Aprovechar es el verbo, pero en ese contexto se escribe "aprovechad" con "d" al final (creo que es imperativo) ya sabemos que los verbos españoles cambian con los tiempos y la persona:
Yo aprovecho
Tu aprovechas
El Aprovecha
Nosotros Aprovechamos
Vosotros Aprovechais
Ellos Aprovechan
No es como en ingles que siempre es igual (no existe el verbo aprovechar en ingles, asi que uso el "take" que es lo más parecido)
I take
You take
He/she take
We take
You take (Tu y vosotros se escribe igual)
They take
Ademas, en español puede cambiar según tiempos, como el pasado:
Yo aproveche
Tu aprovechaste
El Aprovecho
Nosotros aprovechamos
Vosotros aprovechasteis
Ellos aprovecharon
O el futuro:
Yo aprovechare
Tu aprovecharas
El aprovechara
Nosotros aprovecharemos
Vosotros aprovechareis
Ellos aprovecharan
O si es imperativo (una orden o petición)
Yo (no se puede aplicar, no te puedes dar una orden, cuando hablas contigo mismo sueles hacerlo en 2º persona)
Tu aprovecha
El (No es posible aplicarlo)
Nosotros aprovechemos
Vosotros aprovechad
Ellos (No es posible aplicarlo)
No es el unico verbo, hay otros: Corred, Bebed, responded... creo que casi todos los imperativos de la segunda persona del plural acaban en "ed", con lo cual si, se escribiría "Amigos, aprovechad"