Hilo de parches - WE

1, 2, 3, 4, 5
Este hilo está creado solamente para albergar cuestiones referidas a la aparición de parches para nuestro juego, editores de equipos, edición de camisetas, etc...

Por favor usad este hilo para estos temas pero para dudas acerca de como aplicar parches, y otros temas de grabación preguntadlo aparte en el foro Parches/grabación.

Al igual que en los otros hilos, este se ha creado única y exclusivamente para esto, por favor sólo mensajes con temas que tenga que ver con el parche nada de comentarios como si esto fuese un chat o empezar a preguntar cada media hora si ha salido el parche, cuando salgá ya estará disponible y nos enteraremos todos, los mensajes que no cumplan esto serán borrados para que no se junten 200 mensajes en el hilo.

Pues para inaugurar este hilo, buenas noticias de Rhapsody.

Está trabajando en el parche de traducción 100% en los idiomas italiano e inglés. Y prevee tenerlo ya publicado este próximo sábado.

Que fin de semana me voy a pegar!!!!! X-D X-D X-D
Además, me huelo que el editor debe estar al caer.

El pasado día 30 sacaron el editor para la versión psx,... así que espero que tampoco se haga esperar y poder tener nuestro nuevo eol fc.

Fuente: http://www.we2000diy.net/en_index.htm

2002/04/30,player editor for Winning Eleven 2002 ---we2k2playeredit0.1 released.
Cual es la url de rhapsody?
Espero que en poco tengamos en el hilo principal una sección donde colocar todos los links a las web mas solicitadas y a las nuestras personales.

La de Rhapsody;

http://www.winningeleven.mainpage.net
La verdad apenas he tenido tiempo..pero creo que el editor del wefe funciona... Para editar los jugadres...
yo tampoco lo he probado,... pero dificil de curraselo porque no entiendo papa de Japo. Seguro que me equivocaría.
HOLA. HE ENTRADO EN LA PEICH DE Rh4ps0DY Y PONE Q STA EN PROCESO EL PARCHE, PERO NO PONE NADA DEQ STARA EL SABADO.ES ESTO SEGURO?OTRA COSA.CUANDO TENGAMOS EL PATCH EN INGLES, ALGUIEN SE ATREVERIA A PASARLO AL ESPAÑOL?????????BUENO ESO ES TODO
BYE
¿Alguien sabe si existe la opción para ajustar la pantalla y donde se encuentra? Tengo una TV 4:3 y los menus aparecen bastante "alargados".

Un saludo
el link que ha puesto mherrera, me he bajao el que le corresponde al we 5 final revolution y arranca con la imagen del we 6, pero me salen nombres raros, no me salen ni siquiera en japones, es asi como debe salir??
Originalmente enviado por mherrera

Pues para inaugurar este hilo, buenas noticias de Rhapsody.

Está trabajando en el parche de traducción 100% en los idiomas italiano e inglés. Y prevee tenerlo ya publicado este próximo sábado.

Que fin de semana me voy a pegar!!!!! X-D X-D X-D


Mherrera.... em donde has visto que sale este sábado.....???

Porque en la página de Rh4psody solo he visto "work in progress"... donde lo del sábado....????

Saludos
Polter2K
XD
Algún "impresentable" lo comunicó en winningeleven.com a bombo y platilla y las ansias pudieron con migo y repetí el mensaje.
Según parece Rhapsody ya lo ha negado directamente a un conocido de Wako. Osea que toca esperar [buuuaaaa]
Hola en http://www.konsoll.net estan traduciendo el WE6 al ingles, dice work in progress, talves es una buena señal, esta numero 1 en la lista de topdownloads.
Es que el we6 mueve fronteras....

En http://www.adrenalin-uk.com ya han publicado un parche que traduce 56 palabras del menu....!!!! por algo se empieza no.. y siguen avanzando......

Saludos
Polter2K
XD
Me he bajado un parche que sólo traduce 56 palabras del menu, igual sirve de algo, lo voy a probar a ver que tal.
Saludos Cobol.
Lo baje de la página que puse anteriormente.
Buenas;

Solo queria preguntaros si no sabreis si hay y donde puedo encontrar un tutorial de como crear un parche para el WE, es que estoy interesado en aprender, y no encuentro informacion por ninguna parte.

Venga un saludio y muchas gracias ;) .
COBOL FUNCIONA EL PARCHE O ES UN FAKE????SQ YO ME HE BAJADO LOS DOS Q HAY (EL DE TRADUCIR Y EL D PASAR A PAL) Y SON LOS DOS IGUALES... :? . O ESO CREO.
arg, arg, arg,.... y yo sin mirar la web, mierda..... avisadme coño.
lo habeis probado ya? así por encima q traduce exactamente??
Asias
Ya lo he aplicado....

Traduce todos los menus principales de la primera pagina....

