Link_DaniRojo escribió:Las aventuras gráficas de antaño eran unas historias complejas en las que asumes un papel y buscas objetos por diferentes escenarios, te comes la cabeza y despues de mucho darle vueltas encuentras la solución.
Salu2.
"Siiiiiiiiiiiiiii, claro, la historia del Maniac Masion, era complejiiiiiiiiiiiiiiiiisima, de lo mas enrevesada e imposible de entender sin 1000 partidas seguidas".(Notese que las comillas estan por algo). Y sin embargo eso no le impidió ser un juegazo como la copa de un pino. Y este tampoco pretende contar ninguna historia, solo enganchar por lo que engancha cualquier aventura grafica, los puzzles. Solo que esta ademas de cuando te la pasas, te quedan los extras para rejugarlo otra vez y son bastante mas dificiles de sacar que los otros. ("Pero claro, esto tu ya lo sabras porque te lo has completado, quen o solo pasado antes de juzgarlo"). En fin...
Opinion personal:
No tienes ni puta idea de lo que dices. Le das un 7 y acabas diciendo que es muy buen juego. Sueltas que no tiene originalidad ninguna, cuando es de los pocos juegos que plantean una idea original. Y muestran infinidad de usos del wiimote muchos de ellos bastante originales. O no tienes ni idea de lo que significa
originalidad(leete lo que esta entre parentesis en la segunda entrada de ese enlace).
Permiteme que lo use con una pizca mas de propiedad:
Ernestotaku escribió:DE acuerdo con zootropo
"Uy si, muy estereotipados...todos estamos hartos del típico prota con pintas de pirata que come barritas de chocolate y le acompaña un mono dorado que vuela con la cola...¡señores diseñadores, sean originales!"¬_¬
(me encanta la ironia y el uso de las comillas que la denotan,
)
"Y sí, yo tambien estoy hasta los webs de que copien en todos los juegos, a los monos voladores dorados que se convierten en campana. Es que no hay juego en el que no aparezca ya el mono volador dorado que se convierte en campana". ¡¡¡"Que falta de originalidad, por dios"!!!. Y eso por no hablar de la tripulacion pirata "los conojos marineros" (con su estandarte de conejo y parche en el ojo). "Vamos es que es imposible pensar hoy dia en piratas sin que te venga a la mente los conejos marineros de los webs", "esta copiado hasta la saciedad, totalmente carente de originalidad".
En una cosa si estoy deacuerdo, elsistema de juego no es nada original. Es el tipico "point and click" que se popularizó hace mucho tiempo. Y que usan
Sera todo lo triste que quieras, pero en apartado grafico hay pocas Third que haya llegado al nivel de este juego. Que, no llega al del mario galaxy, pero si supera a cualquier third ampliamente. Y es mas que decente a dia de hoy. De hecho uno de los pocos apartados graficos que estan medianamente currados junto con el del dewy. Aunque sí, ya sabemos todos que no llega ni al nivel del mario galaxy, ni la mitad del potencial de la consola. Pero, estan empezado, demosles tiempo a los que por lo menos intentan currarse algo. Que los hay que nos quieren colar juegos de n64 (literalmente). No creo que sea como para decir que no tiene buen apartado grafico. Lejos de ser soberbio o excepcionalmente bueno. Pero si bueno sin mas, sencillo y desenfadado que es lo que el juego pretende. Ni mas ni menos.
titorino escribió:En Meristation pone que tiene las voces dobladas en español ¿Es cierto eso?
Este juego carece de voces. Son sonidos como en el Banjo Kazooie o el Tooie. Son todo textos y cuando hablan salen efectos de sonidos que imitan "voces raras"(por llamarlas de algun modo). Aunque de esto tampoco estoy seguro del todo. Voy a comprobarlo:
Bueno, lo acabo de buscar porque me parecia haberlo leido. (Lee mejor para la proxima vez). Lo que dice exactamente es:
Meristation escribió:Por último sólo nos queda resaltar un detalle que puede pecar de imperdonable a estas alturas para muchos jugadores, la sustitución de las voces dobladas por unos ruiditos y exclamaciones casi onomatopéyicas
Es decir, suenan FX, en vez de voces. A mi particularmente me gusto como quedó en el banjo. Habrá que verlo en este. Par los de meri es una "pega" que no este doblado. Y doy gracias a que lo hayan traducido y traido hasta europa porque con a sus escasas ventas, perfectamente se podia haber quedado en tierras niponas(no seria el primero).