RumbelBoss escribió:exitido escribió:Paso de comprar nada hasta que doblen sus putos juegos y se dejen de excusas.
Les sale el dinero por las orejas joder.
Te puedo aceptar que doblen un Midnight Club, un Max Payne, un LA Noire, pero las obras de arte de GTA y Red Dead están bien como están.
Yo no concibo a un Trevor shesheando castellano, déjalo en inglés.
RumbelBoss escribió:exitido escribió:RumbelBoss escribió:Te puedo aceptar que doblen un Midnight Club, un Max Payne, un LA Noire, pero las obras de arte de GTA y Red Dead están bien como están.
Yo no concibo a un Trevor shesheando castellano, déjalo en inglés.
Pues los puedes jugar en inglés, yo no puedo aguantar una obra de arte donde me ponen unas letras en pantalla perdiéndome el guión de lo que intentan mostrar en pantalla para llevar la vista a la parte baja de la pantalla mientras me llevo 40 farolas por delante.
Mira, al menos en GTA ni los hablantes nativos se salvan de leer subtítulos, porque hay veces que la jerga de negros es tan densa que deja con un grandísimo "WTF?" hasta a un estadounidense, yo eso lo comprobé de primera mano con mi profesor de inglés, nativo de Alabama.
Yo entiendo un 80% de los diálogos en inglés, pero solo cuando hablan en cristiano.
Los juegos tochos de Rockstar están bien en inglés, una parte grandísima de la magia de esos juegos está en el doblaje, excelso como él solo.
cdrk escribió:pasnake escribió:Y los que tengan el Rdr 2 original también tienen que pagar esos 5 euros?
Que parte no entendiste de :
"la porción multijugador de Red Dead Redemption II, se podrá comprar como un título independiente a partir del 1 de diciembre"
razor1984 escribió:DanZappa escribió:Lo que hagan con RDR Online me da igual porque no me gustó ni un 1% lo que el modo historia y sé que no va a durar tanto como el Online del GTA.
Pero lo del GTA sí que se me atraganta porque se va a seguir alargando y POR DIOS DE MI VIDA, ROCKSTAR, ID PREPARANDO OTRO GTA PARA ESTÁ GENERACIÓN O ME CAGO EN TODO YA.
+1
Me compre el GTA III Liberty City de PS2 nada mas salir que me costo 10mil pelas y era una pasada. Lo mismo con el Vice City, San Andreas, los Stories que me los volvi a pasar todos en PC. El GTA V mucho vicio tambien, aun recuerdo el primero de PSX de vista cenital que lo teniamos pirata y sin los mapas no sabiamos por donde tirar .
El GTA 6 como pronto no lo esperes hasta navidades de 2021 aunque seguramente me estoy quedando corto.
fulgury escribió:No me sorprende con lo que les gusta el dinero a estos de Rockstar. Aún así, lo vería bien siempre y cuando tambien dieran la opción de adquirir el juego sin modo online mas barato.
Saludos
ERICARTMAN escribió:cdrk escribió:pasnake escribió:Y los que tengan el Rdr 2 original también tienen que pagar esos 5 euros?
Que parte no entendiste de :
"la porción multijugador de Red Dead Redemption II, se podrá comprar como un título independiente a partir del 1 de diciembre"
En que parte del titular pone eso???
m0wly escribió:Menuda chorrada. Trevor seria muchisimo mas carismatico en España si se le caracterizase como el tipico personaje necio, bruto, agresivo español. Y no como sale caracterizado en GTA5, de paleto americano de la america profunda.
En España todas las peliculas se doblan, porque es lo que gusta a la mayoria de la gente. Porque si no, no las veria ni dios. Y las peliculas dobladas gustan y gustan mucho. Gustan mas que las versiones originales. Mucho mas.
Si en España la gente pasase olimpicamente de los juegos que no estan doblados, los doblarian TODOS. Igual que las peliculas.
