DeSi-DS escribió:Quien tiene que "pagar" es el gobierno e instaurar la ley de protección lingüística que tiene por ejemplo Francia. Si tanto quieren defender la lengua patria, que se apliquen al cuento, primero con traducciones y luego con doblajes. Los usuarios, nunca, otros paises tienen esta ventaja y pagan lo mismo o incluso menos.
Y tras mi argumento, me reitero le pique a quien le pique, este hilo no solo es un sin sentido sino que además es carne de candado.
Claro, hombre, el país con un 20% de paro, endeudado hasta las cejas, recortes por todas partes, con un riesgo hacia el futuro tal qur a ver si se acaban cobrando las pensiones o no, y van a pagar por semejante chorrez. No os gustan los juegos en VO, tan simple como que no los compréis.
El gobierno tiene como siete trillones de cosas más importantes que pagar antes que la traducción de los juegos. En muchos países no existe el doblaje como en España, y no solo no se ha perdido su idioma, sino que además de hablarlo con orgullo, el nivel de inglés también es alto.