En temas de Juegos, solo las versiones EUR ke piensan en España, traen español, obvio. Pero bueno, ke puedo decir, uno aka en Mexico se keja y keja, pero la verdad es ke el merkado informal deja a las kompañias pensando "nah, para ke". Salvo Halo y demas, ke ya vienen hasta doblados, pensando en Mexico, muchas gracias!
Me temo ke me toman todo a mal, o saltan a konklusiones? Kieren alargar la diskusion? Se sienten infantiles o ke onda? Les kedo el sako?
Por niño ke todo lo oye en español me referia a nuestros inicios, digo, mas en Anime, u otras kosas, ke perduran, yo si me chutaria de nuevo Dragon Ball kon el doblaje mexicano, no esta tan pior, no se si ustedes tengan el konocimiento de la krisis por la kual atravezo el doblaje mexicano hace un par de años, sufrieron desde los Simpson hasta el "Comite de dobjale de anime", Masters 3000 o algo asi, ya no es de "calidad", ya solo es para cubrir la demanda y X, klaro ke hay sus excepciones.
Konocemos las kosas desde niños y nos llegan a gustar, pero yo prefiero David Hyter a... kien fue el MGS de PSX? Da igual, no es el mismo feeling! O a Myke Myers en la voz de Shrek, Eddie komo el burro.... DETALLES! Por eso es una OPINION, porke es subjetiva! Pero la gente kree ke por votar y ser mayoria los detraktores estaran konformes kon el resultado, la demokracia es una ilusion y la anarkia la solucion! Felicidades a los FANS por darnos otra opcion! Ke viva el Punk! Hazlo tu mismo!
Ya dejen el tema, kieren? Ke no dije ya FELICIDADES por el esfuerzo hace rato? Porke esa necesidad de ver todo blanko y negro? A favor o en kontra.
OK, kieren mi OPINION formal, asi blanko y negro?
Yo voto por el idioma original hablado, y por los SUBS en mi idioma nata, si a esas vamos! Punto, pasemos a otra kosa, kieren?
Y klaro ke me gustaria Japo, pero kon el ingles me konformo, inkluso kreo ke si voy a Japon kon el ingles me ha de bastar, es una pena ya ke el idioma (Ingles) es medio piñata para algunas kosas.....
-by unDave™
--I won't let this happen again--
P.D. Me expliko?