Ha recibido un correo electrónico de supxbes@xbox.com

1, 2, 3, 4
Estimado Cliente

Gracias por ponerse en contacto con el Soporte Tecnico Xbox.
Atendiendo a sus dudas podemos decirle que el juego Halo 2 que saldra a la venta el proximo 11 de Noviembre esta doblado por voces latinoamericanas,
el doblaje a sido con un español standard de latinoamerica.
El juego a sido elaborado en los Estados Unidos por eso han preferido hacerlo standard ya que el mismo sera distribuido en Latinoamerica y España. A sido muy bien doblado no creo que tendran queja al respecto.
Esperamos que la informacion le sea de valides.

Agradeciendo su interes en nuestros productos,
reciba un cordial saludo del:
Equipo de asistencia tecnica Xbox.
Spain: 900 94 8952
Diana


Ala, a gastarse los 70€ en algo que merezca la pena.
Acabo de recibir exactamente el mismo correo.
mañana CM se queda sin una reserva de HALO 2...


a tomar por culo...

esto merece un puto complot!
A tomar por culo, me lo gasto en el Fable.
Jhonny escribió:Estimado Cliente

Gracias por ponerse en contacto con el Soporte Tecnico Xbox.
Atendiendo a sus dudas podemos decirle que el juego Halo 2 que saldra a la venta el proximo 11 de Noviembre esta doblado por voces latinoamericanas,
el doblaje a sido con un español standard de latinoamerica.
El juego a sido elaborado en los Estados Unidos por eso han preferido hacerlo standard ya que el mismo sera distribuido en Latinoamerica y España. A sido muy bien doblado no creo que tendran queja al respecto.
Esperamos que la informacion le sea de valides.

Agradeciendo su interes en nuestros productos,
reciba un cordial saludo del:
Equipo de asistencia tecnica Xbox.
Spain: 900 94 8952
Diana


Ala, a gastarse los 70€ en algo que merezca la pena.


Si es una copia literal de cómo te han mandado el correo... ya vemos lo que les importa el español de calidad:

"el doblaje a sido con" la H a paseo...
"standard" muy castizo...
"A sido muy bien doblado" seguro que mejor que escrito este mail...
"no creo que tendran queja al respecto." crees MAL... MUY MAL.
"le sea de valides" validísima manito...

En fin... la madre que les parió, ahora si que no me arrepiento NADA de no haberlo comprado...

Por la gloria de mi madre, que lo sepa TODO el mundo que no vendan NI UNO en españa.
Si alguien NO lo entiende que se compre el PAL UK para el Live y para "entenderlo" se pille la Manito Unlimited Princo Edition.

Que les den... cawento

Y se dice: "Estimado EX cliente"
Jhonny escribió:Ala, a gastarse los 70€ en algo que merezca la pena.


En unas tarrinas de princos, quizas? [sati] [sati] [sati]

Que les den. Habrá que conseguir la version en inglés, porque para desesperarme con las voces, prefiero entender la historia a medias. Ya pondrán los diálogos completos en alguna web.
A sido muy bien doblado no creo que tendran queja al respecto.


si, esta muy bien doblado en sudamericano, [lapota]
Esperamos que la informacion le sea de valides.


Esto ya suena a cachondeo }:/
Otra copia menos por mi parte. Me parece vergonzoso que aun dignándonos a pagar 70 € no nos den un producto localizado a nuestro país.

Encima el mail con cachondeo:
Soporte Xbox España escribió:A sido muy bien doblado no creo que tendran queja al respecto.

Soporte Xbox España escribió:Esperamos que la informacion le sea de valides.


Un mail de una empresa así, y con ese tipo de faltas Oooh

Editado: Pensándolo bien, esa ortografía denota la seriedad con que nos tratan.
yo me la tengo que comprar por wevos que he vendio la mia [enfado1] [enfado1] [enfado1] [enfado1] [enfado1] [enfado1] [enfado1]
Pero que coño.... Yo hasta que no lo tenga alquien de aqui no me fio del todo.

