› Foros › Off-Topic › Miscelánea
ARRIKITOWN escribió:A ver si alguno de los "negacionistas" tenéis tiempo y comentáis el vídeo que puso Shikamaru que hasta ahora habéis obviado. Por curiosidad nada más.
http://www.youtube.com/watch?feature=pl ... lf4gOvzxYc
Saludos.
Baby D escribió:Que pesado que eres, que no estamos negando nada. Aprende a leer de una vez y deja de inventarte cosas.
Orbatos_II escribió:¿Se refieren por casualidad a un vídeo integramente en japones?
Joer... EOL poliglotas.
Creo que sería sencillo encontrar videos de catedraticos defendiendo hasta las armas nucleares... todo es buscar
Baby D escribió:caren103 escribió:A los que no os interese las noticias que se publican en el hilo ni los enlaces a las mismas, a los que os parece "alarmista" un nivel 7 en una central hecha polvo (literalmente) con núcleos fundidos fuera de sus vasijas, con edificios con reactores hasta los topes de agua radiactiva con la que no saben qué hacer, con basura radiactiva soltándose continuamente, con evacuados que no se sabe ni cuándo podrán volver a sus casas, con alimentos y no-alimentos contaminados detectándose cada vez en más lugares en Japón (con las repercusiones inmediatas económicas que ello ha tenido, tiene y tendrá, aparte de las que sobre la salud pueden ir surgiendo), etc., etc. ....
Simplemente, no sé qué hacéis en este hilo, si no aportáis nada, y además no os gusta ni estáis de acuerdo con lo que en él se trata (y esto, desde el minuto 1 del desastre nuclear, que primero negásteis varios, tildando de "alarmistas" a los que al final tenían razón, insultando también faltando al respecto a dicha gente teniendo la cara dura de decirles que es que se alegraban de lo que estaba pasando (deberían haberos baneado directamente a los que tuvísteis la poca vergüenza de decir esta barbaridad)).
De verdad, no entréis a cargaros el hilo, que supongo que es lo que pretendéis, por Dios sabrá qué motivos (¿patrocinio del Foro Nuclear? Quién sabe ya a estas alturas).
Por ahora los que estamos hemos aclarado noticias que decían una cosa y ocultaban otras también importante. Si a eso le llamas no aportar....
Y te sugiero un poco más de respeto hacia los demás, lo digo por lo que te he citado.
En mi post no hay ninguna falta de respeto a los demás: si te sientes aludido por haber insultado a alguien, sólo se dice al respecto que debería banearse a quien lo haya hecho, y obviamente que tiene muy poca vergúenza por insultar.
Y en tu caso, en bastantes posts "clarificadores" tuyos te han tenido que corregir, pues has facilitado informaciones sesgadas, erróneas, o interpretando sólo lo que al parecer te ha interesado.
Y sí, creo que lo único que pretenden algunos, es cargarse el hilo, sin más.
También diré que aparte de publicar noticias en el hilo, cuando ha surgido alguna "dudosa" se ha intentado verificarla con las fuentes al alcance de la mano: pero claro, es más bonito obviar esto y venir a decir cuando a uno le parece que todo es "alarmismo" con noticias injustificadas.
Baby D escribió:Bien, hacía tiempo que no escuchaba buenas noticias sobre Japón y su crisis nuclear. Ya era hora por Dios.
Shikamaru escribió:Baby D escribió:Bien, hacía tiempo que no escuchaba buenas noticias sobre Japón y su crisis nuclear. Ya era hora por Dios.
Esa noticia es del 26, un dia antes de que compareciera el profesor ante el jurado. No digo que no sea buena, pero sigo esperando esa opinion sobre las palabras.
Orbatos_II escribió:Shikamaru escribió:Baby D escribió:Bien, hacía tiempo que no escuchaba buenas noticias sobre Japón y su crisis nuclear. Ya era hora por Dios.
Esa noticia es del 26, un dia antes de que compareciera el profesor ante el jurado. No digo que no sea buena, pero sigo esperando esa opinion sobre las palabras.
A falta de ver el vídeo con calma y revisar datos (que ahora no me voy a poner) solo un apunte
¿Donde vive este buén profesor?
Por otro lado, igual podemos acusar a la OIEA de decir mentirijillas, pero sería ya de risa
Orbatos_II escribió:Acabo de sumar a la ONU a mi lista de organizaciones en las que sus informes y recomendaciones, tienen tanto valor real como las de un borracho.
En el vídeo expone su explicación sobre esa gran cantidad de radiación, que se sale de la escala del medidor. Opina que se han hecho muchos y detallados planos de la planta indicando los "puntos calientes", y que este punto no había aparecido hasta ahora. Por esto él cree que si no se había detectado es porque hasta el momento la radiación no era tan elevada (y no porque se les pasara por alto).
Su teoría es que, al ser ese un tubo de venteo, el vapor radiactivo que ha ido saliendo por él y que contiene gran cantidad de cesio, ha ido condensando al llegar al extremo del tubo, y se ha ido depositanto en el fondo, que es donde se ha hecho la medida.
El lado bueno que él ve es que esta medida tan elevada se ha hecho en la planta y no fuera de ella. Pero el malo es que da una idea de la cantidad de radiación que se puede haber estado liberando durante estos 140 días, y de la gran cantidad de material extremadamente radiactivo que hay desparramado por allí, entre el corium y los escombros radiactivos que hay.
Explica que eso hará sin duda que el desmantelamiento de la planta llevará 10 o 20 años, dado que a medida que se vaya realizando se irán encontrando niveles de radiación incluso más elevados que este. El desmantelamiento no lo podrán hacer personas, tendrá que ser hecho con máquinas y llevará mucho tiempo.
Orbatos_II escribió:Indica que van a evacuar, y que van a iniciar los trabajos de descontaminación
Como siempre, indicando solo la parte que te interesa
Orbatos_II escribió:Mapas de radiación, radiación en agua y tal... esa información que según algunos por aqui, se oculta por parte de oscuras conspiraciones
http://www.japantimes.co.jp/news.html
Vaya... ni es tanto como cuentan algunos, ni estan los datos ocultos.
Orbatos_II escribió:Omites igualmente que esperan detener los reactores para finales de este año, principios del proximo. Lamentable ¿no?
Orbatos_II escribió:Omites igualmente los ceses de responsables... eso queda feo, da imagen de que se hace algo
Flamígero escribió:Orbatos_II escribió:Dentro de un par de semanas me iré para Japón y os contaré un poco como está el ambiente. Espero no volver con dos penesOrbatos_II escribió:Vamos que si... que volveré fluorescenteOrbatos_II escribió:En fin... supongo que como mienten todos, 18 o 20 millones de personas van a morir en breve, que es la población de Tokyo.
