Red Dead Online se venderá como un juego independiente a partir del 1 de diciembre

Yo era de los que pensaba que el online iba a tener mucha chicha, y luego me golpeé de bruces con la realidad.
Una pena de online porque prometía mucho.
RumbelBoss escribió:
exitido escribió:Paso de comprar nada hasta que doblen sus putos juegos y se dejen de excusas.
Les sale el dinero por las orejas joder.

Te puedo aceptar que doblen un Midnight Club, un Max Payne, un LA Noire, pero las obras de arte de GTA y Red Dead están bien como están.
Yo no concibo a un Trevor shesheando castellano, déjalo en inglés.


Menuda chorrada. Trevor seria muchisimo mas carismatico en España si se le caracterizase como el tipico personaje necio, bruto, agresivo español. Y no como sale caracterizado en GTA5, de paleto americano de la america profunda.
En España todas las peliculas se doblan, porque es lo que gusta a la mayoria de la gente. Porque si no, no las veria ni dios. Y las peliculas dobladas gustan y gustan mucho. Gustan mas que las versiones originales. Mucho mas.
Si en España la gente pasase olimpicamente de los juegos que no estan doblados, los doblarian TODOS. Igual que las peliculas.

Y por cierto, a mi me hace mil veces mas gracia una pelicula como "Tadeo Jones" que, no se, los increibles o monstruos sa, en concreto Tadeo Jones 2 es la puta joya de la corona, precisamente porque pasa lo que tu dices que no te gusta que pase. Que salga gente hablando con acentos españoles... andaluz cerrao que no lo entiende ni la madre que lo pario y cosas asi.

En concreto, GTA5 en España ganaria enteros si doblasen a todos esos "pandilleros" y demas, con boces tipicas de poligoneras y poligoneros, canis, falsos gangsters latinos que imitan tan bien la jerga de los negros que salen en GTA5 y demas. Molaria mil veces mas que estar todo el dia escuchando esa jerga entre negros barriobajeros de los angeles, que cansa bastante al rato de estar jugando.
Igual que molaria mil veces mas un Trevor caracterizado a la española.... vamos, sin duda.
Madre mía... la gallina de los huevos de oro.

Ahora vendemos los juegos por partes, y no juegos baratos precisamente. Entiendo que es un juego que habrá costado un montón de millones hacer, pero esta gente lo amortizan la semana del lanzamiento.
RumbelBoss escribió:
exitido escribió:
RumbelBoss escribió:Te puedo aceptar que doblen un Midnight Club, un Max Payne, un LA Noire, pero las obras de arte de GTA y Red Dead están bien como están.
Yo no concibo a un Trevor shesheando castellano, déjalo en inglés.

Pues los puedes jugar en inglés, yo no puedo aguantar una obra de arte donde me ponen unas letras en pantalla perdiéndome el guión de lo que intentan mostrar en pantalla para llevar la vista a la parte baja de la pantalla mientras me llevo 40 farolas por delante.

Mira, al menos en GTA ni los hablantes nativos se salvan de leer subtítulos, porque hay veces que la jerga de negros es tan densa que deja con un grandísimo "WTF?" hasta a un estadounidense, yo eso lo comprobé de primera mano con mi profesor de inglés, nativo de Alabama.
Yo entiendo un 80% de los diálogos en inglés, pero solo cuando hablan en cristiano.
Los juegos tochos de Rockstar están bien en inglés, una parte grandísima de la magia de esos juegos está en el doblaje, excelso como él solo.

También para cuándo hablan en español algunos mexicanos o latinos que nadie los entiende, ni los españoles, ni los latinos, ni los anglosajones... Un excelso doblaje que ponen a actores que no saben hablar español a decir frases mal pronunciadas y sin una sintaxis correcta, excelso!
cdrk escribió:
pasnake escribió:Y los que tengan el Rdr 2 original también tienen que pagar esos 5 euros?

Que parte no entendiste de :

"la porción multijugador de Red Dead Redemption II, se podrá comprar como un título independiente a partir del 1 de diciembre"


En que parte del titular pone eso??? [sati] [sati] [sati] [sati]
Por cierto, soy de la corriente pensadora que Rockstar es la proxima Ubisoft, EA o Activision. $$$$$ y a los usuarios que les den por donde amargan los pepinos.