Esa tia no sabe ni escribir en castellano. Que pasa que tiene jodida la tecla h en el teclado o que?
A sido muy bien doblado no creo que tendran queja al respecto.



Esta frase merece un análisis lingüistico.
kuririn escribió:A sido muy bien doblado no creo que tendran queja al respecto.



Esta frase merece un análisis lingüistico.


El "doblaje" también [jaja]
Por cierto en la página del Centro Mail lo ponen ya como novedad. Fijaos en la fecha de lanzamiento: 04/11/2004 15:01:00

Será un error o es que pueden sacarlo antes gracias al tiempo que se han ahorrado en doblarlo al castellano? X-D

[url=http://]http://www.centromail.es/ficha/ficha.asp?sku=031384[/url]
HORROR.


Pedazo firma la que llevais puesta muchos de vosotros :D


Yo lo seguire pillando aqui.

Por comodidad mas que na
Psikonetik escribió:HORROR.


Pedazo firma la que llevais puesta muchos de vosotros :D


Yo lo seguire pillando aqui.

Por comodidad mas que na


No joas anda... ¿comodidad? lo pides a Play.com te ahorras 10 € y te lo dejan en casa...

Y encima no das argumentos al enemigo...

Salu2.
malmsteen escribió:Pero que coño.... Yo hasta que no lo tenga alquien de aqui no me fio del todo.

Esa tia no sabe ni escribir en castellano. Que pasa que tiene jodida la tecla h en el teclado o que?


Fiate del todo, esto es lo que te encontraras:

http://www.moisescabello.com/halo2/Halo3.MPG
Pues yo creo que todos los que teniais la reserva o pensábais comprar Halo2, que mandéis un mensaje a Microsoft, con los siguientes puntos...

1 - No compraré Halo 2 por tal
2 - La persona que responde emails DEBE saber escribir. Lo de la ortografia en este caso es indignante, una persona que se dedica a responder emails, tiene que saber escribir. Al igual que una que repara coches, saber repararlos....

Si lo hace uno no tendrá mucho sentido, pero si son varios, quién sabe si realmente lo tendrán en cuenta para futuras versiones...

Saludos [beer]
Yo tb lo he recibido ...

en el mio ademas ponia :

"a partir de mañana cerraremos su cuenta hotmail y deVerá pagar 10€ al mes para Husar el messenger"

Se ve que no tenies nada que hacer, algunos en vez de tocar las narices deberían aprender un poco de ortografía ...

Por cierto yo escribí hace unos días y no he tenido respuesta :P

Ese mail lo ha escrito un chaval de 12 años ... faltas de ortografía y una redacción que vamos ...

Si así os divertis ... pq no os comprais un perro o algo ?
Psikonetik escribió:Yo lo seguire pillando aqui.

Por comodidad mas que na


Que solidario ....
Acabo de recirbir yo tambien ese email, se acabo la historia señores ya sabemos sin lugar a dudas, si es que quedaba alguna que el juego viene en mejicano neutro [noop] .

Un saludo.
Por favor, una direccion donde decir:
"Despues de la confirmacion por parte de Microsoft con graves errores ortograficos y gramaticales, me dirijo a ustedes para dejar constancia de mi enfado por el trato recibido a la comunidad Española. No creo que la redaccion del susodicho email quede muy lejos de la calidad del doblaje efectuado.
He decidido anular mi copia Edicion Limitada de Halo 2 y no gastar el dinero en futuros productos Microsoft, pero por su puesto si disfrutarlos.
Se rien ustedes de su puta madre, de mi no!!
Que os den por culo! "

[decaio]
NO me niego!!! aun tenia una pequeña esperanza.... }:/ me acaban de FASTIDIAR HALO2!!! ¿pero como nos hacen eso? despues de tener el 1 en PERFECTO CASTELLANO..... me lo iva a comprar el dia 11.... pero ahora NOOOOO ratataaaa no doy 70€ por un juego en el cual tenia puestas muchas esperanzas.... ademas que sé que me voy a partir cada vez que se digo "nesesito un arma" en medio de un momento de tension..... vamos!!! que le quieta toda la tension !!! JOOODDERR!!!