No dejas de soltar cosas como esta, pero lo curioso es que eres el único que las dice. No recuerdo a nadie decir que 20 millones de personas van a morir. A lo mejor me he saltado esa parte del hilo. Lo que sí se dice es que Japón no está bien, pero tranquilo, no creo que haya mucha gente que piense que vas a morir en ese viaje. Yo al menos no lo pienso, pero lo que no hago es minimizar el problema.
Shikamaru escribió:Sigo esperando a que alguien comente el... bah, da igual.
fililaba escribió:Orbatos_II vete a otra parte a autoconvencerte de que no la has cagado al ir a Japon luego del accidente.
fililaba escribió:Orbatos_II vete a otra parte a autoconvencerte de que no la has cagado al ir a Japon luego del accidente.
Flamigero, exelente tu laburo, seguire entrando como siempre como hace meses a leerte, a ti y a quien me informe de la situacion, es muchisimo mas comodo que andar revolvendo la internet.
Los videos me dan el sabor de boca de que hay quienes se dan cuenta de que es lo que est pasando y otros no...
Orbatos_II escribió:fililaba escribió:Orbatos_II vete a otra parte a autoconvencerte de que no la has cagado al ir a Japon luego del accidente.
Flamigero, exelente tu laburo, seguire entrando como siempre como hace meses a leerte, a ti y a quien me informe de la situacion, es muchisimo mas comodo que andar revolvendo la internet.
Los videos me dan el sabor de boca de que hay quienes se dan cuenta de que es lo que est pasando y otros no...
¿Tienes 10 años?
Vamos anda... si no teneis ni puta idea de lo que decis, mejos calladitos.
Mis amigos japonese se están descojonando con estas idioteces. Tu mira vídeos, yo hablo con gente que vive alli y he estado alli.
Mira, igual vuelvo el año que viene.
caren103 escribió:EDITO: Si alguien ve que una noticia no se ha puesto, lo que debe hacer es ponerla, con normalidad. No criticar a nadie por no ponerla. Sólo ponerla y ya está.
Scatsy escribió:caren103 escribió:EDITO: Si alguien ve que una noticia no se ha puesto, lo que debe hacer es ponerla, con normalidad. No criticar a nadie por no ponerla. Sólo ponerla y ya está.
Para que "se critique" y se banalice como ha pasado con la noticia que ha puesto Sgt Winters?
Flamigero, el problema que tienes no es que selecciones noticias, lo cual está mas o menos bien, el problema es que te quedas solo con las mas catastrofistas y malas y las buenas las omites, eso no es informar y ademas por ponerlas segun las ves sin corroborar si son ciertas e imaginandote la mitad de las cosas que ya te ha pasado alguna vez.
Y sinceramente, me parece fatal el trato dado a OrbatosII y demás, solo por que no son tan catastrofistas ya les tratais de flamers y de lamentables, si hay gente que dice cosas que no son las que os gusta oir pues hay que apechugar con ello.
Después de los dos repasos que te han dado, ¿esto es lo único que tienes que comentar? Lamentable.
Tienes 10 años?
Vamos anda... si no teneis ni puta idea de lo que decis, mejos calladitos.
Y selecciono noticias porque TEPCO y el gobierno de Japón llevan cinco meses vendiendo humo.
Si me limitara a repetir noticias, no hubiera estado insistiendo en que esto era un nivel 7 cuando Japón insistía que era un 4. Mira por dónde tenía razón. Me llamasteis catastrofista.
Japón no teme por la seguridad de la agricultura y la pesca, ni mucho menos por el agua. En cambio dije que en cuanto cambiara la dirección del viento iban a encontrar bequerelios por todo Japón. Me llamasteis Rappel. Hoy tenemos cosechas de todo tipo contaminadas a 300 kilómetros a la redonda y 3.500 vacas contaminadas confirmadas en 46 prefecturas y otras mil sospechosas en Shimane. Tenemos también 14 prefecturas con cesio en las depuradoras de agua, pero no pasa nada, el gobierno dice que está todo mejorando y ya ha demostrado en el pasado que nunca miente ni oculta datos.
ARRIKITOWN escribió:
Después de los dos repasos que te han dado, ¿esto es lo único que tienes que comentar? Lamentable.
Scatsy escribió:Y sinceramente, me parece fatal el trato dado a OrbatosII y demás, solo por que no son tan catastrofistas ya les tratais de flamers y de lamentables, si hay gente que dice cosas que no son las que os gusta oir pues hay que apechugar con ello.
Baby D escribió:Tu, con tu bola mágica ya estabas diciendo todo lo que pasaría.
Flamígero escribió:Les tratamos de flamers porque no son capaces de escribir un puñetero post sin soltar puyas, sarcasmos e insultos.
Fukushima, Japón - El día después de que un tsunami gigante iniciase el contínuo desastre en la planta nuclear de Fukushima Daiichi, miles de residentes en la cercana ciudad de Namie se reunieron para evacuar.
Dada la falta de cualquier orientación desde Tokio, las autoridades municipales llevaron a los residentes hacia el norte, en la creencia de que los vientos del invierno soplarían hacia el sur llevándose todas las emisiones radiactivas. Durante tres noches, mientras que las explosiones de hidrógeno en cuatro de los reactores arrojaban radiación al aire, se quedaron en un distrito llamado Tsushima, donde los niños jugaban afuera y algunos padres utilizan el agua de un arroyo de montaña para preparar el arroz.
Los vientos, de hecho, habían estado soplando directamente hacia Tsushima, y los funcionarios municipales supieron dos meses después que un sistema informático del gobierno, diseñado para predecir la propagación de las emisiones radiactivas, había estado mostrando justamente eso.
Sin embargo, las previsiones se quedaron sin publicar por los burócratas de Tokio, que operan en una cultura que trató de evitar la responsabilidad y, sobre todo, la crítica. Los líderes políticos de Japón en un principio no sabían del sistema y luego restaron importancia a los datos, aparentemente temerosos de tener que aumentar significativamente la zona de evacuación y reconocer la gravedad del accidente.
"Desde el 12 al 15 estuvimos en un lugar con uno de los más altos niveles de radiación", dice Tamotsu Baba, el alcalde de Namie, que está a unas cinco millas de la planta nuclear. Él y miles de vecinos de Namie viven ahora en viviendas temporales en otra ciudad, Nihonmatsu. "Estamos muy preocupados por la exposición a la radiación interna."
