Hilo de traducciones actuales (2025)

Veo que el forero Stagman110 está imparable con las traducciones, sería una pena que quedasen los hilos dispersos. Por supuesto este hilo está abierto a cualquier traducción venga de quien venga.

@Stagman110

Rally Sport Challenge [Español] -> viewtopic.php?p=1749677514

Classified: The Sentinel Crisis[Español] -> viewtopic.php?p=1749677369

Neighbours From Hell [Español] -> viewtopic.php?p=1749677335

Ratatouille [Español] -> viewtopic.php?p=1749426557

Antz Xtreme Rancing [Español] -> viewtopic.php?p=1749385182

Silent Hill 2 Restless Dreams [Español] -> hilo_silent-hill-2-restless-dreams-espanol-xbox_2385148

Oddworld Stranger's Wrath [Español] -> hilo_oddworld-stranger-s-wrath-espanol-finalizado_2399676

Tork Pehistoric Punk [Español] -> hilo_tork-pehistoric-punk-espanol-finalizado_2404828


@metallicosida



@pacopi



@santiagol678



@josedias

Elder Scrolls III, The - Morrowind GOTY [Español] -> hilo_traduccion-morrowind-game-of-the-year-para-xbox-y-xbox-360_2479967


@piskimojoso



@ZARF

Need For Speed Carbon [Español] -> hilo_traduccion-need-for-speed-carbon_2508884

Urban Chaos Riot Response [Español] -> hilo_traduccion-urban-chaos-riot-response-xbox-beta_2512221


@uukrul

Thief: Deadly Shadows [Español] -> hilo_traduccion-thief-deadly-shadows_2510034


@VGF



@francisco2003

The Chronicles of Riddick [Español] -> hilo_terminada-traduccion-chronicles-of-riddick_444304


@KikoMIX

Psychonauts [Español] -> hilo_traduccion-psyconauts_1138480


@juans82



@f5inet

Crouching Tiger, Hidden Dragon [Español] -> hilo_traduccion-al-castellano-de-tigre-y-dragon_257598


@ToriTM



@Bydal

KOF Maximum Impact - Maniax [Español] -> hilo_traduccion-de-kof-maximum-impact-maniax-ntsc_440226
Saludos amigo @hal9000 gracias por hacer mencion a la ediciones que les realize
Iré añadiendo las nuevas que vayan creando [beer]
Gracias por tus aportes tioo.. [beer]
@Stagman110 amigo muchísimas gracias por las traducciones... un abrazo desde Perú
Estaría bien una chincheta/wiki con no solo las curradas de @Stagman110, sino con todas las traducciones que haya y que vayan saliendo. Poco más interesante pasa en el mundo xbox clásica actualmente.
Quark escribió:Estaría bien una chincheta/wiki con no solo las curradas de @Stagman110, sino con todas las traducciones que haya y que vayan saliendo. Poco más interesante pasa en el mundo xbox clásica actualmente.

Por supuesto, ya he hecho los cambios necesarios en este hilo. El chincheteo no es cosa mía.
Muchas gracias por las traducciones.
Saludos,
Actualizado, o eso creo...
De igual forma dejare el link de mi canal en telegram https://t.me/XboxClasicoTraducciones hay esta las demas traducciones que aun no estan aqui por tiempo a publicarlas y poco internet.
hola, tiene alguien traducción para Stubbs the Zombie in Rebel Without a Pulse o piensan hacer
Que bueno de esta fiebre traductora, cuando ya no se espera nada. Lástima que en el apogeo de nuestra negrita no se hubiera hecho mas.
A falta de que se teste y reporten errores. Dejo la que hice de otogi. Está en principio al 100% de texto, pero falta como digo que alguien la pruebe. Igualmente quien quiera es libre de usarla para modificarla o usarla para mejorarla.

https://www.elotrolado.net/hilo_proyecto-traduccion-otogi-myth-of-demons-xbox_1823800
No estaria mal, que alguien que "medio sepa" nos orientara un poco sobre el tema de las traducciones para intentar colaborar en algun juego arduo y/o tedioso de traducir..!!! SALUDOS Y GRAN TRABAJO!!
hal9000 escribió:@santiagol678 [beer] ya lo tienes abierto

