Hola a todos. Después de mucho investigar he conseguido traducir el juego para su versión en Xbox aprovechando la traducción para PC. La manera de hacerlo ha sido reutilizando la traducción que hay hecha en portugués del juego para xbox y sustituyendo los archivos “landb” con subtítulos en portugués por los de la traducción a español para PC. No hace falta reempaquetar nada, el juego se ejecuta directamente con todo descomprimido en una carpeta.
La versión en portugués añade para cada episodio extraido una carpeta llamada “Localized” donde se almacenan los archivos con los subtitulos. Hay algunas cosas que siguen en portugués como la pantalla de carga que dice “Carregando” y que no se encuentra en los archivos traducidos. Quizás se encuentre en algún archivo d3dtx pero no sé como se editan. A ver si algun compañero sabe solucionarlo.
De momento solo he jugado al capítulo 1 y como ya dije en el antiguo post la traducción contiene muchísimos fallos tanto de traducción como ortográficos. A pesar de que es posible jugar con la traducción de PC podíamos intentar mejorarla. Sé que había algunos voluntarios para traducir, yo me incluyo. Si seguis interesados nos podemos repartir el trabajo y que luego lo revisara todo el que tenga mayor nivel de inglés que en principio parecía ser rommyhipster. Si no somos muchos nos podemos dividir por episodios. A cada uno se les enviaría los txt, tanto en inglés como en español para poder comparar, y sin prisa que hiciera una traducción lo mejor posible. No es fácil porque muchas frases son complicadas de traducir sin saber el contexto en el que se dicen pero podríamos aprovechar el hilo para las dudas y de paso mejorar nuestro nivel de inglés.
Finalmente una vez se fueran finalizando las traducciones me iríais enviando los txt y yo me encargaría de volver a generar los archivos para incorporarlos al juego. Espero vuestra respuesta...
Pues nada abajo os dejo el tutorial. Que lo disfrutéis y ¡felices fiestas!
Agradecimientos:
- Tribo Gamer Brasil de los que he aprovechado su pack traducido para poner a andar todo esto.
- El equipo de traducción del juego en su versión PC de los que he aprovechado sus parches.
- El usuario de EOL Bilkoff que compartió las herramientas necesarias (TTG tools y ttarchtext).
PASOS a seguir:
A continuación iré poniendo las traducciones echas por los usuarios de EOL. Cada archivo subido es un rar que contiene dos carpetas, una con los txt y otra con los landb que son los txt compilados para copiarlos en la carpeta del episodio correspondiente. Una vez hecho lo que se indica en el tutorial de arriba, se sustituyen los archivos landb por los de abajo.
Ya disponible: Episodio1 (fdgg2001):
http://www.mediafire.com/?podrb5auce78z37 Copiar los archivos landb en Pack\default\localized
Aunque en su momento se asignó la traducción de cada capítulo a usuarios concretos, el usuario alvaro2 ha puesto a disposición de todo el foro los archivos a traducir de todos los capítulos para que quien quiera pueda aportar en la traducción:
https://docs.google.com/folder/d/0B03M_ ... edit?pli=1