La retención de la información, dice, era similar al "asesinato".
En las entrevistas y declaraciones públicas, algunos funcionarios del gobierno actuales y anteriores han admitido que las autoridades japonesas incurrieron en un patrón de retener información perjudicial y negar los hechos de la catástrofe nuclear, en orden, dicen algunos de ellos, a limitar el tamaño de las costosas y perjudiciales evacuaciones en un Japón con escasez de tierras y para evitar cuestionamientos públicos de la políticamente poderosa industria nuclear. Mientras la planta nuclear sigue emitiendo radiación, alguna de la cual se ha deslizado en el suministro de alimentos de la nación, la ira del público está creciendo frente a lo que muchos ven como una campaña oficial para minimizar el alcance del accidente y los riesgos potenciales para la salud.
Seiki Soramoto, legislador y ex ingeniero nuclear al que el primer ministro, Naoto Kan, solicitó asesoramiento durante la crisis, culpa al gobierno por la retención de las previsiones del sistema informático, conocido como Sistema para Predicción de Información de Dosis en Emergencia Ambiental, o Speedi.
"Al final, era la oficina del primer ministro, la que ocultaba los datos Speedi", dijo. "Porque no tienen el conocimiento para saber lo que querían decir los datos, y por lo tanto no sabían qué decir al público, sólo pensaban en su propia seguridad, y decidieron que era más fácil simplemente no anunciarlos."
En una entrevista, Goshi Hosono, el ministro al cargo de la crisis nuclear, desestimó las acusaciones de que las consideraciones políticas hayan retrasado la publicación de los primeros datos Speedi. Dijo que no fueron revelados porque eran incompletos e inexactos, y que él conoció los datos por primera vez el 23 de marzo.
"Y ese día, los hicimos públicos", dijo el Sr. Hosono, quien fue uno de los asesores más cercanos del primer ministro en los primeros días de la crisis antes de ser nombrado ministro de desastre nuclear. "En cuanto a antes de eso, yo mismo no estoy seguro. En los días anteriores, que eran una cuestión de vida o muerte para Japón como nación, yo no estaba tomando parte en lo que estaba sucediendo con Speedi ".
Los pronósticos por computadora se encuentran entre las muchas piezas de información que las autoridades inicialmente escamotearon al público.
La fusión en tres de los seis reactores de Fukushima Daiichi no fue oficialmente reconocida durante varios meses. En una de las admisones más condenable, los reguladores nucleares dijeron a principios de junio que los inspectores habían encontrado telurio 132, que los expertos denominan evidencia reveladora de fusión en el reactor, un día después del tsunami, pero no informaron a la opinión pública durante casi tres meses. A lo largo de meses después del desastre, el gobierno basculó bruscamente sobre el nivel de radiación admisible en las escuela, causando confusión y angustia permanente acerca de la seguridad de los escolares aquí en Fukushima.
Demasiado tarde
El calendario de muchos reconocimientos, que empieza en torno a finales de mayo y principios de junio, cuando los inspectores de la Agencia Internacional de Energía Atómica visitaron Japón y antes de cuando Japón tenía programado entregar un informe sobre el accidente en una conferencia de la IAEA, sugiere a los críticos que los caciques nucleares de Japón se aclaraban sólo porque ya no podían ocultar el alcance del accidente. El 4 de julio, la Sociedad de Energía Atómica de Japón, un grupo de académicos y ejecutivos de la industria nuclear, dijo: "Es muy lamentable que este tipo de información importante no fuera comunicada al público hasta tres meses después del hecho, y entonces sólo en materiales para una conferencia en el extranjero."
El grupo añadió que las autoridades aún no divulgaron información tal como el nivel del agua y la temperatura dentro de las vasijas de presión del reactor que darían una visión más completa de los daños. Otros expertos han dicho que el gobierno y Tokyo Electric Power Company, conocida como Tepco, aún no han revelado datos de la planta que podrían arrojar luz sobre si los sistemas de refrigeración de los reactores fueron destruidos únicamente por el tsunami de 45 metros de altura, como los funcionarios han mantenido, o si los daños causados por el terremoto también desempeñaron un papel, un hallazgo que podría plantear dudas sobre la seguridad de otras centrales nucleares en un país tan activo sísmicamente como Japón.
Los funcionarios del gobierno insisten en que no ponen en peligro a sabiendas al público.
"Como principio, el gobierno no ha actuado nunca de tal manera que sacrifique la salud pública o la seguridad", dijo el Sr. Hosono, ministro de desastre nuclear.
Aquí en la capital de la prefectura y en otras partes, los trabajadores han eliminado la superficie del suelo de los patios escolares contaminados con partículas radiactivas de la central nuclear. Decenas de miles de niños permanecen dentro de los edificios de la escuela este caluroso verano, donde algunos usan máscaras a pesar de que las ventanas se mantienen cerradas. Muchos pronto van a usar dosímetros individuales para el seguimiento de su exposición a la radiación.
En la Escuela Primaria N º 4, aquí, los alumnos de sexto estaban jugando shogi y go, juegos de mesa tradicionales, en el interior. Nao Miyabashi, de 11 años, cuya familia huyó aquí desde Namie, dijo que tenía miedo de la radiación. Trata de no ser alcanzada por la lluvia. Hace gárgaras y se lava las manos tan pronto como llega a su casa.
"Yo quiero jugar al aire libre", dice.
Alrededor del 45 por ciento de los 1.080 niños de tres comunidades de Fukushima estudiados a finales de marzo dieron positivo en cuanto a exposición del tiroides a la radiación, de acuerdo con un reciente anuncio del gobierno, que añadió que los niveles son demasiado bajos como para justificar un examen más detenido. Muchos expertos dentro y fuera de Japón se están cuestionando la evaluación del gobierno, señalando que, en Chernobyl, la mayoría de los que sufrieron cáncer de tiroides fueron niños que vivian cerca de esa planta en el momento del accidente.
Los críticos dentro y fuera de la administración Kan argumentan que alguna de la exposición se podría haber evitado si los funcionarios hubieran publicado los datos antes.
En la noche del 15 de marzo, el Sr. Kan llamó a Mr. Soramoto, que diseñaba centrales nucleares para Toshiba, para pedir su ayuda en la gestión de la creciente crisis. El Sr. Soramoto formó un grupo improvisado de asesoramiento, que incluía a su ex profesor de la Universidad de Tokio, Toshiso Kosako, un gran experto japonés en la medición de la radiación.