Gracias hal a conveniencia si puedes tambien cambia el titulo del post a 2023 [looco] , agrega por favor a la lista la traducción del 25 to life
saludos estare pendiente de publicar algo nuevo
Bueno, no es una traduccion , de lo que quiero hablar. Pero Una modificacion muy buena y que mejora la experiencia del juego, desde mi punto de vista. Es el UNDUB de Project Zero 1 y 2. El 1 recien lo acabo de terminar y esta perfecto 100% funcional en Xbox(En Xbox360 se me obscurece mucho la pantalla cuando salen los fantasmas) y el 2 lo estoy jugando y testando ahora, hasta ahora rulla bien en xbox y 360. Con el juego en Japones y no en Ingles, me parece que es mucho mejor. Si no lo encuentran por los 7 mares, yo les puedo ayudar a tenerlo :) , Saludos y ojala se tradusca algun otro jueguito por alii
hal9000 escribió:Veo que el forero Stagman110 está imparable con las traducciones, sería una pena que quedasen los hilos dispersos. Por supuesto este hilo está abierto a cualquier traducción venga de quien venga.

@Stagman110

Rally Sport Challenge Xbox español -> viewtopic.php?p=1749677514

Classified: The Sentinel Crisis Xbox Español -> viewtopic.php?p=1749677369

Neighbours From Hell XBOX español -> viewtopic.php?p=1749677335

Ratatouille [XBOX] Español -> viewtopic.php?p=1749426557

Antz Xtreme Rancing [Xbox] Español -> viewtopic.php?p=1749385182

Silent Hill 2 Restless Dreams (Español) Xbox -> hilo_silent-hill-2-restless-dreams-espanol-xbox_2385148

Oddworld Stranger's Wrath (Español) Xbox -> hilo_oddworld-stranger-s-wrath-espanol-finalizado_2399676

Tork Pehistoric Punk Español Finalizado -> hilo_tork-pehistoric-punk-espanol-finalizado_2404828

@metallicosida



@pacopi



@santiagol678

hola tnedran la traduccion de riddick
El Riddick está traducido hace casi 20 años. [fumando]
hal9000 escribió:El Riddick está traducido hace casi 20 años. [fumando]


La tienes? por que lo pille original hace poco ,aunque ya me lo platine en PS3 me gustaria tenerlo en español para la xbox igual,lo tuve en su momento pero hace 10 años }:/
@hal9000 hola amigo
te recuerdo para no dejar morir el post agrega las traducciones pendientes a este post una de ellas 25 to life

[uzi]
Gracias
santiagol678 escribió:
hal9000 escribió:@santiagol678 [beer] ya lo tienes abierto

Gracias hal a conveniencia si puedes tambien cambia el titulo del post a 2023 [looco] , agrega por favor a la lista la traducción del 25 to life
saludos estare pendiente de publicar algo nuevo

santiagol678 escribió:@hal9000 hola amigo
te recuerdo para no dejar morir el post agrega las traducciones pendientes a este post una de ellas 25 to life

[uzi]
Gracias


Mil perdones @santiagol678 [tadoramo]. [beer]
@piskimojoso

podrás ayudarme a conseguir los undub , por favor? no los encuentro :(
Eruil escribió:@piskimojoso

podrás ayudarme a conseguir los undub , por favor? no los encuentro :(

Claro que si :) [beer]
Hola gracias por las traducciones e investigado en el foro y los links de traducciones que ya se habian echo estan caidos el del hitman blood money y kingdom under fire crusaders sera posible que ustedes las resuban de antemano muchas gracias
@musashi gato
hal9000 escribió:El Kingdom en el 2015 ya estaba desaparecido [Ooooo] hilo_alguien-tiene-aun-la-traduccion-de-kingdom-under-fire-the-crusaders_2131133

El Hitman ya te diré algo.