NO compro HALO2 [toctoc]
Jhonny escribió:Estimado Cliente

Gracias por ponerse en contacto con el Soporte Tecnico Xbox.
Atendiendo a sus dudas podemos decirle que el juego Halo 2 que saldra a la venta el proximo 11 de Noviembre esta doblado por voces latinoamericanas,
el doblaje a sido con un español standard de latinoamerica.
El juego a sido elaborado en los Estados Unidos por eso han preferido hacerlo standard ya que el mismo sera distribuido en Latinoamerica y España. A sido muy bien doblado no creo que tendran queja al respecto.
Esperamos que la informacion le sea de valides.

Agradeciendo su interes en nuestros productos,
reciba un cordial saludo del:
Equipo de asistencia tecnica Xbox.
Spain: 900 94 8952
Diana


No es por meter mas mierda al asunto, pero a que os suena:
Esperamos que la informacion le sea de ""valides"". [looco]
Como algunos sabreis, soy administrador de xboxrebelion, pues al email nos han mandado la "cartita" como respuesta a la pregunta del doblaje:

Estimado Cliente

Gracias por ponerse en contacto con el Soporte Tecnico Xbox.
Atendiendo a sus dudas podemos decirle que el juego Halo 2 que saldra a la venta el proximo 11 de Noviembre esta doblado por voces latinoamericanas,
el doblaje a sido con un español standard de latinoamerica.
El juego a sido elaborado en los Estados Unidos por eso han preferido hacerlo standard ya que el mismo sera distribuido en Latinoamerica y España. A sido muy bien doblado no creo que tendran queja al respecto.
Esperamos que la informacion le sea de valides.

Agradeciendo su interes en nuestros productos,
reciba un cordial saludo del:
Equipo de asistencia tecnica Xbox.
Spain: 900 94 8952
Diana



MI CONSEJO: pilladlo en play.com y similares ;)
Acabo de ver el video [flipa]

A ver desde q veia los dibujos de magila el gorila allá por los años 80 no habia oido eso así joder espero q sea falso.
Lo sabia.....................EL QUE HA RESPONDIDO ES EL SARGENTO "arreglessssssssssssse usssssted"


Si es que estan todos compinchados.



Y encima viend perfectamente doblado, si claro, que te van a decir ellos.


lo que si han hecho es meterla perfectamente doblada, marditos josdeputas
ya he visto 3 videos!!! y me parace lamentable..... a mi me quieta toda la tension del momento.... con lo currado que esta el fable.... y HALO1!!! lo peor es que ademas en la edicion especial se supone que vienen extras tipo : "como se hizo" y ¿como se dobló? vaya que nos han tomado por tontos..... [uzi] yo lamentablemente no tengo ni papa de ingles......
Alberich escribió:En unas tarrinas de princos, quizas? [sati] [sati] [sati]


Los Ritek van mucho mejor... [sati]
Me cago en los muertos, lo peor es que Forza y Conker también los distribuye Ms España, si no ya no compraba un juego distribuido por ellos más en la vida.
Karkayu escribió:Acabo de ver el video [flipa]

A ver desde q veia los dibujos de magila el gorila allá por los años 80 no habia oido eso así joder espero q sea falso.


magila el gorila [qmparto]

en fin.. habrá que reirse por no llorar
Acabo de recibir el jodido mismo mensaje. Pero que desdachatez es esa de faltas ortograficas que duelen a la vista por Dios !!.

A sido muy bien doblado.


Si, lo habran doblado cojonudamente, pero como si esta en suagili, no esta en castellano !!!!!!!!!!!!. [uzi] [uzi] [uzi] [uzi]
... que es la guerra.

Si habia algun atisbo de esperanza, se ha diluido [mamaaaaa] . Lamentando mucho, señores de MS, no me gasto 70 euros en el juego.

Esperare no obstante al dia 12 o 13 a ver que se cuece, si sigue sin gustarme el asunto pasando del juego.

