purple wolf escribió:@Sauron-Jin Eso quería indicar precisamente, que al usar el diminutivo se desvirtúa el significado. De ahí el invento mío, sí.
A mí es que los “es así y ya está” no me gustan. Todo tiene margen de cambio, o al menos debería tener el discutirlo.
No entiendo por qué levanta ampollas hablarlo.
Hacer referencia a américa latina, con una palabra que engloba hasta a los franceses, pues que puedo decir...
Ahora que si “es así y ya está”, pues nada, todo correcto.