estoy dispuesto a ayudar.

No tengo ni idea de cómo introducir la traducción en el juego, eso os lo dejo a los demás.

Pero soy bilingüe en inglés (C2) y tengo experiencia con traducciones literarias.
Traduciría a Castellano Estándar con giros lingüísticos si la situación lo requiere.

Desafortunadamente, no tengo todo el tiempo que me gustaría, así que me dedicaría a hacer un porcentaje del trabajo total.
También, si queréis, podría leer la traducción final en su conjunto, para comprobar que es uniforme y pulir ciertos aspectos que en su caso pudiesen desentonar.

Bueno ahí lo dejo.
Si me necesitáis me decís algo.
Felices fiestas a todos.
Excelente noticia, mucho animo con el proyecto.
Que buena pinta tienen esas screens!
Solo queria hacer una pregunta ¿se sabe mas o menos cuando estara la traduccion del primer capitulo? solo lo decia por que tenia pensado empezar un juego para esperarme o no xDD y perdonad por la pregunta no quiero meter presion solo pregunto
Que buena noticia! [plas]

Cuando tengais el primer capitulo traducido, podriais abrir una paginilla y aceptar donativos para incentivar el curre que os vais a dar. [oki]

Suerte y palante! [bye]
Juancafr escribió:Solo queria hacer una pregunta ¿se sabe mas o menos cuando estara la traduccion del primer capitulo? solo lo decia por que tenia pensado empezar un juego para esperarme o no xDD y perdonad por la pregunta no quiero meter presion solo pregunto


Igual me cole poniendo las fotos, pero vamos la idea era a salieran voluntarios para traducirlo viendo q se podía hacer.

Tb esperaba q x lo menos el autor del post se volcara un poco mas en ayudar en la traducción.

Bueno visto lo visto me lo juego en inglés y a correr
Dime al menos los pasos de cómo lo has hecho
Seria interesante que compartieras los pasos realizados para poder pasar la traducción del de pc a xbox
yonshi escribió:Seria interesante que compartieras los pasos realizados para poder pasar la traducción del de pc a xbox


Claro esto seria lo suyo me apañaria con esas traducciones
Me ofrezco voluntario para traducirlo, aunque solo se traducir, nada de meter el texto en el juego o crear un parcheador para la imagen. Tengo nivel de ingles C1.

Saludos!
En PC, la versión que yo tengo viene traducido (solo subtítulos) al castellano. No entiendo como la versión de XBOX puede seguir sin traducción al castellano :S
sikeone escribió:Me ofrezco voluntario para traducirlo, aunque solo se traducir, nada de meter el texto en el juego o crear un parcheador para la imagen.

Saludos!


Uno más que se ofrece a traducir... Voy muy escaso de tiempo, y tendría quizás una media hora unos 3 ó 4 días a la semana. Si me pasan el txt en inglés, se los devolveré en español. No soy experto en inglés pero se me da bastante bien. Y por el hilo tenemos a rommyhipster, el cual puede (como ya dijo) pulir la traducción final.

Saludos y a la espera...

Felices fiestas!!
Yo puedo proporcionaros los archivos a traducir, el problema es que aun no he conseguido reempaquetar con éxito el juego para que funcione. Estoy a la espera de que rankstar nos conteste para que nos explique cómo lo hizo pero de momento no nos ha dicho nada...
rankstar escribió:
Juancafr escribió:Solo queria hacer una pregunta ¿se sabe mas o menos cuando estara la traduccion del primer capitulo? solo lo decia por que tenia pensado empezar un juego para esperarme o no xDD y perdonad por la pregunta no quiero meter presion solo pregunto


Igual me cole poniendo las fotos, pero vamos la idea era a salieran voluntarios para traducirlo viendo q se podía hacer.

Tb esperaba q x lo menos el autor del post se volcara un poco mas en ayudar en la traducción.

Bueno visto lo visto me lo juego en inglés y a correr


Si no te importa ponerme los pasos de como has hecho para compactarlo, seria de gran ayuda....ya que lo unico que me quedaba era compactarlo otra vez en formato xbla, pero siempre me daba error o fatal crash al ejecutarlo en la consola.
otra cosa, has utilizado el juego en arcade o la q viene en disco??

Un saludo
No parece que tenga mucho interés en ayudar. Yo incluso le he mandado un privado y ha pasado del tema...
fdgg2001 escribió:No parece que tenga mucho interés en ayudar. Yo incluso le he mandado un privado y ha pasado del tema...

voy a seguir investigando y te cuento...

edito: imposible ejecutar el juego, incluso lo he extraido con los archivos sueltos, lo he metido en un pen drive y lo curioso esq no me arranca ni el original extraido, q raro! siempre se me apaga la consola...
A ver si Gromber nos echa una mano!!
ojala consigamos traducirlo,ya que el juego pinta muy bien y me gustaria jugarlo pero al estar en ingles y no tener ni papa lo e dejao de lado. este fin de semana buscare informacion y me pondre hacer pruebas con la traduccion de pc a ver si consigiera empaquetarlo y hacerlo funcionar. saludos y felices fiestas
Chavales lo he conseguido. Más tarde crearé un hilo con los pasos y archivos necesarios que subiré a algún sitio. He incorporado la versión traducida de PC que aunque tiene bastantes errores y faltas de ortografía, sirven. Lo suyo de todas formas sería mejorarla con la colaboración de todos, yo incluido.

Un saludo.
fdgg2001 escribió:Chavales lo he conseguido. Más tarde crearé un hilo con los pasos y archivos necesarios que subiré a algún sitio. He incorporado la versión traducida de PC que aunque tiene bastantes errores y faltas de ortografía, sirven. Lo suyo de todas formas sería mejorarla con la colaboración de todos, yo incluido.

Un saludo.


eres un crack!!!!! a ver si se anima la gente y se mejora la traduccion. gracias a todos
gracias, por el curro, a ver si sale para adelante la cosa
meskalinol escribió:
fdgg2001 escribió:Chavales lo he conseguido. Más tarde crearé un hilo con los pasos y archivos necesarios que subiré a algún sitio. He incorporado la versión traducida de PC que aunque tiene bastantes errores y faltas de ortografía, sirven. Lo suyo de todas formas sería mejorarla con la colaboración de todos, yo incluido.

Un saludo.


eres un crack!!!!! a ver si se anima la gente y se mejora la traduccion. gracias a todos


¿No sera una inocentada no? xDDD
fdgg2001 escribió:Chavales lo he conseguido. Más tarde crearé un hilo con los pasos y archivos necesarios que subiré a algún sitio. He incorporado la versión traducida de PC que aunque tiene bastantes errores y faltas de ortografía, sirven. Lo suyo de todas formas sería mejorarla con la colaboración de todos, yo incluido.

Un saludo.


Eres un crack, espero que no sea una inocentada... sería una putada porque con este tema no se juega xD
De inocentada nada, seguimos aquí chicos:
hilo_traducci-n-the-walking-dead_1848842

Saludos.
84 respuestas
1, 2