Saludos Hal9000, gracias por todo lo que haces por la Xbox.
No sabia o acordaba de la traduccion de kingdom under fire crusaders, he visto 2 links de traduccion para la version pc, derivados de la traduccion de la xbox clasica. Puede que funcionen. 1 https://steamcommunity.com/sharedfiles/ ... 2069516413 y 2 https://steamcommunity.com/app/1121420/ ... 497753511/
Los probare apenas ponga en funcion mi consola.
En cambio el hitman blood money, lo tradujo un companero del grupo xbox clasica de telegram. Deberia ser una nueva traduccion. Me la procurare y les aviso. Saludos
Voy a buscar las pocas traducciones que he encontrado y meterlas en algún upload. Lo que más rabia me da esa que algunas de los traducciones hoy por hoy desaparecidas las tuve en su momento
Tambien hay una muy buena y bastante trabajada traduccion nueva de un companero del grupo de telegram del juego Chicken Little.(Audio y texto) https://www.youtube.com/watch?v=kPhfOgy ... 3%B1orXbox
Saludos
gracias bros miren aqui hay unas de los need for speed que estaban solo en ingles como por aportar un poco y gracias a todos por el apoyo y trabajo de revivir viejas traducciones. https://youtu.be/9_ZgzkRw5sU?si=-yHboBROC2Dca4pA esta es de need for speed most wanted y la del underground https://youtu.be/Gb__b9JQR8M?si=JPzYHlFNd3QLr72I saludos y gracas de nuevo
@musashi gato
Estan interesantes esos links, gracias. Te mande un MP el otro dia, Controla. Saludos
confirmo que el nfs underground que pusieron arriba funciona perfectamente, tambien esta la traduccion del underground 2

yo tengo shenmue 2 y dreamfall en el hdd de la consola pero los tengo completos no la traduccion suelta
Desarchivando para nuevos aportes. [oki]
un saludo
Añadida la traducción de Advent Rising de piskimojoso

Si falta alguna otra, os ruego me lo hagas saber. [beer]
@hal9000
Las 2 traducciones de @ZARF publicadas recientemente son:
Traducción Need For Speed Carbon
hilo_traduccion-need-for-speed-carbon_2508884
Traducción Urban Chaos Riot Response Xbox (Beta)
hilo_traduccion-urban-chaos-riot-response-xbox-beta_2512221

Recuerdo que he visto alguna otra por alli, ya las buscare luego.
A ver cuantas traducciones se logran recuperar [beer]
Bueno, estas no son traducciones actuales, pero son algunas que he encontrado aca en el foro.
Me parecen todas funcionales, tienen los archivos necesarios o explica como modificar algunos archivos del juego

[TRADUCCIÓN] Shenmue II, versión 2 (1.0, PUBLICADA)
hilo_traduccion-shenmue-ii-version-2-1-0-publicada_1840959

Traducción de Wreckless: The Yakuza Missions
hilo_publicada-traduccion-de-wreckless-the-yakuza-missions_2075893

Traduccion Chronicles of Riddick!
hilo_terminada-traduccion-chronicles-of-riddick_444304_s200

traduccion psyconauts
hilo_traduccion-psyconauts_1138480

Traduccion corregida KUF: The Crusaders (Parte 1)
hilo_traduccion-corregida-kuf-the-crusaders_744479

Traduccion corregida KUF: The Crusaders (parte 2)
hilo_traduccion-corregida-kuf-the-crusaders-parte-2_744480

traduccion al castellano de 'tigre y dragon'
hilo_traduccion-al-castellano-de-tigre-y-dragon_257598
Bueno en la versiòn PAL de Crouching Tiger, Hidden Dragon, el
juego deberia estar tambien es Esp, Talvez sirva para las ntsc

Traduccion NFS Underground PAL
hilo_traduccion-nfs-underground-pal_243541

Traduccion de KOF Maximum Impact - Maniax NTSC
hilo_traduccion-de-kof-maximum-impact-maniax-ntsc_440226
@uukrul
Hecho

@piskimojoso
Voy añadiendo, pero te por cuenta que hay hilos donde todo está caído, hasta el OP
He seguido las instrucciones del hilo "Traduccion de KOF Maximum Impact - Maniax NTSC"
Y ha funcionado perfectamente,sea en ESP que en ITA, el juego parece ser un clasico multi 5, pero como no salio en PAL, se quedo solo en ENG creo yo.

