El Profesor Layton y la Diva Eterna

Hola XD

Estoy buscando el DVD o el Blu-Ray de El Profesor Lyaton y la Diva Eterna, pero por más que busque no me queda claro si en España ha salido a la venta o no. Por lo que tengo visto, lo ha hecho en toda Europa, y en cada página de Amazon pone una cosa distinta: la versión de UK está en inglés, la de Francia en francés, pero la de Italia en todos los idiomas.

Así pues, ¿alguien sabe algo de la edición española? En caso de que no haya salido, ¿las ediciones de otros países europeos traen doblaje al español y/o subtítulos en español?

Muchas gracias!
En España está la edición de Francia o Italia, que viene con subtítulos y doblaje español. No obstante, la edición española en sí aún no ha salido.
Yo tengo la de Uk está completamente en inglés pero está bastante barata, la pillé por unos 6 euros.
La que sí está en español es la de Francia. En el último salón del manga la compañía Kaze vendió las vesiones francesas que venían con audio español. Dijeron que un poquito después sacarían la versión española pero ahí se quedó, de momento no ha salido. Aquí te dejo la noticia:http://ramenparados.blogspot.com/2010/10/kaze-traera-las-peliculas-de-el.html

Saludos.
- Ningún DVD de Layton lleva español
- Los BD de Francia, Italia y Alemania son el mismo disco que aquí e incluyen audio y subtítulos en español
- El de UK está en inglés, pero sale por unas escasas 5 libras



Lo de KAZE en España es humo
Muchas gracias a los tres.

¿Se puede comprar en algùn sitio de España las versiones de Francia o Italia? ¿O hay que recurrir a la importación? Me compraría la de UK, porque la he visto muy barata, pero si no trae ni audio ni subtítulos en español pues paso...

Un saludo.
por curiosidad que tal esta la peli ?

se puede entender bien y tal sin necesidad de haberse pasado los juegos y tal ?


esque siempre me ha interesado pero al no haber catado los juegos siempre me echo para atras al verla
alexmakito escribió:Muchas gracias a los tres.

¿Se puede comprar en algùn sitio de España las versiones de Francia o Italia? ¿O hay que recurrir a la importación? Me compraría la de UK, porque la he visto muy barata, pero si no trae ni audio ni subtítulos en español pues paso...

Un saludo.

¿Alguien sabe?
alexmakito escribió:
alexmakito escribió:Muchas gracias a los tres.

¿Se puede comprar en algùn sitio de España las versiones de Francia o Italia? ¿O hay que recurrir a la importación? Me compraría la de UK, porque la he visto muy barata, pero si no trae ni audio ni subtítulos en español pues paso...

Un saludo.

¿Alguien sabe?


Seguro que te sale más a cuenta comprarlo tú por tu cuenta en alguna tienda online tipo amazon del país que toque que comprarlo en una tienda de importación, que más que nada traen manga más que anime.
carmelero escribió:
alexmakito escribió:
alexmakito escribió:Muchas gracias a los tres.

¿Se puede comprar en algùn sitio de España las versiones de Francia o Italia? ¿O hay que recurrir a la importación? Me compraría la de UK, porque la he visto muy barata, pero si no trae ni audio ni subtítulos en español pues paso...

Un saludo.

¿Alguien sabe?


Seguro que te sale más a cuenta comprarlo tú por tu cuenta en alguna tienda online tipo amazon del país que toque que comprarlo en una tienda de importación, que más que nada traen manga más que anime.

A esa tienda me refería con lo de importación [+risas]
Y yo me he liado al contestar XD Me refería que mejor pillarlo de amazon o algun sitio online que en alguna tienda que importe (no de importación como había dicho XD ) en las cuales dudo que puedas encontrar mucho anime.
carmelero escribió:Y yo me he liado al contestar XD Me refería que mejor pillarlo de amazon o algun sitio online que en alguna tienda que importe (no de importación como había dicho XD ) en las cuales dudo que puedas encontrar mucho anime.

Ok. Pues a ver si me lo puede traer mi tía de Bélgica [beer]
Entocnes cualqueir BD de Francia, Italia o tal vendría en castellano la del Profesor Layton?

Saludos
¿Esta versión francesa está en español?

http://www.amazon.es/Professeur-layton- ... 618&sr=1-1

Aquí pone que no, pero no creo que haya dos versiones diferentes, ¿no?
Tukaram escribió:por curiosidad que tal esta la peli ?

se puede entender bien y tal sin necesidad de haberse pasado los juegos y tal ?


esque siempre me ha interesado pero al no haber catado los juegos siempre me echo para atras al verla


Ya hacen una buena intro donde Luke te presenta el cast, asi que tranquilo. Además no guarda ninguna relación con la trama de los juegos.

A mi la pelcula me encantó, es fiel a la saga Layton. Hasta hay Puzles (música del juego incluida :P)

Yoshi's escribió:¿Esta versión francesa está en español?

http://www.amazon.es/Professeur-layton- ... 618&sr=1-1

Aquí pone que no, pero no creo que vaya dos versiones diferentes. ¿no?


