hal9000 escribió:Por poder creo que se puede, los textos van en unas fichero pak y con un editor hexadecimal se ven los textos. Otra cosa es la tremenda paliza que supone
edit
He probado y si se puede
Que se pueda traducir ya el algo

, almenos deja la puerta abierta. Porque en algunos casos no se puede, porque el juego no trae en si subtitulos. Creo que un caso es el trabajo que hizo Vortex Digital, portando el doblaje de Pc ,del juego
(lenlace) Dreamfall The Longest Journey, pero a la version ntsc USA, pero no logro ponerle los subs, justamente creo yo, porque no se pude en esta versiòn.
Investigando un poco, vi que justo aca en EOL se tradujo completamente, sea Audio que textos, en la version PAL. Donde pusieron el Audio Castellano sobre el Frances, Si no lo tienes me avisas que veo de ayudarte a conseguirlo

Y claro, es un trabajo enorme, el trabajo de traducir el juego, sobre todo para una persona, con todas las pruebas que hay que hacer. Pero menos mal que hay siempre por alli, alguien que se anima a hacer cositas.