Como MINIMO se podrian haber molestado en separar la version online de la historia, ya que compras solo el online. Que es un puto desproposito llenar un 15% del SSD de las consolas, cuando en realidad solo necesitarias un ¿5%? Estamos hablando de 123GB cuando con 40 sobraria por todas partes.

Por no mencionar que lo que estan vendiendo por 5 euros como si fuese un favor, es UNA BETA, llena de fallos, bugs y glitches. Y te cuelan 123GB, +5 euros por hacer de betatester.
Y ademas en plan "ojo, compralo ahora que dentro de unos meses lo vamos a subir a 20 euros" [+risas] [+risas] cuando el juego completo lo compras por 25 euros hoy, online+single.

Lo dicho, la nueva EA, Activision o UBI.
razor1984 escribió:
DanZappa escribió:Lo que hagan con RDR Online me da igual porque no me gustó ni un 1% lo que el modo historia y sé que no va a durar tanto como el Online del GTA.
Pero lo del GTA sí que se me atraganta porque se va a seguir alargando y POR DIOS DE MI VIDA, ROCKSTAR, ID PREPARANDO OTRO GTA PARA ESTÁ GENERACIÓN O ME CAGO EN TODO YA.

+1
Me compre el GTA III Liberty City de PS2 nada mas salir que me costo 10mil pelas y era una pasada. Lo mismo con el Vice City, San Andreas, los Stories que me los volvi a pasar todos en PC. El GTA V mucho vicio tambien, aun recuerdo el primero de PSX de vista cenital que lo teniamos pirata y sin los mapas no sabiamos por donde tirar [sati] .
El GTA 6 como pronto no lo esperes hasta navidades de 2021 aunque seguramente me estoy quedando corto.


El GTA 6 si sale (que no lo tengo claro) mínimo 2023, pensad que a mediados del 2021 sale GTA V ooootra vez para PS5 (un remaster del remaster, esto ya se nos va de las manos).

Porque dudo de la salida de GTA 6? Pues porque se han ido del estudio casi todas las personas responsables de GTA V, incluido uno de los 2 hermanos Houser que son los máximos responsables de la franquicia, algo turbio ha pasado dentro de Rockstar y no nos han dicho absolutamente nada.

Por no hablar de que actualmente vivimos en la generación de cristal y en una sociedad con la piel muy fina y no tardarían ni 2 días en demandar a los creadores por juego machista, opresor e hijo del patriarcado.

Yo más que por un GTA VI, con lo que implica hacer de nuevo un modo historia apuesto por un GTA Online 2, con mejores tiempos de carga, gráficos y físicas, más cosas que hacer y por dios, que quiten ese sistema de salud tan horrendo y pongan algo más acorde a los tiempos que corren.

Saludos!
Acabe de los subtitulos y del control tosco hasta los huevos, conmigo que no cuenten.
Jajajaja, van a tener que vender los juegos en formato M2
TakeTwo(tazas) siempre "innovando" en las políticas de troceo de juegos.
fulgury escribió:No me sorprende con lo que les gusta el dinero a estos de Rockstar. Aún así, lo vería bien siempre y cuando tambien dieran la opción de adquirir el juego sin modo online mas barato.


Saludos

Mas que Rockstar yo diria Take Two, los que han acabo transformando el NBA 2K en casino y las furcias probablemente sean los que compran el juego y paguen en dicho casino, y no descartemos que sean capaces de hacer un GTA VI solo online y sin modo historia. Hace dos años EA era lo peor, pero Take Two ha dicho "agarrame el cubata"
Resumiendo... lo que antes te venia incluido, ahora te lo venden por separado
ERICARTMAN escribió:
cdrk escribió:
pasnake escribió:Y los que tengan el Rdr 2 original también tienen que pagar esos 5 euros?