El Sr. Kosako, que estudió la respuesta soviética a la crisis de Chernobyl, dijo que estaba asombrado de lo poco que los líderes en la oficina del primer ministro sabían de los recursos de los que disponían. Rápidamente recomendó al secretario jefe del gabinete, Yukio Edano, utilizar Speedi, el cual, con las mediciones de las emisiones radiactivas, así como los datos meteorológicos y topográficos, predeciría donde podrían viajar los materiales radiactivos después de ser liberados a la atmósfera.
Speedi había sido diseñado en la década de 1980 para hacer pronósticos de dispersión de radiación que, según el propio manual de desastre nuclear de la oficina del primer ministro, se supone que estarían disponibles por lo menos para los funcionarios locales y los trabajadores de rescate a fin de orientar a los evacuados fuera de plumas radiactivos.
Y, en efecto, Speedi había estado produciendo mapas y otros datos cada hora desde los primeros momentos después del catastrófico terremoto y tsunami. Sin embargo, el Ministerio de Educación no había proporcionado los datos a la oficina del primer ministro, porque, dijo, la información era incompleta. El tsunami había noqueado los sensores en la planta: sin mediciones de la cantidad de radiación que estaba siendo liberado por la planta, dijeron, era imposible medir hasta donde se extendería la nube radiactiva .
"Sin conocer la importacia de las fugas, no había manera de que pudieramos asumir la responsabilidad si las evacuaciones fueran ordenadas", dijo Keiji Miyamoto, de la división de seguridad nuclear del Ministerio de Educación, que administra Speedi.
El gobierno recurrió inicialmente dibujar anillos alrededor de la planta, evacuando a todo el mundo primero dentro de un radio de 1,9 millas, luego 6.2 millas y después 12.4 millas, ampliando los anillos según la escala del desastre se hacía más evidente.
Sin embargo, incluso con datos incompletos, el Sr. Kosako dijo que instó al gobierno a utilizar Speedi para, haciendo conjeturas en cuanto a los niveles de radiación emitida, elaborar mapas útiles para guiar en los planes de evacuación. De hecho, el ministerio hizo precisamente eso, simulaciones, en las computadoras Speedi, de emisiones de radiación. Algunos de los mapas muestran claramente un penacho de contaminación nuclear que se extiende al noroeste de la planta, más allá de las áreas que fueron evacuadas inicialmente.
Sin embargo, el Sr. Kosako dice que la oficina del primer ministro se negó a publicar los resultados incluso después de que fue informado de Speedi, porque los funcionarios no querían asumir la responsabilidad de evacuaciones costosas si sus estimaciones fueran más tarde puestas en tela de juicio.
Una zona de evacuación amplia habría significado el desarraigo de cientos de miles de personas y la necesidad de encontrar lugares para que vivieran en un país ya saturado. Sobre todo en los primeros días después del terremoto, las carreteras estaban bloqueadas y los trenes no funcionaban. Estas consideraciones hacen al gobierno limitar a toda costa las evacuaciones más allá de las 80.000 personas que ya se han movido de las zonas alrededor de la planta, así como para evitar el pago de indemnizaciones a aún más evacuados, según funcionarios y ex funcionarios entrevistados.
Mr Kosako dice que los principales asesores del primer ministro ignoraron reiteradamente sus peticiones frenéticas para hacer públicos los mapas de Speedi, y dimitió en abril por el temor a que los niños fueran expuestos a niveles peligrosos de radiación.
Algunos asesores del primer ministro sostienen que el sistema no era tan útil en la predicción de la dirección de la pluma de radiación. Shunsuke Kondo, que encabeza la Comisión de Energía Atómica, un organismo asesor en la Oficina del Gabinete, dijo que los mapas producidos por el Speedi en los primeros días fueron inconsistentes, y cambiaban varias veces al día, dependiendo de la dirección del viento.
"¿Por qué publicar algo, si no es útil?", dice el Sr. Kondo, que también es profesor jubilado de ingeniería nuclear en la Universidad de Tokio. "Alguien en el terreno, en Fukushima, mirando en qué dirección soplaba el viento, lo habría sabido de igual manera."
El Sr. Kosako y otros, sin embargo, dicen que los mapas de Speedi habrían sido muy útiles en manos de alguien que supiera cómo ordenar páginas y páginas del sistema de datos. Dijo que las lecturas Speedi eran tan complejas, y algunas de las predicciones de la propagación de la contaminación por radiación tan alarmantes, que las tres agencias de gobierno por separado - el Ministerio de Educación y los dos reguladores nucleares, la Agencia de Seguridad Nuclear e Industrial y la Comisión de Seguridad Nuclear - se pasaban los datos unos a otros como una patata caliente, puesto que ninguno de ellos quería aceptar responsabilidad de sus resultados.
En entrevistas, funcionarios del ministerio y de la agencia apuntan con los dedos diciendo que la otra agencia se encargó de Speedi. El jefe de la comisión se negó a ser entrevistado.
El Sr. Baba, alcalde de Namie, dijo que si los datos de Speedi hubieran sido puestos a disposición antes, la gente del pueblo, naturalmente, habría optado por huir a zonas más seguras. "Pero no teníamos la información", dijo. "Eso es frustrante".
Evacuados que ahora permanecen en casas prefabricadas temporales en Nihonmatsu dicen que, creyendo que estaban a salvo en Tsushima, tomaron pocas precauciones. Yoko Nozawa, de 70 años, dijo que debido a la falta de baños, recurrieron a hoyos en la tierra, donde las dosis de radiación fueron muy probablemente más altas.
"Estabamos en el peor lugar, pero no lo sabíamos", dice la Sra. Nozawa. "Los niños jugaban afuera."
Un vecino, Hiroyuki Oto, de 31 años, dijo que estaba trabajando en la planta para un subcontratista de Tepco en el momento del terremoto y que ahora permanece en el alojamiento temporal con su esposa y tres hijos pequeños, también después de haber estado en Tsushima. "Los efectos pueden aparecer despues de años a partir de ahora", dice de la exposición a la radiación. "Estoy preocupado por mis hijos".
Las semillas de la desconfianza
El Sr. Hosono, el ministro encargado de tratar con la crisis nuclear, ha dicho que cierta información, incluyendo los datos de Speedi, fueron retenidos por temor a "crear pánico". En una entrevista, el Sr. Hosono, que ahora tiene casi todos los días conferencias de prensa con funcionarios de Tepco y reguladores nucleares, dice que el gobierno ha "cambiado su pensamiento", y está tratando de dar información lo más rápido posible.