Poniendose en plan nostalgico, me siento como cuando vi Matrix 2... ¿no os pasa eso?
Science escribió:Por favor, una direccion donde decir:
"Despues de la confirmacion por parte de Microsoft con graves errores ortograficos y gramaticales, me dirijo a ustedes para dejar constancia de mi enfado por el trato recibido a la comunidad Española. No creo que la redaccion del susodicho email quede muy lejos de la calidad del doblaje efectuado.
He decidido anular mi copia Edicion Limitada de Halo 2 y no gastar el dinero en futuros productos Microsoft, pero por su puesto si disfrutarlos.
Se rien ustedes de su puta madre, de mi no!!
Que os den por culo! "

[decaio]


supxbes@xbox.com

Yo ya he mandado mi mail tipo "ni un puto juego mas me compro" .... bueno, el Fable si xD.
NoLiMiT escribió:Yo tb lo he recibido ...

en el mio ademas ponia :

"a partir de mañana cerraremos su cuenta hotmail y deVerá pagar 10€ al mes para Husar el messenger"

Se ve que no tenies nada que hacer, algunos en vez de tocar las narices deberían aprender un poco de ortografía ...

Por cierto yo escribí hace unos días y no he tenido respuesta :P

Ese mail lo ha escrito un chaval de 12 años ... faltas de ortografía y una redacción que vamos ...

Si así os divertis ... pq no os comprais un perro o algo ?


creo que te has colado, los mails son reales y no se los ha inventado ningun crio de 12 años, etc, etc
Que sensibles son ustedes, antes daban las nalgas por Halo 2, ahora que viene en una traducción diferente ya no quieren saber nada de microsoft, son unos extremistas, pero a la mera hora lo terminaran comprando, se parecen a los usuarios de la ps2 hablando mal de la xbox, si no les gusta lo de bill pues tienen la opción de regresarse a la ps2 y dejen de lloriquear y olvidense de bill para siempre, cambien win por linux, dejen el office, alvdense de las pc's y adquieran mac's

Ni a mi como mexicano me convencen las voces del primer video in game, no se parecen en nada a los del anuncio de televisón, de seguro debe ser un fake y si es verdad que aí será el juego les quiero decir que esa traducción no es mexicana, no suena mexicana, en especial la del primer marine y en segundo lugar lo de chico no se a que se refiere el jefe maestro.

En latinoamerica la c,s y z se pronuncia igual, no varia.
Cese, sese, zese, se pronuncia igual en toda latinoamerica, es sólo con ustedes la diferencia.

Están comparando el español de un país con el español de todo un continente.
Los Ritek? tomo nota XD

Halo2= español standard de latinoamerica. [poraki]

Que osden chapuzas!

Ahorita mismo edicion Ritek [fumeta]



Un Saludo...
nada, habra que pillar el mail de MS "Home & Entertainment" España para que además de los del soporte técnico, se cosquen (que ya se habran coscado) de la GRAN CAGADA que se han pegado.

La pena es que vamos a ser cuatro los que no lo compremos, pero hay que hacerse oir...

Que tal un petition online? no serivira para arreglar el doblaje, pero si que servira para mostrar los miles de personas descontentas con el mismo...


nada, al del servicio técnico le dire que si ellos tienen la "Limited Edition" yo tendre la "Verbatim pegata edition" tras haber comprado más de 20 juegos originales, ahora tendran que sufrir para que vuelva a adquirir otro y renueve el live...
Yo no me creo nada. Basicamente porque cualquier pimpollo puede haber mandado ese email (y por ahora jamas he visto un comunicado de microsoft con esas faltas dignas de la LOGSE), y porque cualquiera que quiera puede enviar un correo con remite "microsoft@microsoft.com" si quiere, no es nada problematico.

En fin, esperemos q no nos metan el puto chavo del ocho.
scallejam escribió:
Poniendose en plan nostalgico, me siento como cuando vi Matrix 2... ¿no os pasa eso?


Sí...y cuando sali del cine despues de ver el Ep1 y el 2 de la nueva trilogia de Star Wars...

cawento
scallejam escribió:Poniendose en plan nostalgico, me siento como cuando vi Matrix 2... ¿no os pasa eso?