Y por cierto, a mi me hace mil veces mas gracia una pelicula como "Tadeo Jones" que, no se, los increibles o monstruos sa, en concreto Tadeo Jones 2 es la puta joya de la corona, precisamente porque pasa lo que tu dices que no te gusta que pase. Que salga gente hablando con acentos españoles... andaluz cerrao que no lo entiende ni la madre que lo pario y cosas asi.
En concreto, GTA5 en España ganaria enteros si doblasen a todos esos "pandilleros" y demas, con boces tipicas de poligoneras y poligoneros, canis, falsos gangsters latinos que imitan tan bien la jerga de los negros que salen en GTA5 y demas. Molaria mil veces mas que estar todo el dia escuchando esa jerga entre negros barriobajeros de los angeles, que cansa bastante al rato de estar jugando.
Igual que molaria mil veces mas un Trevor caracterizado a la española.... vamos, sin duda.
korchopan escribió:También para cuándo hablan en español algunos mexicanos o latinos que nadie los entiende, ni los españoles, ni los latinos, ni los anglosajones... Un excelso doblaje que ponen a actores que no saben hablar español a decir frases mal pronunciadas y sin una sintaxis correcta, excelso!
korchopan escribió:@RumbelBoss pues repásate los diálogos de Agustín Allende de RDR anda, excelso doblaje.
RumbelBoss escribió:korchopan escribió:@RumbelBoss pues repásate los diálogos de Agustín Allende de RDR anda, excelso doblaje.
Bueno, yo es que hablaba de GTA, cierto es que ese tipo habla como el culo y ni los latinos le entendemos al 100%. Pero tenemos que entender que está hecho así a posta porque en esa época, que un adulto te masticara el español hablado y escrito ya lo convertía en un erudito.
El analfabetismo en esa época estaba por las nubes y cada quién hablaba como le salía de los huevos, es algo que nos explican en las clases de historia de México.
korchopan escribió:RumbelBoss escribió:korchopan escribió:@RumbelBoss pues repásate los diálogos de Agustín Allende de RDR anda, excelso doblaje.
Bueno, yo es que hablaba de GTA, cierto es que ese tipo habla como el culo y ni los latinos le entendemos al 100%. Pero tenemos que entender que está hecho así a posta porque en esa época, que un adulto te masticara el español hablado y escrito ya lo convertía en un erudito.
El analfabetismo en esa época estaba por las nubes y cada quién hablaba como le salía de los huevos, es algo que nos explican en las clases de historia de México.
venga hombre, ya! esto ya es de risa. Sí, en esa época lo normal era el analfabetismo que provoca que un general MEXICANO no sepa hablar español pero hable perfectamente el inglés. Anda, defendéis lo indefendible.
RumbelBoss escribió:korchopan escribió:RumbelBoss escribió:Bueno, yo es que hablaba de GTA, cierto es que ese tipo habla como el culo y ni los latinos le entendemos al 100%. Pero tenemos que entender que está hecho así a posta porque en esa época, que un adulto te masticara el español hablado y escrito ya lo convertía en un erudito.
El analfabetismo en esa época estaba por las nubes y cada quién hablaba como le salía de los huevos, es algo que nos explican en las clases de historia de México.
venga hombre, ya! esto ya es de risa. Sí, en esa época lo normal era el analfabetismo que provoca que un general MEXICANO no sepa hablar español pero hable perfectamente el inglés. Anda, defendéis lo indefendible.
No se hacían generales por ser cultos precisamente
Chico, yo soy de México, sé de lo que te estoy hablando y para mí no es de risa.
Y si crees que Agustín Allende hablaba perfectamente el inglés, bueno, Marston debe ser Shakespeare para ti.
RumbelBoss escribió:m0wly escribió:a mi me hace mil veces mas gracia una pelicula como "Tadeo Jones" que, no se, los increibles o monstruos sa, en concreto Tadeo Jones 2 es la puta joya de la corona, precisamente porque pasa lo que tu dices que no te gusta que pase. Que salga gente hablando con acentos españoles... andaluz cerrao que no lo entiende ni la madre que lo pario y cosas asi.