Los críticos, así como el público cada vez más escéptico, no parecen estar convencidos. Comparan la respuesta con el caso de Minamata en la década de 1950, un escándalo nacional en el que los burócratas y funcionarios de la industria acordaron proteger el crecimiento económico mediante el ocultamiento del hecho de que una fábrica de productos químicos había vertido mercurio en la bahía de Minamata en el Japón occidental. El mercurio condujo a enfermedades neurológicas en miles de personas que viven en la región y fue capturado en fotografías desgarradoras de las víctimas afectadas.
"Si querían proteger a las personas, tenían que dar información de inmediato", dice Reiko Seki, sociólogo de la Universidad de Rikkyo en Tokio y experto en el encubrimiento del caso Minamata. "A pesar de la experiencia de Minamata, no dieron a conocer Speedi".
En Koriyama, una ciudad a unos 40 kilómetros al oeste de la planta nuclear, un grupo de padres dijeron que habían dejado de creer en garantías del gobierno y, recientemente, hicieron algo impensable en un área conservadora, rural: demandaron. A pesar de que su demanda busca forzar a Koriyama a reubicar a sus hijos en una zona más segura, su verdadero objetivo es desafiar el manejo nacional de las evacuaciones y de la crisis de salud pública.
Después de la catástrofe nuclear, el gobierno elevó el límite de exposición a la radiación legal de uno a 20 mSv al año para las personas, incluidos los niños, lo que de hecho les permite seguir viviendo en comunidades en las que estaría prohibido en virtud de la norma anterior. El límite se redujo posteriormente a un milisievert al año, pero se aplica sólo a los niños mientras se encuentren dentro de los edificios escolares.
El abogado de los demandantes, Toshio Yanagihara, dijo que las autoridades estaban reteniendo información para desviar la atención de las consecuencias sanitarias del accidente nuclear, que se pondrá de manifiesto años después.
"Dado que los efectos no surgen de inmediato, se puede afirmar más tarde que los cigarrillos o el café provocaron el cáncer", dijo.
El gobierno japonés está considerando el control de la salud a largo plazo de los residentes de Fukushima y tomará medidas apropiadas en el futuro, dice Yasuhiro Sonoda, diputado y secretario parlamentario de la Oficina del Gabinete. El alcalde de Koriyama, Masao Hara, dice que no cree que las normas de radiación del gobierno sean inseguras. Dice que era "poco realista" evacuar a los 33.000 estudiantes de primaria y secundaria de la escuela de la ciudad.
Pero Koriyama fue más allá de los mandatos del gobierno, eliminando la superficie del suelo de su escuela antes de las directivas nacionales e imponiendo normas más estrictas de inspección que las establecidas por las autoridades educativas del país.
"El pueblo japonés, después de todo, tiene un alto nivel de conocimiento", dice el alcalde, "así que creo que la información debe ser divulgada correcta y rapidamente para que la gente pueda tomar decisiones, especialmente la gente aquí en Fukushima."
Areos escribió:Es hilo ya es una desvirtuacion de lo sucedido en Japon, rellenado a base de prensa amarillista y ataques casi personales entre usuarios, lo mejor que podria hacerse es que fuese cerrado.
Y opinar sobre un pais sobre el que nada de conoce y tratar a alguien que si suele estar y trata de diario con gente de alli como un flamer o lo que sea ya me parece surrealista, como si un colombiano (por decir algun pais cualquiera) me viene a decir como esta España porque lo lee en la prensa.
Flamígero escribió:Dejo un un artículo del New York Times que no tiene desperdicio. Es largo pero merece la pena. Aviso que nytimes.com suele dar problemas en firefox.
http://www.nytimes.com/2011/08/09/world ... ted=1&_r=1
Japón ocultó datos nucleares, dejando a los evacuados en peligro
Fukushima, Japón - El día después de que un tsunami gigante iniciase el contínuo desastre en la planta nuclear de Fukushima Daiichi, miles de residentes en la cercana ciudad de Namie se reunieron para evacuar.
Dada la falta de cualquier orientación desde Tokio, las autoridades municipales llevaron a los residentes hacia el norte, en la creencia de que los vientos del invierno soplarían hacia el sur llevándose todas las emisiones radiactivas. Durante tres noches, mientras que las explosiones de hidrógeno en cuatro de los reactores arrojaban radiación al aire, se quedaron en un distrito llamado Tsushima, donde los niños jugaban afuera y algunos padres utilizan el agua de un arroyo de montaña para preparar el arroz.
Los vientos, de hecho, habían estado soplando directamente hacia Tsushima, y los funcionarios municipales supieron dos meses después que un sistema informático del gobierno, diseñado para predecir la propagación de las emisiones radiactivas, había estado mostrando justamente eso.
Sin embargo, las previsiones se quedaron sin publicar por los burócratas de Tokio, que operan en una cultura que trató de evitar la responsabilidad y, sobre todo, la crítica. Los líderes políticos de Japón en un principio no sabían del sistema y luego restaron importancia a los datos, aparentemente temerosos de tener que aumentar significativamente la zona de evacuación y reconocer la gravedad del accidente.
"Desde el 12 al 15 estuvimos en un lugar con uno de los más altos niveles de radiación", dice Tamotsu Baba, el alcalde de Namie, que está a unas cinco millas de la planta nuclear. Él y miles de vecinos de Namie viven ahora en viviendas temporales en otra ciudad, Nihonmatsu. "Estamos muy preocupados por la exposición a la radiación interna."
La retención de la información, dice, era similar al "asesinato".
En las entrevistas y declaraciones públicas, algunos funcionarios del gobierno actuales y anteriores han admitido que las autoridades japonesas incurrieron en un patrón de retener información perjudicial y negar los hechos de la catástrofe nuclear, en orden, dicen algunos de ellos, a limitar el tamaño de las costosas y perjudiciales evacuaciones en un Japón con escasez de tierras y para evitar cuestionamientos públicos de la políticamente poderosa industria nuclear. Mientras la planta nuclear sigue emitiendo radiación, alguna de la cual se ha deslizado en el suministro de alimentos de la nación, la ira del público está creciendo frente a lo que muchos ven como una campaña oficial para minimizar el alcance del accidente y los riesgos potenciales para la salud.
Seiki Soramoto, legislador y ex ingeniero nuclear al que el primer ministro, Naoto Kan, solicitó asesoramiento durante la crisis, culpa al gobierno por la retención de las previsiones del sistema informático, conocido como Sistema para Predicción de Información de Dosis en Emergencia Ambiental, o Speedi.
