A mi si me lo dan doblado mucho mejor. Es un aprecio que te lo den doblado. Y si lo quieres en ingles o en frances o aleman, cambias la configuracion de la consola, y lo juegas como quieres. Y fin de quejarse de que en vez de 1 opcion de auido te den 5. Que siempre se puede elegir cual quieres.
Sobre el tema del ingles en los videojuegos: Con los juegos RPG de la nes como Battle of Olympus, en ingles, y tenia que pedir ayuda pa traducir. En Resident evil 1 era sin subtitulos y en ingles, y te enterabas como podias, aunque tenia algo mas de idea de ingles. Ahora ya soy capaz de ver peliculas en ingles con subtitulos en ingles.
Pero si tienes que estar 200h 'leyendo' o 200h 'escuchando', mejor escuchando. Porque tambien me pase el GTA 4 y sus 2 expansiones, y lees en castellano y escuchas en ingles, y esta traducido el texto como les parece, no es 100% igual. Aparte de por las jergas y expresiones, hay muchas cosas recortadas para que no tardes tanto en leer. Y asi tambien es un lio.