PS:
Probando tambien el
Traduccion corregida KUF: The Crusaders (Parte 1)
Traduccion corregida KUF: The Crusaders (Parte 2)
Sale en espanol, muy bien pero faltan traducir unos 12 archivos con editores hexadecimales, que estan en la Carpeta data7/SOX/ENG , esto lo encontre buscando en la red ya tiempo atràs y he podido verificar que es asi.
Donde han hecho un port de la traducciòn de XBOX a PC. Al contrario de lo normal
https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2069516413
https://steamcommunity.com/app/1121420/ ... 497753511/

Nunca he usado el editor hexadecimal, pero me gustaria aprender y terminar de traducir lo que falta de este juego [carcajad] , que creo sea exclusivo de la Xbox

PS 2:
Respecto a la "Traduccion NFS Underground PAL", veo que desde ase 4 - 5 anos, tengo hechas 2 versiones del juego, sea PAL que en NTSC, hechas con las indicaciones de ese hilo.
Las he probado (Porque no recuerdo ni de haberlas hechas :) ) y funcionan ambas en espanol. Supongo que use los archivos de la versiòn PAL en la USA.
Asi que en principio, tambien esta bueno ese hilo.
Yo en su dia hice algunas traducciones de juegos de Xbox de ingles a español. lo que solia hacer era descargar el juego en ingles, y la version de PS2 en español. Normalmente, los archivos con los textos eran compatibles entre ambas, asi que solo era cuestion de cambiar los archivos concretos por la version traducida de PS2, y normalmente cargaba sin problemas.
Por desgracia esos son los menos.
@f5inet
Cuando busco algunas traducciones de xbox aca en EOL, veo que estabas en muchos hilos, estabas muy activo en esos tiempos con la Xbox.

@hal9000
Justamente hice el hilo con la Traducciòn NFS Underground PAL, para que la pongas aca.
Esos archivos pueden servir tambien a alguien que tenga la versiòn Usa o Asia del Juego.
A ver si logro hacer alguno màs , con algunas de esas tradu viejitas.

Desde mucho tiempo que quiero jugar al Nightcaster, ayer lo empece, pero esta en ingles y me pierdo mucho.
Mirando los archivos, no parece dificil de traducir con un editor hexadecimal, cosa que nunca he hecho, pero quiensabe, nunca es tarde para aprender :)

Sobre usar juegos de Ps2 para las traducciones, note ase tiempo cuando me puse a mirar eso, que muchisimos juegos Deportivos de Electronics Arts (EA), eran identicos a los de Xbox. Al maximo la diferencia era que el nombre de los archivos estaban en minusculas y en la otra consola en Mayusculas.
Asi puse el SSX On Tour en full Esp si no recuerdo mal. Tengo aun el juego traducido. Aver si recontrolo el proceso y separo los archivos necesarios para tene una nueva tradu.
piskimojoso escribió:Desde mucho tiempo que quiero jugar al Nightcaster, ayer lo empece, pero esta en ingles y me pierdo mucho.
Mirando los archivos, no parece dificil de traducir con un editor hexadecimal, cosa que nunca he hecho, pero quiensabe, nunca es tarde para aprender :)

Manejarte con un editor hex es tedioso, se que los hay que puedes configurar filtros, macros o como se llame para poder filtrar lo que no hay que tocar.
Un texto traducido del inglés es casi siempre mas largo en español, al tener que ceñirte a un tamaño concreto suele quedar mal.
Si el juego no tiene español pero si alemán o mejor italiano, facilita mucho las cosas ya que el espacio que tiene para los textos es mas grande.
@hal9000
Estaba viendo poco a poco los juegos de xbox a los cuales se les podria poner el ESP solamente usando los archivos de ps2, simplemente sotituyendo y renombrando,como el caso de SSX On Tour, donde creo que se usa solo un archivo de ps2 "FESPAN.LOC" y se renombra a "feamer.loc" en la xbox. Por ahi alguno se encuentra :)
En el Charlie and the Chocolate Factory, parecen estar los archivos en Espanol, solo he logrado Sostituyendo archivos poner en espanol la interfaz de los menus y talvez algo mas, pero in-game sale en el idioma seleccionado en la consola. Talvez modificando el default.xbe.
La verdad que cada vez que toca usar el editor hex, me tiro para atras. Todavia le tengo respeto o mejor dicho miedo :) .
47 respuestas