[offtopic] ¿que te paso con Matrix 2? [/offtopic]

xD
Fraludio tronco, yo he recibido ese mensaje y es real como la vida misma y triste ver las faltas de ortografia. Solo tienes que enviarles tu un mail o llamarles directamente para que abras los ojos.
El doblaje es una MIERDA.

Me dan igual los acentos, la ACTUACIÓN y la TRADUCCIÓN son una MIERDA. Y las voces de cortana y el jefe son LAS MISMAS del comercial mexicano.

Y me juego lo que querais a que la contestación que os ha llegao NO VIENE de españa. "Eso" lo han mandado desde los mismo USA. O eso o esa tia hizo una entrevista de trabajo en el plano horizontal para conseguir el puesto.
Que me he colado ?

Pues tu me dirás ... entonces que pasa que en microsoft trabajan analfabetos ?? que los sudamericanos no saben escribir en su propio idioma ???

Por favor, cualquier persona con conocimientos medios de un idioma que no sea nuestro nativo seria capaz de hacer una redacción 10 veces mejos ...

Me parece a mi que vosotros os lo guisais, vosotros os lo comeis ... halo 2 iba a ser dios ... ahora microsoft es una puta mierda ... y lo cojonudo es que no se sabe nada a ciencia cierta ...

Que si cuanto va a perder ... que si no se que ... parecemos wajes llorando por una perreta ...

Por cierto además en mi correo pone que la versión de play 2 estará en perfecto castellano ... si es que ...
Panex escribió:Fraludio tronco, yo he recibido ese mensaje y es real como la vida misma y triste ver las faltas de ortografia. Solo tienes que enviarles tu un mail o llamarles directamente para que abras los ojos.


Sinceramente me la pela Halo 2, y su doblaje. Ya cancele hace mes y medio la reserva y por supuesto jugaré la ritek edition, pero no quiere decir q deje de ser una estupidez por parte de los anormales de microsoft. Coño se merecen q no vendan una puta mierda.
Burt Lancaster escribió:En latinoamerica la c,s y z se pronuncia igual, no varia.
Cese, sese, zese, se pronuncia igual en toda latinoamerica, es sólo con ustedes la diferencia.

Están comparando el español de un país con el español de todo un continente.


Las cosas por su nombre, ESO es Español.

De la misma forma que el Inglés NO es lo que hablan en USA y en Australia por más que estos dos últimos sean continentes (ma o menos) y los ingleses una isla en el mapa.

Si la c la s y la z suenan igual allí me parece estupendo, EN SERIO, pero ESO no es NI Español ni Castellano, será argentino, colombiano, mexicano o lo que quieras, pero NO Español.

A la RAE me remito.

Salu2.
Burt Lancaster escribió:Ni a mi como mexicano me convencen las voces del primer video in game, no se parecen en nada a los del anuncio de televisón, de seguro debe ser un fake y si es verdad que aí será el juego les quiero decir que esa traducción no es mexicana, no suena mexicana, en especial la del primer marine y en segundo lugar lo de chico no se a que se refiere el jefe maestro.


no te das cuenta que tu mismo nos das la razón?

Además de estar mal traducido, usar modismos (menos mal que era neutro) y tener un marcado acento mejicano (para mi sería lo menos grave y no me quejaría), el problema, además de ahí, proviene de la NULA actuación de los actores de doblaje (valga la redundancia), parecen robots y ellos mismos cambian su voz de entonación en las misma frase. Comparado con el doblaje en frances o Inglés (casi clavados, y esos SI estan bien actuados), el "español neutro" es un mal chiste, incluido para ustedes, los latinoamericanos.

Ah, y la C, la Z y la S NO se han de pronunciar igual. Que ustedes lo hagan es su problema, no el de la Real Academia de la Lengua, ni el de la gramatica Hispana.

No es lo mismo

CERO... que
SERO.... que
ZERO...

pero por aquí no va ladiscusión.
NoLiMiT escribió:Que me he colado ?