Bueno, para ti puede ser la leche, yo pasaría de ese doblaje como de la mierda.
RumbelBoss escribió:korchopan escribió:@RumbelBoss pues repásate los diálogos de Agustín Allende de RDR anda, excelso doblaje.
Bueno, yo es que hablaba de GTA, cierto es que ese tipo habla como el culo y ni los latinos le entendemos al 100%. Pero tenemos que entender que está hecho así a posta porque en esa época, que un adulto te masticara el español hablado y escrito ya lo convertía en un erudito.
El analfabetismo en esa época estaba por las nubes y cada quién hablaba como le salía de los huevos, es algo que nos explican en las clases de historia de México.
m0wly escribió:RumbelBoss escribió:m0wly escribió:a mi me hace mil veces mas gracia una pelicula como "Tadeo Jones" que, no se, los increibles o monstruos sa, en concreto Tadeo Jones 2 es la puta joya de la corona, precisamente porque pasa lo que tu dices que no te gusta que pase. Que salga gente hablando con acentos españoles... andaluz cerrao que no lo entiende ni la madre que lo pario y cosas asi.
Bueno, para ti puede ser la leche, yo pasaría de ese doblaje como de la mierda.
Es una pelicula de animacion hecha por españoles. No es que se doble, es que simplemente se le ponen voces. En todo caso, si existe que no lo se, el doblaje es al Ingles, no al español de España. Precisamente la gracia de la pelicula y por lo que es mucho mejor que cualquier pelicula de pixar es por los dialogos. Que si la ve alguien que no sea de España dira "joder, que mierda, no me entero de esa jerga de mierda que utilizan estos españoles". Vamos, que no sabes ni de lo que hablas, pero aun asi te permites el lujo de decir que "pasarias de ese doblaje como de la mierda"
m0wly escribió:RumbelBoss escribió:korchopan escribió:@RumbelBoss pues repásate los diálogos de Agustín Allende de RDR anda, excelso doblaje.
Bueno, yo es que hablaba de GTA, cierto es que ese tipo habla como el culo y ni los latinos le entendemos al 100%. Pero tenemos que entender que está hecho así a posta porque en esa época, que un adulto te masticara el español hablado y escrito ya lo convertía en un erudito.
El analfabetismo en esa época estaba por las nubes y cada quién hablaba como le salía de los huevos, es algo que nos explican en las clases de historia de México.
pensabe que hablabas en serio, hasta que lei esto
excelso doblaje, si. Del nivel de Vargas Llosa, Cela, Perez Galdos, Lorca, Unamuno, Machado, Gongora, Rosalia de Castro...
korchopan escribió:que sí, que sí, que los mexicanos lo normal es que no sepan hablar español en su país pero sí inglés. Marston no será Shakespeare pero en inglés lo entiendo, supongo que era un hombre culto, no como Allende que no se le entiende en su idioma y sí en inglés y por eso se hizo general (o a lo mejor el inculto soy yo que no entiendo ese español pero sí el inglés). Lo normal en gente inculta, no ser capaz de decir una frase coherente en tu idioma pero sí en el del país vecino. Por eso Rockstar en su sabiduría infinita buscaron a un actor de doblaje que no supiera hablar español pero que tuviese raíces latinas, o a lo mejor es que como los hermanos Houser como no tienen ni puta idea de español como la mayoría de sus clientes pues les suena creíble ese idioma inventado de Allende. No voy a seguir con el tema, cada uno con sus delirios.
RumbelBoss escribió:Y si no te parece, diles a los de Rockstar que a sus próximos personajes latinos los doblen actores españoles, a ver el grandísimo WTF que quedaría.
RumbelBoss escribió:Si supieras la cantidad de gente en la frontera norte de México que parecen conferencistas en idioma inglés y preescolares en español por otro lado.