Que parte no entendiste de :

"la porción multijugador de Red Dead Redemption II, se podrá comprar como un título independiente a partir del 1 de diciembre"


En que parte del titular pone eso??? [sati] [sati] [sati] [sati]

Tal cual....
Sobre Rockstar hasta que no anuncien algo de GTAVI me da todo igual.
m0wly escribió:Menuda chorrada. Trevor seria muchisimo mas carismatico en España si se le caracterizase como el tipico personaje necio, bruto, agresivo español. Y no como sale caracterizado en GTA5, de paleto americano de la america profunda.
En España todas las peliculas se doblan, porque es lo que gusta a la mayoria de la gente. Porque si no, no las veria ni dios. Y las peliculas dobladas gustan y gustan mucho. Gustan mas que las versiones originales. Mucho mas.
Si en España la gente pasase olimpicamente de los juegos que no estan doblados, los doblarian TODOS. Igual que las peliculas.

Y por cierto, a mi me hace mil veces mas gracia una pelicula como "Tadeo Jones" que, no se, los increibles o monstruos sa, en concreto Tadeo Jones 2 es la puta joya de la corona, precisamente porque pasa lo que tu dices que no te gusta que pase. Que salga gente hablando con acentos españoles... andaluz cerrao que no lo entiende ni la madre que lo pario y cosas asi.

En concreto, GTA5 en España ganaria enteros si doblasen a todos esos "pandilleros" y demas, con boces tipicas de poligoneras y poligoneros, canis, falsos gangsters latinos que imitan tan bien la jerga de los negros que salen en GTA5 y demas. Molaria mil veces mas que estar todo el dia escuchando esa jerga entre negros barriobajeros de los angeles, que cansa bastante al rato de estar jugando.
Igual que molaria mil veces mas un Trevor caracterizado a la española.... vamos, sin duda.

Bueno, para ti puede ser la leche, yo pasaría de ese doblaje como de la mierda.
Y soy latino, para también mandaría a la mierda un doblaje latino si lo hicieran [jaja]
Si te cansa la jerga de negros barriobajeros, entonces juega a otro juego, cuando uno se pone con un GTA sabe lo que está jugando y lo que va a escuchar.

Es que es muy difícil doblar a los personajes sin perder su esencia o su carisma, ten en cuenta que hasta están basados en sus actores de voz reales.

Imagen

Por eso siempre digo que lo que hace Rockstar con sus juegos está a otro nivel.
Y por eso mismo espero que Rockstar siga haciendo sus juegos tal y como los concibe, sin preocuparse por complacer a todos los públicos. El día que hagan un GTA Madrid o Ciudad de México, entonces ese día podremos exigirle un doblaje al castellano. Mientras tanto, que sigan haciendo las cosas como suelen hacerlas, sin malgastar recursos en doblajes extras.
Porque cuando el producto es bueno, este se vende solo sin importar lo demás.

korchopan escribió:También para cuándo hablan en español algunos mexicanos o latinos que nadie los entiende, ni los españoles, ni los latinos, ni los anglosajones... Un excelso doblaje que ponen a actores que no saben hablar español a decir frases mal pronunciadas y sin una sintaxis correcta, excelso!

Soy latino y no recuerdo un diálogo dicho por un personaje latino que no haya entendido.
¿Nunca has estado en Los Ángeles? Pues los latinos angelinos hablan exactamente así, dependiendo del nivel socioeconómico que estés analizando.
Otra cosa es que nadie en América sheshee el español y se te haga raro o no lo entiendas del todo bien, pero eso es otra historia.
@RumbelBoss pues repásate los diálogos de Agustín Allende de RDR anda, excelso doblaje.
korchopan escribió:@RumbelBoss pues repásate los diálogos de Agustín Allende de RDR anda, excelso doblaje.

Bueno, yo es que hablaba de GTA, cierto es que ese tipo habla como el culo y ni los latinos le entendemos al 100%. Pero tenemos que entender que está hecho así a posta porque en esa época, que un adulto te masticara el español hablado y escrito ya lo convertía en un erudito.
El analfabetismo en esa época estaba por las nubes y cada quién hablaba como le salía de los huevos, es algo que nos explican en las clases de historia de México.
RumbelBoss escribió:
korchopan escribió:@RumbelBoss pues repásate los diálogos de Agustín Allende de RDR anda, excelso doblaje.