Pero le faltan aún los de edición... los de entrenamiento......

En fin bueno por algo se empieza......

A ver si mas rato mando un post con alguna captura.....

Saludos
Polter2K
XD
Bueno.... pues seguiremos esperando pero por lo menos es bueno ver q hay movimiento... y bastante agil por cierto.
¿Traduce las opciones de partido? Lo de elegir campo, el tiempo, etc...

Un saludo
ya falta menos para la traduccion, y una cosa, como hacen los parches??, porque una vez hecho el que pone los textos en ingles, podriamos pasarlo entre todos al español, no??
a mi el parche me da error crc al descomprimirlo, podeis pasarmelo a mi correo?? grangerardo999@hotmail.com
Por favor, mandadmelo, gracias.
A mi me ocurre extacmente lo mismo dice que falta un bit al zip.salud [maszz]
Harto charchita el parche traduce solo algunas partes del menu inicial, bueno algo es algo, el problema es que no me ayudo de mucho porque este me lo sabia ya de memoria, es de esperar que salga luego el de rhapsody, o que mejoren circunstancialmente este.

Saludos Cobol
alguien podria poner el parche en esta seccion pq a mi tb me da error al descomprimir y eso que uso el winrar 3.0 y asi todos los que no lo podemos descomprimir lo podriamos usar.
Gracias y Salu2.
Bueno como veo que ya son varios adjunto parche.....

Permiso Adrenaline..... ehhhhh se que es de ustedes.... pero la gente tiene problemas con su sitio.....!!!!!

Saludos
Polter2K
XD

Adjuntos

ya he probao el parche y nada mas que te traduce dos menus o tres, tan solo llevan hecho esto o el parche esta mas avanzado??,con que programa traducen estas cosas??, espero que saquen un parche de traduccion total ya, porque no se ni comprar ni vender ni nada de eso....
aver yo e parcheado el parche ese y tambien el de pasarlo a pal es el del adr.pero cuando lo estoy grabando me da error ya lo e grabado 3 veces con respectivas velocidades y formas de parchear e utizado el ppf-matic 3.y viene una opcion a marcar la e marcado y tambien no la e marcado y me sigue dando error a la hora de grabar,por eso creo que el parche de pasarlo a pal,esta malo que diga alguien sip este parche va o no y que me explique los pasos a seguir salu2
Espero que lo esteis quemando con el nero,....
alguien me puede decir como se hace para traducir el juego,gracias
ye se que no es mucho pero solo he traducido a partir de la traduccion de adrenalin, he puesto los mismos menus que ellos pero en español, espero que no les parezca mal por trabajar a partir de su base, pero es que el japo no es mi punto fuerte.
La traduccion todabia tiene algunos fallos que intentare arreglar ,pero es que solo tengo la de adrenalin desde aller, que polter2k contesto a mi mensaje poniendo el parche, asi que si veia algun fallo me lo comentais y yo intentare arreglarlo.
Salu2 a todos.
pd(a los de adrenalin):espero que no os parezca mal que haya utilizado vuestro parche para hacer la traduccion al español, y continua teniendo vuestra licencia al principio del juego ya que no la puedo cambiar,gracias.
Hola me puedes explicar como lo hiciste, porq las traducciones estan hechas solo que no en parches me entiendes, si ya le apuntastes como traducir el menu se puede traducir lo demas, vale!!
lo hice todo con el hedit para traducir y con el makeppf para sacar el parche.
pero pasaros por estas webs que os lo explican todo bastante mejor de lo que lo podria hacer yo.
http://www.granavenida.com/bnd
http://www.go.to/sk50translate
ellos son los que lo saben todo en esto de las traducciones y tienen hechos un monton de tutoriales.
Salu2
Originalmente enviado por Gladiator
ya he probao el parche y nada mas que te traduce dos menus o tres, tan solo llevan hecho esto o el parche esta mas avanzado??,con que programa traducen estas cosas??, espero que saquen un parche de traduccion total ya, porque no se ni comprar ni vender ni nada de eso....


Paciencia... paciencia..... jejeje
1.- Este parche traduce 9 menus completos.... no sean exagerados... no son dos o tres...
2.- Este parche lo hizo Adrenaline CON EL UNICO OBJETIVO DE NO HACER TAN LARGA LA ESPERA JUGANDO TODO EN JAPONUDO!!!!! . pero ellos aclararon que solo harían esta parte de la traducción y la final se debe esperar de Rh4psody..... como siempre....
3.- Él trabajo de Rh4psody es bastante duro ya que existen muchos menus nuevos, por lo tanto debe estar tratando con alguien que sepa japonés para poder traducir términos que nunca le había tocado traducir....
4. Tengan en cuenta que además está haciendo la traducción en inglés y además en italiano al mismo tiempo..... es larga la espera.... yo lo dije desde un principio..... solo queda esperar... y por nada del mundo pedirle a Rh4psody que se apure.... todos estamos ansiosos.... imaginense cuantos en Italia están igual....
5.- Si quieren averiguar más páginas traducidas recuerden ir a la página de j2k en donde hay menus de la edición de jugadores traducidos..... asi avanzan en esa parte......