Pues tu me dirás ... entonces que pasa que en microsoft trabajan analfabetos ?? que los sudamericanos no saben escribir en su propio idioma ???

Por favor, cualquier persona con conocimientos medios de un idioma que no sea nuestro nativo seria capaz de hacer una redacción 10 veces mejos ...

Me parece a mi que vosotros os lo guisais, vosotros os lo comeis ... halo 2 iba a ser dios ... ahora microsoft es una puta mierda ... y lo cojonudo es que no se sabe nada a ciencia cierta ...

Que si cuanto va a perder ... que si no se que ... parecemos wajes llorando por una perreta ...

Por cierto además en mi correo pone que la versión de play 2 estará en perfecto castellano ... si es que ...


NoLiMiT deja de cagarla, porque el correo es tan real como la vida misma.
Yo lo tengo muy claro. Ya que hay gente que se lo va a comprar y como en centro mail te guardan la reserva, esperaré uno o dos días a pillarlo. Si es en latinoamericano, lo cancelo, lamentándolo mucho. Con el dinero que cuesta compraré un chip o lo pediré a play.com (que la estoy mirando y tiene buena pinta)

Yo lo lamento mucho, pero es que ese tipo de doblaje me hace GRACIA, no por que sea latinoamericano, porque si fuera en argentino, tampoco me gustaría.
Mi problema con el doblaje del halo -lo he repetido muchas veces- es que yo jugué en primer lugar al original y luego oí las voces en castellano, y decepciona un poco. No quiero que se repita, prefiero escucharlo en inglés y pillar transcripciones (o copiarlo en castellano)

Ya se les podía pegar la idea de los DVDs de poner las versiones originales. ¡Eso sería la bomba!

Por otro lado esa carta es más falsa que Judas. Eso no lo puede haber escrito alguien de una empresa, y menos de MS España.


PD Por cierto, ¿alguien sabe a cómo está el cambio de libras esterlinas y cuanto tardan en entregarte los juegos a casa desde play.com?
Burt Lancaster escribió:Que sensibles son ustedes, antes daban las nalgas por Halo 2, ahora que viene en una traducción diferente ya no quieren saber nada de microsoft, son unos extremistas, pero a la mera hora lo terminaran comprando, se parecen a los usuarios de la ps2 hablando mal de la xbox, si no les gusta lo de bill pues tienen la opción de regresarse a la ps2 y dejen de lloriquear y olvidense de bill para siempre, cambien win por linux, dejen el office, alvdense de las pc's y adquieran mac's

Ni a mi como mexicano me convencen las voces del primer video in game, no se parecen en nada a los del anuncio de televisón, de seguro debe ser un fake y si es verdad que aí será el juego les quiero decir que esa traducción no es mexicana, no suena mexicana, en especial la del primer marine y en segundo lugar lo de chico no se a que se refiere el jefe maestro.

En latinoamerica la c,s y z se pronuncia igual, no varia.
Cese, sese, zese, se pronuncia igual en toda latinoamerica, es sólo con ustedes la diferencia.

Están comparando el español de un país con el español de todo un continente.


No nos gusta el doblaje, no quiere decir que no nos guste la Xbox.

Estoy ya harto de veros por aqui diciendo siempre lo mismo, cuando vosotros mismos reconoceis que los doblajes españoles os asquean y que jugais en ingles, asi que dejad ya de contarnos historias para no dormir.

El doblaje por lo visto se ha hecho en USA.

Y sobre comparar el español de España con .....

Veamos señores , el español es de ESPAÑA!!!! que pasa que si a todos los chinos les da por aprender ingles con acento chino, el ingles correcto pasa a ser el suyo ,simplemente por que son mas ein? ein?, deja de decir tonterias hombre.

Y sobre la s , c, z , y si hombre si lo que tu digas, nosotros lo decimos mal y vosotros bien [poraki] .

Esta la gente calentita para que vengan encima con gilipolleces.

Teneis la version que queriais, mejor para vosotros, ala a jugarlo y pasarlo bien.
183 respuestas
1, 2, 3, 4