Bueno, yo es que hablaba de GTA, cierto es que ese tipo habla como el culo y ni los latinos le entendemos al 100%. Pero tenemos que entender que está hecho así a posta porque en esa época, que un adulto te masticara el español hablado y escrito ya lo convertía en un erudito.
El analfabetismo en esa época estaba por las nubes y cada quién hablaba como le salía de los huevos, es algo que nos explican en las clases de historia de México.

venga hombre, ya! esto ya es de risa. Sí, en esa época lo normal era el analfabetismo que provoca que un general MEXICANO no sepa hablar español pero hable perfectamente el inglés. Anda, defendéis lo indefendible.
korchopan escribió:
RumbelBoss escribió:
korchopan escribió:@RumbelBoss pues repásate los diálogos de Agustín Allende de RDR anda, excelso doblaje.

Bueno, yo es que hablaba de GTA, cierto es que ese tipo habla como el culo y ni los latinos le entendemos al 100%. Pero tenemos que entender que está hecho así a posta porque en esa época, que un adulto te masticara el español hablado y escrito ya lo convertía en un erudito.
El analfabetismo en esa época estaba por las nubes y cada quién hablaba como le salía de los huevos, es algo que nos explican en las clases de historia de México.

venga hombre, ya! esto ya es de risa. Sí, en esa época lo normal era el analfabetismo que provoca que un general MEXICANO no sepa hablar español pero hable perfectamente el inglés. Anda, defendéis lo indefendible.


No se hacían generales por ser cultos precisamente [fiu]
Chico, yo soy de México, sé de lo que te estoy hablando y para mí no es de risa.
Y si crees que Agustín Allende hablaba perfectamente el inglés, bueno, Marston debe ser Shakespeare para ti.
No sé qué tiene RDO pero en principio me parece bien, a mucha gente le interesa la faceta online solo así que me parece genial :)
RumbelBoss escribió:
korchopan escribió:
RumbelBoss escribió:Bueno, yo es que hablaba de GTA, cierto es que ese tipo habla como el culo y ni los latinos le entendemos al 100%. Pero tenemos que entender que está hecho así a posta porque en esa época, que un adulto te masticara el español hablado y escrito ya lo convertía en un erudito.
El analfabetismo en esa época estaba por las nubes y cada quién hablaba como le salía de los huevos, es algo que nos explican en las clases de historia de México.

venga hombre, ya! esto ya es de risa. Sí, en esa época lo normal era el analfabetismo que provoca que un general MEXICANO no sepa hablar español pero hable perfectamente el inglés. Anda, defendéis lo indefendible.


No se hacían generales por ser cultos precisamente [fiu]
Chico, yo soy de México, sé de lo que te estoy hablando y para mí no es de risa.
Y si crees que Agustín Allende hablaba perfectamente el inglés, bueno, Marston debe ser Shakespeare para ti.

que sí, que sí, que los mexicanos lo normal es que no sepan hablar español en su país pero sí inglés. Marston no será Shakespeare pero en inglés lo entiendo, supongo que era un hombre culto, no como Allende que no se le entiende en su idioma y sí en inglés y por eso se hizo general (o a lo mejor el inculto soy yo que no entiendo ese español pero sí el inglés). Lo normal en gente inculta, no ser capaz de decir una frase coherente en tu idioma pero sí en el del país vecino. Por eso Rockstar en su sabiduría infinita buscaron a un actor de doblaje que no supiera hablar español pero que tuviese raíces latinas, o a lo mejor es que como los hermanos Houser como no tienen ni puta idea de español como la mayoría de sus clientes pues les suena creíble ese idioma inventado de Allende. No voy a seguir con el tema, cada uno con sus delirios.
RumbelBoss escribió:
m0wly escribió:a mi me hace mil veces mas gracia una pelicula como "Tadeo Jones" que, no se, los increibles o monstruos sa, en concreto Tadeo Jones 2 es la puta joya de la corona, precisamente porque pasa lo que tu dices que no te gusta que pase. Que salga gente hablando con acentos españoles... andaluz cerrao que no lo entiende ni la madre que lo pario y cosas asi.

Bueno, para ti puede ser la leche, yo pasaría de ese doblaje como de la mierda.