"Al final, era la oficina del primer ministro, la que ocultaba los datos Speedi", dijo. "Porque no tienen el conocimiento para saber lo que querían decir los datos, y por lo tanto no sabían qué decir al público, sólo pensaban en su propia seguridad, y decidieron que era más fácil simplemente no anunciarlos."
En una entrevista, Goshi Hosono, el ministro al cargo de la crisis nuclear, desestimó las acusaciones de que las consideraciones políticas hayan retrasado la publicación de los primeros datos Speedi. Dijo que no fueron revelados porque eran incompletos e inexactos, y que él conoció los datos por primera vez el 23 de marzo.
"Y ese día, los hicimos públicos", dijo el Sr. Hosono, quien fue uno de los asesores más cercanos del primer ministro en los primeros días de la crisis antes de ser nombrado ministro de desastre nuclear. "En cuanto a antes de eso, yo mismo no estoy seguro. En los días anteriores, que eran una cuestión de vida o muerte para Japón como nación, yo no estaba tomando parte en lo que estaba sucediendo con Speedi ".
Los pronósticos por computadora se encuentran entre las muchas piezas de información que las autoridades inicialmente escamotearon al público.
La fusión en tres de los seis reactores de Fukushima Daiichi no fue oficialmente reconocida durante varios meses. En una de las admisones más condenable, los reguladores nucleares dijeron a principios de junio que los inspectores habían encontrado telurio 132, que los expertos denominan evidencia reveladora de fusión en el reactor, un día después del tsunami, pero no informaron a la opinión pública durante casi tres meses. A lo largo de meses después del desastre, el gobierno basculó bruscamente sobre el nivel de radiación admisible en las escuela, causando confusión y angustia permanente acerca de la seguridad de los escolares aquí en Fukushima.
Demasiado tarde
El calendario de muchos reconocimientos, que empieza en torno a finales de mayo y principios de junio, cuando los inspectores de la Agencia Internacional de Energía Atómica visitaron Japón y antes de cuando Japón tenía programado entregar un informe sobre el accidente en una conferencia de la IAEA, sugiere a los críticos que los caciques nucleares de Japón se aclaraban sólo porque ya no podían ocultar el alcance del accidente. El 4 de julio, la Sociedad de Energía Atómica de Japón, un grupo de académicos y ejecutivos de la industria nuclear, dijo: "Es muy lamentable que este tipo de información importante no fuera comunicada al público hasta tres meses después del hecho, y entonces sólo en materiales para una conferencia en el extranjero."
El grupo añadió que las autoridades aún no divulgaron información tal como el nivel del agua y la temperatura dentro de las vasijas de presión del reactor que darían una visión más completa de los daños. Otros expertos han dicho que el gobierno y Tokyo Electric Power Company, conocida como Tepco, aún no han revelado datos de la planta que podrían arrojar luz sobre si los sistemas de refrigeración de los reactores fueron destruidos únicamente por el tsunami de 45 metros de altura, como los funcionarios han mantenido, o si los daños causados por el terremoto también desempeñaron un papel, un hallazgo que podría plantear dudas sobre la seguridad de otras centrales nucleares en un país tan activo sísmicamente como Japón.
Los funcionarios del gobierno insisten en que no ponen en peligro a sabiendas al público.
"Como principio, el gobierno no ha actuado nunca de tal manera que sacrifique la salud pública o la seguridad", dijo el Sr. Hosono, ministro de desastre nuclear.
Aquí en la capital de la prefectura y en otras partes, los trabajadores han eliminado la superficie del suelo de los patios escolares contaminados con partículas radiactivas de la central nuclear. Decenas de miles de niños permanecen dentro de los edificios de la escuela este caluroso verano, donde algunos usan máscaras a pesar de que las ventanas se mantienen cerradas. Muchos pronto van a usar dosímetros individuales para el seguimiento de su exposición a la radiación.
En la Escuela Primaria N º 4, aquí, los alumnos de sexto estaban jugando shogi y go, juegos de mesa tradicionales, en el interior. Nao Miyabashi, de 11 años, cuya familia huyó aquí desde Namie, dijo que tenía miedo de la radiación. Trata de no ser alcanzada por la lluvia. Hace gárgaras y se lava las manos tan pronto como llega a su casa.
"Yo quiero jugar al aire libre", dice.
Alrededor del 45 por ciento de los 1.080 niños de tres comunidades de Fukushima estudiados a finales de marzo dieron positivo en cuanto a exposición del tiroides a la radiación, de acuerdo con un reciente anuncio del gobierno, que añadió que los niveles son demasiado bajos como para justificar un examen más detenido. Muchos expertos dentro y fuera de Japón se están cuestionando la evaluación del gobierno, señalando que, en Chernobyl, la mayoría de los que sufrieron cáncer de tiroides fueron niños que vivian cerca de esa planta en el momento del accidente.
Los críticos dentro y fuera de la administración Kan argumentan que alguna de la exposición se podría haber evitado si los funcionarios hubieran publicado los datos antes.
En la noche del 15 de marzo, el Sr. Kan llamó a Mr. Soramoto, que diseñaba centrales nucleares para Toshiba, para pedir su ayuda en la gestión de la creciente crisis. El Sr. Soramoto formó un grupo improvisado de asesoramiento, que incluía a su ex profesor de la Universidad de Tokio, Toshiso Kosako, un gran experto japonés en la medición de la radiación.
El Sr. Kosako, que estudió la respuesta soviética a la crisis de Chernobyl, dijo que estaba asombrado de lo poco que los líderes en la oficina del primer ministro sabían de los recursos de los que disponían. Rápidamente recomendó al secretario jefe del gabinete, Yukio Edano, utilizar Speedi, el cual, con las mediciones de las emisiones radiactivas, así como los datos meteorológicos y topográficos, predeciría donde podrían viajar los materiales radiactivos después de ser liberados a la atmósfera.
Speedi había sido diseñado en la década de 1980 para hacer pronósticos de dispersión de radiación que, según el propio manual de desastre nuclear de la oficina del primer ministro, se supone que estarían disponibles por lo menos para los funcionarios locales y los trabajadores de rescate a fin de orientar a los evacuados fuera de plumas radiactivos.