De todos modos y vuelvo a repetir, yo hablaba desde un principio sobre poner doblaje castellano en un juego en el que no pinta nada, o al menos, le haría perder gran parte de la ambientación.
Y si no te parece, diles a los de Rockstar que a sus próximos personajes latinos los doblen actores españoles, a ver el grandísimo WTF que quedaría.
Francaso escribió:RumbelBoss escribió:Si supieras la cantidad de gente en la frontera norte de México que parecen conferencistas en idioma inglés y preescolares en español por otro lado.
De todos modos y vuelvo a repetir, yo hablaba desde un principio sobre poner doblaje castellano en un juego en el que no pinta nada, o al menos, le haría perder gran parte de la ambientación.
Y si no te parece, diles a los de Rockstar que a sus próximos personajes latinos los doblen actores españoles, a ver el grandísimo WTF que quedaría.
Yo vivo en frontera norte y no conozco ningun mexicano que hable mejor ingles que español… de paso comentare que poco le entiendo a los personajes latinos en los juegos de rockstar.
RumbelBoss escribió:Francaso escribió:RumbelBoss escribió:Si supieras la cantidad de gente en la frontera norte de México que parecen conferencistas en idioma inglés y preescolares en español por otro lado.
De todos modos y vuelvo a repetir, yo hablaba desde un principio sobre poner doblaje castellano en un juego en el que no pinta nada, o al menos, le haría perder gran parte de la ambientación.
Y si no te parece, diles a los de Rockstar que a sus próximos personajes latinos los doblen actores españoles, a ver el grandísimo WTF que quedaría.
Yo vivo en frontera norte y no conozco ningun mexicano que hable mejor ingles que español… de paso comentare que poco le entiendo a los personajes latinos en los juegos de rockstar.
Viví unos meses en Tijuana, ciudad que tiene a San Diego prácticamente cruzando la calle y mi vecino parecía vieja chismosa/cotilla en inglés cuando hablaba con su hijo que vive en EE.UU. pero luego en español no tenía el nivel que esperaría de un señor de 40 y tantos.
Ahora eso multiplícalo hasta llegar al siglo XIX en donde se ambienta Red Dead Redemption.
Lógico que si te vas a las partes marginadas de la ciudad en donde la escolaridad media es la primaria, como mucho te pueden soltar un "How are you" pero hasta ahí. Sin acritud de las personas que viven en esas zonas, que muchos son ejemplos de vida.
Pues yo les he entendido a todos los latinos, tampoco es que se hable mucho español en los juegos de Rockstar, que al final es un producto hecho por seres humanos, la pueden cagar más o menos con los actores que contraten.
Francaso escribió:RumbelBoss escribió:Francaso escribió:
Yo vivo en frontera norte y no conozco ningun mexicano que hable mejor ingles que español… de paso comentare que poco le entiendo a los personajes latinos en los juegos de rockstar.
Viví unos meses en Tijuana, ciudad que tiene a San Diego prácticamente cruzando la calle y mi vecino parecía vieja chismosa/cotilla en inglés cuando hablaba con su hijo que vive en EE.UU. pero luego en español no tenía el nivel que esperaría de un señor de 40 y tantos.
Ahora eso multiplícalo hasta llegar al siglo XIX en donde se ambienta Red Dead Redemption.
Lógico que si te vas a las partes marginadas de la ciudad en donde la escolaridad media es la primaria, como mucho te pueden soltar un "How are you" pero hasta ahí. Sin acritud de las personas que viven en esas zonas, que muchos son ejemplos de vida.
Pues yo les he entendido a todos los latinos, tampoco es que se hable mucho español en los juegos de Rockstar, que al final es un producto hecho por seres humanos, la pueden cagar más o menos con los actores que contraten.
Yo llevo 25 años viviendo en Juarez. Convivo con personas de toda clase socioeconómica y nadie habla mejor su segundo idioma...