Es una pelicula de animacion hecha por españoles. No es que se doble, es que simplemente se le ponen voces. En todo caso, si existe que no lo se, el doblaje es al Ingles, no al español de España. Precisamente la gracia de la pelicula y por lo que es mucho mejor que cualquier pelicula de pixar es por los dialogos. Que si la ve alguien que no sea de España dira "joder, que mierda, no me entero de esa jerga de mierda que utilizan estos españoles". Vamos, que no sabes ni de lo que hablas, pero aun asi te permites el lujo de decir que "pasarias de ese doblaje como de la mierda"


RumbelBoss escribió:
korchopan escribió:@RumbelBoss pues repásate los diálogos de Agustín Allende de RDR anda, excelso doblaje.

Bueno, yo es que hablaba de GTA, cierto es que ese tipo habla como el culo y ni los latinos le entendemos al 100%. Pero tenemos que entender que está hecho así a posta porque en esa época, que un adulto te masticara el español hablado y escrito ya lo convertía en un erudito.
El analfabetismo en esa época estaba por las nubes y cada quién hablaba como le salía de los huevos, es algo que nos explican en las clases de historia de México.
[qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto]

pensabe que hablabas en serio, hasta que lei esto [facepalm] [facepalm]

excelso doblaje, si. Del nivel de Vargas Llosa, Cela, Perez Galdos, Lorca, Unamuno, Machado, Gongora, Rosalia de Castro...
m0wly escribió:
RumbelBoss escribió:
m0wly escribió:a mi me hace mil veces mas gracia una pelicula como "Tadeo Jones" que, no se, los increibles o monstruos sa, en concreto Tadeo Jones 2 es la puta joya de la corona, precisamente porque pasa lo que tu dices que no te gusta que pase. Que salga gente hablando con acentos españoles... andaluz cerrao que no lo entiende ni la madre que lo pario y cosas asi.

Bueno, para ti puede ser la leche, yo pasaría de ese doblaje como de la mierda.

Es una pelicula de animacion hecha por españoles. No es que se doble, es que simplemente se le ponen voces. En todo caso, si existe que no lo se, el doblaje es al Ingles, no al español de España. Precisamente la gracia de la pelicula y por lo que es mucho mejor que cualquier pelicula de pixar es por los dialogos. Que si la ve alguien que no sea de España dira "joder, que mierda, no me entero de esa jerga de mierda que utilizan estos españoles". Vamos, que no sabes ni de lo que hablas, pero aun asi te permites el lujo de decir que "pasarias de ese doblaje como de la mierda"

Estás confundido porque yo no he dicho nada de Tadeo Jones, más allá de que es una peli infantil a mí ni fu ni fa. Mis tiros iban por otro lado.


m0wly escribió:
RumbelBoss escribió:
korchopan escribió:@RumbelBoss pues repásate los diálogos de Agustín Allende de RDR anda, excelso doblaje.

Bueno, yo es que hablaba de GTA, cierto es que ese tipo habla como el culo y ni los latinos le entendemos al 100%. Pero tenemos que entender que está hecho así a posta porque en esa época, que un adulto te masticara el español hablado y escrito ya lo convertía en un erudito.
El analfabetismo en esa época estaba por las nubes y cada quién hablaba como le salía de los huevos, es algo que nos explican en las clases de historia de México.
[qmparto] [qmparto] [qmparto] [qmparto]

pensabe que hablabas en serio, hasta que lei esto [facepalm] [facepalm]

excelso doblaje, si. Del nivel de Vargas Llosa, Cela, Perez Galdos, Lorca, Unamuno, Machado, Gongora, Rosalia de Castro...

Yo desde el principio estaba hablando de GTA y RDR2, que no concibo al macarras de Franklin o los pobladores de West Elizabeth hablando castellano, la voz original en inglés me parece bien así como está, de ahí que diga que es "excelso".
Que la caguen más o menos con los personajes que se supone deben hablar español a la perfección, es otra historia.

korchopan escribió:que sí, que sí, que los mexicanos lo normal es que no sepan hablar español en su país pero sí inglés. Marston no será Shakespeare pero en inglés lo entiendo, supongo que era un hombre culto, no como Allende que no se le entiende en su idioma y sí en inglés y por eso se hizo general (o a lo mejor el inculto soy yo que no entiendo ese español pero sí el inglés). Lo normal en gente inculta, no ser capaz de decir una frase coherente en tu idioma pero sí en el del país vecino. Por eso Rockstar en su sabiduría infinita buscaron a un actor de doblaje que no supiera hablar español pero que tuviese raíces latinas, o a lo mejor es que como los hermanos Houser como no tienen ni puta idea de español como la mayoría de sus clientes pues les suena creíble ese idioma inventado de Allende. No voy a seguir con el tema, cada uno con sus delirios.