Y, en efecto, Speedi había estado produciendo mapas y otros datos cada hora desde los primeros momentos después del catastrófico terremoto y tsunami. Sin embargo, el Ministerio de Educación no había proporcionado los datos a la oficina del primer ministro, porque, dijo, la información era incompleta. El tsunami había noqueado los sensores en la planta: sin mediciones de la cantidad de radiación que estaba siendo liberado por la planta, dijeron, era imposible medir hasta donde se extendería la nube radiactiva .
"Sin conocer la importacia de las fugas, no había manera de que pudieramos asumir la responsabilidad si las evacuaciones fueran ordenadas", dijo Keiji Miyamoto, de la división de seguridad nuclear del Ministerio de Educación, que administra Speedi.
El gobierno recurrió inicialmente dibujar anillos alrededor de la planta, evacuando a todo el mundo primero dentro de un radio de 1,9 millas, luego 6.2 millas y después 12.4 millas, ampliando los anillos según la escala del desastre se hacía más evidente.
Sin embargo, incluso con datos incompletos, el Sr. Kosako dijo que instó al gobierno a utilizar Speedi para, haciendo conjeturas en cuanto a los niveles de radiación emitida, elaborar mapas útiles para guiar en los planes de evacuación. De hecho, el ministerio hizo precisamente eso, simulaciones, en las computadoras Speedi, de emisiones de radiación. Algunos de los mapas muestran claramente un penacho de contaminación nuclear que se extiende al noroeste de la planta, más allá de las áreas que fueron evacuadas inicialmente.
Sin embargo, el Sr. Kosako dice que la oficina del primer ministro se negó a publicar los resultados incluso después de que fue informado de Speedi, porque los funcionarios no querían asumir la responsabilidad de evacuaciones costosas si sus estimaciones fueran más tarde puestas en tela de juicio.
Una zona de evacuación amplia habría significado el desarraigo de cientos de miles de personas y la necesidad de encontrar lugares para que vivieran en un país ya saturado. Sobre todo en los primeros días después del terremoto, las carreteras estaban bloqueadas y los trenes no funcionaban. Estas consideraciones hacen al gobierno limitar a toda costa las evacuaciones más allá de las 80.000 personas que ya se han movido de las zonas alrededor de la planta, así como para evitar el pago de indemnizaciones a aún más evacuados, según funcionarios y ex funcionarios entrevistados.
Mr Kosako dice que los principales asesores del primer ministro ignoraron reiteradamente sus peticiones frenéticas para hacer públicos los mapas de Speedi, y dimitió en abril por el temor a que los niños fueran expuestos a niveles peligrosos de radiación.
Algunos asesores del primer ministro sostienen que el sistema no era tan útil en la predicción de la dirección de la pluma de radiación. Shunsuke Kondo, que encabeza la Comisión de Energía Atómica, un organismo asesor en la Oficina del Gabinete, dijo que los mapas producidos por el Speedi en los primeros días fueron inconsistentes, y cambiaban varias veces al día, dependiendo de la dirección del viento.
"¿Por qué publicar algo, si no es útil?", dice el Sr. Kondo, que también es profesor jubilado de ingeniería nuclear en la Universidad de Tokio. "Alguien en el terreno, en Fukushima, mirando en qué dirección soplaba el viento, lo habría sabido de igual manera."
El Sr. Kosako y otros, sin embargo, dicen que los mapas de Speedi habrían sido muy útiles en manos de alguien que supiera cómo ordenar páginas y páginas del sistema de datos. Dijo que las lecturas Speedi eran tan complejas, y algunas de las predicciones de la propagación de la contaminación por radiación tan alarmantes, que las tres agencias de gobierno por separado - el Ministerio de Educación y los dos reguladores nucleares, la Agencia de Seguridad Nuclear e Industrial y la Comisión de Seguridad Nuclear - se pasaban los datos unos a otros como una patata caliente, puesto que ninguno de ellos quería aceptar responsabilidad de sus resultados.
En entrevistas, funcionarios del ministerio y de la agencia apuntan con los dedos diciendo que la otra agencia se encargó de Speedi. El jefe de la comisión se negó a ser entrevistado.
El Sr. Baba, alcalde de Namie, dijo que si los datos de Speedi hubieran sido puestos a disposición antes, la gente del pueblo, naturalmente, habría optado por huir a zonas más seguras. "Pero no teníamos la información", dijo. "Eso es frustrante".
Evacuados que ahora permanecen en casas prefabricadas temporales en Nihonmatsu dicen que, creyendo que estaban a salvo en Tsushima, tomaron pocas precauciones. Yoko Nozawa, de 70 años, dijo que debido a la falta de baños, recurrieron a hoyos en la tierra, donde las dosis de radiación fueron muy probablemente más altas.
"Estabamos en el peor lugar, pero no lo sabíamos", dice la Sra. Nozawa. "Los niños jugaban afuera."
Un vecino, Hiroyuki Oto, de 31 años, dijo que estaba trabajando en la planta para un subcontratista de Tepco en el momento del terremoto y que ahora permanece en el alojamiento temporal con su esposa y tres hijos pequeños, también después de haber estado en Tsushima. "Los efectos pueden aparecer despues de años a partir de ahora", dice de la exposición a la radiación. "Estoy preocupado por mis hijos".
Las semillas de la desconfianza
El Sr. Hosono, el ministro encargado de tratar con la crisis nuclear, ha dicho que cierta información, incluyendo los datos de Speedi, fueron retenidos por temor a "crear pánico". En una entrevista, el Sr. Hosono, que ahora tiene casi todos los días conferencias de prensa con funcionarios de Tepco y reguladores nucleares, dice que el gobierno ha "cambiado su pensamiento", y está tratando de dar información lo más rápido posible.
Los críticos, así como el público cada vez más escéptico, no parecen estar convencidos. Comparan la respuesta con el caso de Minamata en la década de 1950, un escándalo nacional en el que los burócratas y funcionarios de la industria acordaron proteger el crecimiento económico mediante el ocultamiento del hecho de que una fábrica de productos químicos había vertido mercurio en la bahía de Minamata en el Japón occidental. El mercurio condujo a enfermedades neurológicas en miles de personas que viven en la región y fue capturado en fotografías desgarradoras de las víctimas afectadas.
"Si querían proteger a las personas, tenían que dar información de inmediato", dice Reiko Seki, sociólogo de la Universidad de Rikkyo en Tokio y experto en el encubrimiento del caso Minamata. "A pesar de la experiencia de Minamata, no dieron a conocer Speedi".