Yo tampoco lo creo, pero nunca se sabe con estas ediciones...
Night Terror escribió:
Yoshi's escribió:¿Esta versión francesa está en español?

http://www.amazon.es/Professeur-layton- ... 618&sr=1-1

Aquí pone que no, pero no creo que vaya dos versiones diferentes. ¿no?


Yo tampoco lo creo, pero nunca se sabe con estas ediciones...

Sí que esta en español, tanto el blu-ray como el disco de extras, lo confirmo de primera mano ya que yo tengo esa edición :o
Para los que sepáis inglés os recomiendo que la veáis en ese idioma. Y no me refiero a poner subtítulos en español, me refiero a verla a palo seco. La traducción española, tanto vocal como de los subtítulos (que es la misma) es bastante mala.
Dragonfan escribió:Para los que sepáis inglés os recomiendo que la veáis en ese idioma. Y no me refiero a poner subtítulos en español, me refiero a verla a palo seco. La traducción española, tanto vocal como de los subtítulos (que es la misma) es bastante mala.

Pues para eso directamente que sea en japonés con subtitulos, porque a mi personalmente las voces inglesas me dan arcadas, lo tengo comprobado gracias a "La villa misteriosa".
manologod2 escribió:Sí que esta en español, tanto el blu-ray como el disco de extras, lo confirmo de primera mano ya que yo tengo esa edición :o


¡Genial! Y el libro ese de tropecientas páginas... ¿Tiene texto o es solo dibujos? ¿En qué idioma viene?
manologod2 escribió:
Dragonfan escribió:Para los que sepáis inglés os recomiendo que la veáis en ese idioma. Y no me refiero a poner subtítulos en español, me refiero a verla a palo seco. La traducción española, tanto vocal como de los subtítulos (que es la misma) es bastante mala.

Pues para eso directamente que sea en japonés con subtitulos, porque a mi personalmente las voces inglesas me dan arcadas, lo tengo comprobado gracias a "La villa misteriosa".


A mí las voces inglesas me encantan, y me parece que le pegan mucho más a Layton y a su ambientación, por el rollo gentleman y tal.

En japonés con subtítulos, si son los oficiales, estamos en las mismas, por la traducción. Si sabes japonés, adelante.
Dragonfan escribió:Para los que sepáis inglés os recomiendo que la veáis en ese idioma. Y no me refiero a poner subtítulos en español, me refiero a verla a palo seco. La traducción española, tanto vocal como de los subtítulos (que es la misma) es bastante mala.


Curioso, por que es de los pocos juegos en los que prefiero oir el doblaje castellano al original xDDD
Yoshi's escribió:
manologod2 escribió:Sí que esta en español, tanto el blu-ray como el disco de extras, lo confirmo de primera mano ya que yo tengo esa edición :o


¡Genial! Y el libro ese de tropecientas páginas... ¿Tiene texto o es solo dibujos? ¿En qué idioma viene?


Es un storyboard, con lo cual viene tal cual en japonés, aunque como en todos no hace falta que entiendas nada para verlo xD

Dragonfan escribió:En japonés con subtítulos, si son los oficiales, estamos en las mismas, por la traducción. Si sabes japonés, adelante.


¿Y me quieres poner algun ejemplo en el que falle la traducción al español?, porque ya la he visto 3 veces, doblada y en japonés con subtitulos y no he visto ningun fallo digno de un fansub ni nada parecido.
Además de inventarse varias frases, obviar cosas y que, al menos al principio, el narrador es Luke y en español es un narrador omnisciente cualquiera, en lo que más falla es en la expresión de las cosas.

Recuerdo una frase que en inglés era algo tal que así:

Layton no solo es un caballero, también es un investigador y resuelve puzzles.

Y en español era:

Layton es un caballero que investiga y resuelve puzzles.

En esa frase no solo se han cargado el concepto de gentleman, reduciéndolo al significado de señor, sino que lo han expresado de la forma más sosa posible. Esto es un continuo durante toda la película, por lo que los subs están expresados de forma tan vacía que sería el equivalente a que la peli la doblara loquendo.

Evidentemente, si solo la has visto en español y en japo con subs en español, y partiendo de la idea de que no sabes japonés, no has podido comparar los subtítulos con nada para notar lo que digo, y tampoco es que tengan cosas de hoygan.
Recuerdo ver la peli en castellano y el narrador ser Luke... ¬_¬
Night Terror escribió:Recuerdo ver la peli en castellano y el narrador ser Luke... ¬_¬


Además de inventarse varias frases, obviar cosas y que, al menos al principio, el narrador es Luke y en español es un narrador omnisciente cualquiera, en lo que más falla es en la expresión de las cosas.
no sé de qué os sorprendéis, si los recortes ya te los metían en los juegos de DS
¿Sabeis si esta versión en DVD está en español realmente? Amazon dice que si, pero como he leido que solo los Blu-Rays traen español, pues no sé...
http://www.amazon.es/Professor-Layton-d ... 54&sr=8-10

Gracias!
25 respuestas