Si supieras la cantidad de gente en la frontera norte de México que parecen conferencistas en idioma inglés y preescolares en español por otro lado.
De todos modos y vuelvo a repetir, yo hablaba desde un principio sobre poner doblaje castellano en un juego en el que no pinta nada, o al menos, le haría perder gran parte de la ambientación.
Y si no te parece, diles a los de Rockstar que a sus próximos personajes latinos los doblen actores españoles, a ver el grandísimo WTF que quedaría.
Tengo el juego normal de Ps4, como que paso, el online aun no lo he tocado ni pienso tocarlo.

Lo de trocear el juego que es para regalar solo el modo online en la epic game store y no dar el modo historia como paso con GTA5?
RumbelBoss escribió:Y si no te parece, diles a los de Rockstar que a sus próximos personajes latinos los doblen actores españoles, a ver el grandísimo WTF que quedaría.


Aqui nadie ha hablado de que a los actores latinos los doblen españoles. No inventes.
Aqui lo que te estamos diciendo es que Rockstar no dobla los juegos al castellano PORQUE NO LES SALE DE LOS COJONES. No es por nada de ambientacion ni chorradas similares. De hecho, los subtitulos tergiversan totalmente lo que dicen los personajes. Porque ponen subtitulos para que las expresiones de negro macarrilla barriobajero que solo entienden en su barrio y dos calles mas alla, las pueda entender todo dios en España y sudamerica. Ponen expresiones neutras, vacias, que no significan nada ni en sudamerica ni en USA, sin carisma.
Porque ni tu, ni nadie en sudamerica, ni en el resto del mundo, ni si quiera la gente normal de USA entiende el ingles de estos negros poligoneros. Mas o menos como pasa en cualquier pais con los "poligoneros" de turno de ese pais.. que tienen su propia jerga que suele dar pena y verguenza ajena, que se entienden entre ellos y poco mas.
Si te vas a un poligono a las afueras de madrid o barcelona un domingo a las 9 de la mañana te podras encontrar todo este tipo de gente... macarillas españoles, iguales que Franklin o Lamar. Lo mismo. Y si hablan entenderas lo mismo.

Yo entiendo ingles perfectamente. Me paso, de las 10 horas que trabajo, 4 o 6 hablando, escribiendo o escuchando ingles. Con gente de todo el mundo... gente de filipinas, de la india, de new york, de grecia, de alemania, de singapur, de china, de uk... de persona a persona, o por telefono y videoconferencia... No tengo ningun problema en jugar a una version original en ingles de cualquier juego. Entiendo todo, y seguramente muchas cosas mejor que gente de determinados sectores de poblacion de USA. Y que Rockstar no doble sus juegos me parece una puta mierda. Sea RDR o GTA o el que sea. Me da igual. Y ya si tal, ya escogere yo como cojones quiero jugar... si en ingles fiel a lo que quiere transmitir originalmente el desarrollador, o en español porque me resulta mucho mas comodo e inmersivo con mi cultura... si eso ya escogere yo.

GTA5 en España, los cuatro canis de turno, poligoneros y demas, y alguna expcecion mas por ahi de algun ente raro en la cultura española, preferiran escuchar a negros poligoneros en su jerga habitual para sentirse como si fuesen uno de ellos, si. Igual que pasa en España, pues pasara en el resto de paises... los macarillas de turno, poligoneros, chonis y demas tribus urbanas raras preferiran escuchar a los negros en idioma poligonero de USA, para sentirse uno mas.
Al resto de la poblacion española, como queda demostrado con todas las peliculas que hay, las dobladas que ve todo el mundo o V.O con subtitulos que no ve ni dios, ya hablemos y escribamos ingles perfecto o no entendamos nada, nos gusta ver las peliculas y juegos con chascarrillos españoles, con actores españoles, con jerga española.