En Koriyama, una ciudad a unos 40 kilómetros al oeste de la planta nuclear, un grupo de padres dijeron que habían dejado de creer en garantías del gobierno y, recientemente, hicieron algo impensable en un área conservadora, rural: demandaron. A pesar de que su demanda busca forzar a Koriyama a reubicar a sus hijos en una zona más segura, su verdadero objetivo es desafiar el manejo nacional de las evacuaciones y de la crisis de salud pública.
Después de la catástrofe nuclear, el gobierno elevó el límite de exposición a la radiación legal de uno a 20 mSv al año para las personas, incluidos los niños, lo que de hecho les permite seguir viviendo en comunidades en las que estaría prohibido en virtud de la norma anterior. El límite se redujo posteriormente a un milisievert al año, pero se aplica sólo a los niños mientras se encuentren dentro de los edificios escolares.
El abogado de los demandantes, Toshio Yanagihara, dijo que las autoridades estaban reteniendo información para desviar la atención de las consecuencias sanitarias del accidente nuclear, que se pondrá de manifiesto años después.
"Dado que los efectos no surgen de inmediato, se puede afirmar más tarde que los cigarrillos o el café provocaron el cáncer", dijo.
El gobierno japonés está considerando el control de la salud a largo plazo de los residentes de Fukushima y tomará medidas apropiadas en el futuro, dice Yasuhiro Sonoda, diputado y secretario parlamentario de la Oficina del Gabinete. El alcalde de Koriyama, Masao Hara, dice que no cree que las normas de radiación del gobierno sean inseguras. Dice que era "poco realista" evacuar a los 33.000 estudiantes de primaria y secundaria de la escuela de la ciudad.
Pero Koriyama fue más allá de los mandatos del gobierno, eliminando la superficie del suelo de su escuela antes de las directivas nacionales e imponiendo normas más estrictas de inspección que las establecidas por las autoridades educativas del país.
"El pueblo japonés, después de todo, tiene un alto nivel de conocimiento", dice el alcalde, "así que creo que la información debe ser divulgada correcta y rapidamente para que la gente pueda tomar decisiones, especialmente la gente aquí en Fukushima."
Un informe sugiere una doble fusión en el reactor Nº 3
http://www.asahi.com/english/TKY201108080276.html
Una de las cosas que se especulan es que el humo negro que salía del edificio Nº 3 el 21 y 23 de marzo podría ser del corium en contacto con el hormigón.
Baby D escribió:Puede que lo que menos hubiese convenido era decir toda la verdad. La de pánico que se hubiese desatado. A veces es mejor mentir, aunque haya consecuencias. Otras veces no, claro.
Baby D escribió:Puede que lo que menos hubiese convenido era decir toda la verdad. La de pánico que se hubiese desatado. A veces es mejor mentir, aunque haya consecuencias. Otras veces no, claro.
Baby D escribió:Puede que lo que menos hubiese convenido era decir toda la verdad. La de pánico que se hubiese desatado. A veces es mejor mentir, aunque haya consecuencias. Otras veces no, claro.
xavierll escribió:http://www.youtube.com/watch?v=_2PBNQea9AE&feature=channel_video_title
Recomendado de ver en HD. (Salvo que no soporteis el acento latino xd)
Un saludo
caren103 escribió:
- Muchas partículas radiactivas muy-muy finas liberadas, y que además hacen que no sirva de nada medir que la radiación emitida pueda ser baja, pues si entran en el cuerpo humano, pueden dañar el ADN y con los años, desarrollar cánceres, etc. .
Los vecinos de Fukushima no podrán volver a sus casas en 'varias décadas'
Los residentes que vivían cerca de la planta nuclear dañada Fukushima no van a poder volver a sus hogares en "varias décadas", según han informado hoy medios japoneses.
El primer ministro nipón, Naoto Kan, va a visitar la zona esta semana y allí le explicará a los evacuados que no podrán regresar a sus hogares, aunque las operaciones para estabilizar los reactores de la planta afectada en enero se realicen correctamente, informa 'The Guardian'.
Será la primera vez que el Gobierno japonés reconozca públicamente que el daño por radiación en las áreas próximas a la planta es demasiado peligroso para vivir allí, por lo menos durante una generación. Lo que en la práctica significa que algunos residentes no se volverán nunca.
Los nuevos datos han revelado niveles peligrosos de radiación fuera de la zona de exclusión que se estableció en 12 millas, lo que aumenta la probabilidad de que pueblos enteros acaben siendo declarados no habitables.
La zona de exclusión se impuso después de una serie de explosiones de hidrógeno en la planta tras el terremoto y tsunami en marzo.
El gobierno había planeado levantar la orden de evacuación y permitir que 80.000 personas regresaran a sus hogares dentro de la zona de exclusión una vez que los reactores fueran puestos bajo control.
Sin embargo, en un informe publicado este fin de semana por el Ministerio de Ciencia, prevé que la radiación acumulada a lo largo de un año en 22 de los 50 sitios donde se han tomado pruebas dentro de la zona de exclusión fácilmente sobrepase los 100 mSv, cinco veces más alto que el nivel de seguridad aconsejados por la Comisión Internacional de Protección Radiológica.
"No podemos descartar la posibilidad de que habrá algunas áreas en las que será difícil para los residentes regresar a sus hogares durante mucho tiempo", aclaró entonces Yukio Edano, el jefe de Gabinete del Gobierno durante el desastre. "Lo sentimos mucho".
Edano no quiso decir qué áreas estaban en la lista ni por cuánto tiempo permanecerían inhabitables, y añadió que ésta es una decisión que tendría que ser tomada después de realizar más pruebas de radiación.
El gobierno aún tiene que decidir cómo compensar a las decenas de miles de residentes y dueños de negocios que se verán obligados a iniciar una nueva vida en otra parte. El Estado ha insinuado que puede comprar o alquilar tierras de los residentes en zonas de riesgo, aunque no ha descartado tratar de descontaminarlas.
Lo que es casi seguro es que Futaba y Okuma, las ciudades que están situadas a menos de dos kilómetros de la planta de Fukushima, estén en esta lista negra. La dosis anual de radiación acumulada en un distrito de Okuma se estimó en 508 mSv, lo que los expertos creen que es suficiente para aumentar el riesgo de cáncer.
A más de 300 familias de las dos ciudades se les permitirá regresar brevemente a sus casas la próxima semana para recoger sus pertenencias. Será la primera vez que los residentes puedan estar en su hogar desde que comenzó la crisis.
Los trabajos en la planta van a buen ritmo pero el optimismo por la reparación de los reactores chocan con la contaminación generalizada que se ha encontrado en el suelo, los árboles, los caminos y las tierras de cultivo.