Paciencia mis queridos colegas..... solo eso nos queda.....
Disfruten por mientras de los partidos con colegas que son la ostia...... XD XD XD

PD: mandaré un divx a Mherrera para ver si lo puede adjuntar acá en algún enlace a su página para que vean todos los menus traducidos de este parche asi ven eso antes de decidirse a grabarlo.... pesa 764 kilos.... menos de 1 mega.....

Saludos
Polter2K
[fumando]
una cosa, con lo q habeis posteado se puede traducir el juego al español???
El de satanas se supone que traduce los menus al español.
Polter puedes poner la pagina donde estan las traducciones.
Si es esa está posteada en este mismo hilo.... pero deja buscarla de nuevo.... mmmm veamos.....

http://j2k1.galeon.com/we6/

Si referías a lo del video del parche se lo mandé a mherrera... ahora depende de él cuando lo pulique.....

Saludos
Polter2K
:)
como ya os dije antes el parche que puse solo traduce los mismos menus que el de adrenalin pero al español, menos alguna palabreja que no he podido traducir todabia ya que he tenido solo un dia para trabajar con el. a medida que vallan traduciendo mas menus al ingles yo os los ire poniendo en español.
el parche funciona pq lo prove yo mismo antes de mandarlo pero si a alguien le ha dado algun problema que me lo diga pq es el 1º que hago y alomejor hice algo mal.
Salu2
Hola Satanas, los menus estan casi todos traducidos en esta pagina j2k1.galeon.com/we6 , a ver si te animas, dale ok.
Saludos Cobol.
HOLAS!!
Hey santana , gracias por el favor, aunque no tengo el we6 se te agradece, por tu dedicacion.
Es notable , me encanta que estemos todos unidos , opinando y conociendonos, compartiendo, y ayudandonos.
Se les agradece. a todos los que participan.

PD y todo esto debido a el futbol.(osea we) por demas esta aclarar.
Saludos Juan.
Hola, podria alguien explicapara aplicar paso por paso como hay que hacer para aplicar los parches al fichero .bin del juego? Y tambien con que programa se parchea. Os estaria muy agradecidos, es que yo no he parcheado nunca y no tengo ni idea de como se hace. Un saludo y gracias.
disculpadme,... fue un fin de semana algo líado, y tenía abandonado todo esto.

Que si resaca, que si alegría por llevarnos a las palmas con nosotros a segunda, ...para no sentirnos solos,.... etc..

Aqui el video del parche, ... para que os ahorreis el euro en cdr los que querais,

http://personales.ya.com/mherrera/parche.00.avi

saludos
Delicado esto de la traduccion pardiez... Yo ya se la funcion de practicamente todos los menus, otra cosa bien distinta es lo de las explicaciones japonudas que te dan en las instrucciones de la liga master y demas cosas... Porque no aprenderia japonudo en el colegio?? Solo pido que tengamos todos paciendia porque son muchos y con mucha informacion los menus del juego y nos seria de mucha utilidad calmarnos un poco, porque me parece que la cosa puede ir para largo, ojala me equivoque.
Buenas;

Yo lo que me pregunto, es que con la pila de gente que somos en este foro...., que no halla nadie [chiu] , es rarisimo, o por lo menos que entienda ese idioma.

Un Saludo.

P.D: Cobol, en lo referente a tu peticion a Satanas para que utilice la traduccion de los menus de la pagina de J2k1..., yo te hago una pregunta:
¿has abierto el .ppf del parche que tiene los menus en español?, yo pienso que no [ginyo] , por que pasarlo del ingles al español, no es muy complicado, pero pasarlo del japo a oto idioma es la leche [jaja] .
Bueno. Los del foro de manganime están haciendo traducciones de subtítulos de anime (EOL FanSub) pero no se si estarán por la labor de traducir un juego....
alguno de los parches q hay por ahi,traduce los nombres de jugadores???
salu2
hola encontre esto hace algun tiempo y no le di importancia.
es un parche para we6 que te traduce los jugadores, el problema es que se necesita el x-port o algo asi. no se mirarlo y haber si se puede hacer algo con el

(CAMPEONES;CAMPEONES;OE OE OE)
Buenas;

Esta bien, es una partida grabada con los rostros de los futbolistas de los diferentes equipos del juego, recreados,lo que pasa que como bien dices necesitas el Gameshark/x-port, para poder pasar la imagen a la memory card.

Si alguno lo tiene le vendra bien :-) .

Un Saludo.
216 respuestas
1, 2, 3, 4, 5