En España no se lleva la cultura barriobajera USA. Aqui la gente no se quiere convertir en un negro pandillero.
Es mas... te digo mas. Las peliculas estas de fast & furius, que va todo mucho del rollo este poligonero, en España las ve todo dios en español. La mayor parte de audiencia en cine, que suele ser gente latinoamericana, no van a verla en version original subtitulada, que seria lo suyo, ¿no?... no... van a ver en español.

¿Que tu prefieres la jerga de los negros poligoneros de los angeles? Vale, felicidades. En España no es asi para la inmensa mayoria de gente.. seguramente para unos pocos si... esos pocos que, por supuesto, no entenderan absolutamente nada de lo que escuchen en ese ingles.
@m0wly Yo no vivo en Sudamérica, yo vivo en México y este es parte de Norteamérica. Me resulta chocante que metan a todos los países latinos en Sudamérica pero bueno.

En cuanto al juego, que no le salga a rockstar de los cojones el doblar sus juegos no estoy seguro, tienen los millones para hacerlo y si no lo han hecho es porque han visto que ese modelo de juego funciona muy bien en todos los países. Me dices que todo Dios en España busca contenido en español, pero ahí los ves comprando GTA V y manteniéndolo en el top de juegos vendidos de PS4 a tantos años de su salida.
No sé tú pero yo veo que no les molesta mucho leer subtítulos.

Podrás escoger entre español e inglés el día que Rockstar doble uno de sus juegos, pero hasta entonces, o te los comes en inglés o mejor no juegues, está jodido pero es lo que hay.
Yo tampoco creo que se deban doblar los juegos, pierden la esencia del director al darle específicamente ciertas palabras que cuando se doblan pierden el sentido original. De todas formas no solo pienso esto en videojuegos si no en películas y series, hace bastante bastante tiempo que no veo una peli en español, aunque sea en alemán o francés que no entiendo una mierda, y en España la tendencia está al alza y cada vez más gente prefiere ver las cosas en VOSE que en doblaje, que por otro lado o es una superproducción de la hostia o el doblaje da entre risa y lástima de lo malo que es... aún recuerdo el doblaje de Jesee Pinkman de Breaking Bad, más forzado no podía ser, doblajes como Portal, Shrek o El señor de los anillos son la excepción.

Le estáis atizando al compañero mexicano, que os está explicando su visión desde la otra parte del mundo, que resulta ¡oh sorpresa! no todo el mundo es España, y le tratáis desde unos aires de superioridad que dan bastante asco.

Ya el compañero que se refiere a él como sudamericano demuestra su gran sabiduría de geografía y absoluto catetismo, y el compañero que quiere un doblaje de canis y andaluces tiene su juego idóneo que sacaron ya hace algún tiempo, se llama "Torrente, el juego"

EOL es cada vez más Forocoches, qué lástima da todo....
Lo tendria que haber acoplado gratis para la gente que ya lo tiene...muy mal rockstar
A los que ya tenemos el juego, no nos afecta,no?
RumbelBoss escribió:Si supieras la cantidad de gente en la frontera norte de México que parecen conferencistas en idioma inglés y preescolares en español por otro lado.
De todos modos y vuelvo a repetir, yo hablaba desde un principio sobre poner doblaje castellano en un juego en el que no pinta nada, o al menos, le haría perder gran parte de la ambientación.
Y si no te parece, diles a los de Rockstar que a sus próximos personajes latinos los doblen actores españoles, a ver el grandísimo WTF que quedaría.


Yo vivo en frontera norte y no conozco ningun mexicano que hable mejor ingles que español… de paso comentare que poco le entiendo a los personajes latinos en los juegos de rockstar.
Francaso escribió:
RumbelBoss escribió:Si supieras la cantidad de gente en la frontera norte de México que parecen conferencistas en idioma inglés y preescolares en español por otro lado.
De todos modos y vuelvo a repetir, yo hablaba desde un principio sobre poner doblaje castellano en un juego en el que no pinta nada, o al menos, le haría perder gran parte de la ambientación.
Y si no te parece, diles a los de Rockstar que a sus próximos personajes latinos los doblen actores españoles, a ver el grandísimo WTF que quedaría.


Yo vivo en frontera norte y no conozco ningun mexicano que hable mejor ingles que español… de paso comentare que poco le entiendo a los personajes latinos en los juegos de rockstar.


Viví unos meses en Tijuana, ciudad que tiene a San Diego prácticamente cruzando la calle y mi vecino parecía vieja chismosa/cotilla en inglés cuando hablaba con su hijo que vive en EE.UU. pero luego en español no tenía el nivel que esperaría de un señor de 40 y tantos.
Ahora eso multiplícalo hasta llegar al siglo XIX en donde se ambienta Red Dead Redemption.

Lógico que si te vas a las partes marginadas de la ciudad en donde la escolaridad media es la primaria, como mucho te pueden soltar un "How are you" pero hasta ahí. Sin acritud de las personas que viven en esas zonas, que muchos son ejemplos de vida.

Pues yo les he entendido a todos los latinos, tampoco es que se hable mucho español en los juegos de Rockstar, que al final es un producto hecho por seres humanos, la pueden cagar más o menos con los actores que contraten.
RumbelBoss escribió:
Francaso escribió:
RumbelBoss escribió:Si supieras la cantidad de gente en la frontera norte de México que parecen conferencistas en idioma inglés y preescolares en español por otro lado.
De todos modos y vuelvo a repetir, yo hablaba desde un principio sobre poner doblaje castellano en un juego en el que no pinta nada, o al menos, le haría perder gran parte de la ambientación.
Y si no te parece, diles a los de Rockstar que a sus próximos personajes latinos los doblen actores españoles, a ver el grandísimo WTF que quedaría.


Yo vivo en frontera norte y no conozco ningun mexicano que hable mejor ingles que español… de paso comentare que poco le entiendo a los personajes latinos en los juegos de rockstar.


Viví unos meses en Tijuana, ciudad que tiene a San Diego prácticamente cruzando la calle y mi vecino parecía vieja chismosa/cotilla en inglés cuando hablaba con su hijo que vive en EE.UU. pero luego en español no tenía el nivel que esperaría de un señor de 40 y tantos.
Ahora eso multiplícalo hasta llegar al siglo XIX en donde se ambienta Red Dead Redemption.

Lógico que si te vas a las partes marginadas de la ciudad en donde la escolaridad media es la primaria, como mucho te pueden soltar un "How are you" pero hasta ahí. Sin acritud de las personas que viven en esas zonas, que muchos son ejemplos de vida.

Pues yo les he entendido a todos los latinos, tampoco es que se hable mucho español en los juegos de Rockstar, que al final es un producto hecho por seres humanos, la pueden cagar más o menos con los actores que contraten.


Yo llevo 25 años viviendo en Juarez. Convivo con personas de toda clase socioeconómica y nadie habla mejor su segundo idioma...
Francaso escribió:
RumbelBoss escribió:
Francaso escribió:
Yo vivo en frontera norte y no conozco ningun mexicano que hable mejor ingles que español… de paso comentare que poco le entiendo a los personajes latinos en los juegos de rockstar.


Viví unos meses en Tijuana, ciudad que tiene a San Diego prácticamente cruzando la calle y mi vecino parecía vieja chismosa/cotilla en inglés cuando hablaba con su hijo que vive en EE.UU. pero luego en español no tenía el nivel que esperaría de un señor de 40 y tantos.
Ahora eso multiplícalo hasta llegar al siglo XIX en donde se ambienta Red Dead Redemption.

Lógico que si te vas a las partes marginadas de la ciudad en donde la escolaridad media es la primaria, como mucho te pueden soltar un "How are you" pero hasta ahí. Sin acritud de las personas que viven en esas zonas, que muchos son ejemplos de vida.

Pues yo les he entendido a todos los latinos, tampoco es que se hable mucho español en los juegos de Rockstar, que al final es un producto hecho por seres humanos, la pueden cagar más o menos con los actores que contraten.


Yo llevo 25 años viviendo en Juarez. Convivo con personas de toda clase socioeconómica y nadie habla mejor su segundo idioma...

El cruce fronterizo de Tijuana (San Ysidro) es mucho más transitado que el de Juárez, igual y algo tiene que ver.
Yo solo estoy contando mis experiencias, tampoco pongo en duda lo que dices ver en tu día a día.
82 respuestas
1, 2