Relacionan el Gangnam Style con el fin del mundo.

litos001 escribió:Aquí es un millón de millones pero en otros lados es mil millones por lo que no veo ningún error.

En cuanto a la noticia pues lo de siempre que la gente tiene demasiado tiempo libre.
No hay error cuando leemos la «noticia» :O — si es que a esto se le puede llamar noticia — en inglés pues el imperio americano es tan grande que incluso los angloparlantes con escala larga en uso entenderán que lo ha escrito un yanqui.
Pero en español sí hay error cometido por el traductor aunque sin ser un error de traducción propiamente dicho, más bien lo opuesto: debería haber traducido no-literalmente para hacer la conversión de escala.

No hay dudas sobre el origen de la fuente cuando, muy propio de los americanos, citan a Nostradamus, que era francés, en inglés [+risas]

Y volviendo al hilo, tiempo libre sí, pero le ha echado imaginación el autor. Repito que la centuria citada, en inglés, [+risas] es más falsa que Judas y no es la primera que se inventan ni será la última, aún así hasta llama la atención el esfuerzo de la gente para imitar, con mayor o menor éxito a veces, el estilo de Nostradamus y que de esta forma parezca auténtica.

Un saludo.
jaja en eso te doy la razón, imaginación si que ha tenido sí. jejeje

Lo que me parece extraño es que para lo poco que queda hasta el día 21 casi no haya habido teorías como esta.
litos001 escribió:jaja en eso te doy la razón, imaginación si que ha tenido sí. jejeje

Lo que me parece extraño es que para lo poco que queda hasta el día 21 casi no haya habido teorías como esta.

pfff, ¿casi no ha habido dices?
Entonces es que no estás al tanto de todas las «21/12chorradas» que circulan por la Red.
Hace ya bastante tiempo que se ligó de «forma más seria» — que parezca más seria aunque no lo sea debe entenderse — a Nostradamus con el 21/12.

Lo que es nuevo es la relación con el baile del caballo.
Y chorradas en clave de humor existen muchas por la Red, sólo se requiere voluntad de buscar, aunque a la mayoría de nosotros nos falten ganas; distinto es que nos las muestren en un ambiente habitual como es el caso de este hilo.

Un saludo.

PS: Si recuerdo alguna la postearé, pero no creo ...
GoldFish está baneado por "clon de usuario baneado"
El 21 de diciembre Es el fin de la musica.
No he escuchado esa mierda de cancion entera ni una sola vez. Es asquerosamente anti música.
naima escribió:
jcesar escribió:segun la RAE en español billón son millón de millones y es inaceptable usarlo con la numeración corta esa que dices :P

billón. Voz procedente del francés billion, ‘un millón de millones (1012)’. Es inaceptable su empleo en español con el sentido de ‘mil millones’, que es el que tiene la palabra billion en el inglés americano. Para este último sentido, debe emplearse la voz millardo (→ millardo), procedente también del francés, o la equivalencia española mil millones.

¿Sabes leer? — si la respuesta es afirmativa — ¿has leído mi post y el enlace a la wikipedia?
Doy por afirmativa la primera pregunta, pero permíteme que dude esto último, más bien supongo que no te quieres enterar y pasas de leer.
Pues claro que es «inaceptable» utilizar en España la escala corta porque aquí utilizamos —te lo tendré que repetir otra vez — la escala larga. Pero no sigas con la chorrada del error de traducción porque no es en sentido estricto un error de traducción, luego te diré lo que es.
Pero antes te lo pondré más fácil, y te recordaré también que en U.K. se utilizan ambas escalas y mucha gente se resiste a utilizar la corta e incluso existen países de habla inglesa que utilizan la escala larga — ¿cómo se traduce cuando un inglés, o angloparlante de país con escala larga en uso, nos dice «one billion pounds sterling»? —
Tú mismo sabes la respuesta.

No insistas con el error de traducción porque no es tal, si no un error en la conversión de escalas numéricas. Sería un error equivalente a convertir millas a kilómetros según la proporción 1:1, sólo que la apreciación sobre el carácter de la confusión que nos ocupa se enturbia al existir términos idénticos en múltiples idiomas pero con distinto valor en función de la escala; por esta causa debemos emplear términos alternativos en ocasiones, millardo, y nos parece un error de traducción, conversión entre idiomas, cuando lo es de conversión matemática. Tampoco nos repitas que es un error utilizar la escala corta en castellano pues ya lo he mencionado antes y con una vez basta.

Un ejemplo distinto pero que es el mismo caso.
En japonés al verde lo llaman azul. Es decir, al azul lo llaman AO y al verde ... AO. A posteriori crearon una palabra para el verde, MIDORI, pero casi no la utilizan y siguen diciendo que la hierba es AO que estrictamente se traduce como azul.
Si un japonés nos dice «el césped de mi jardín es azul? y lo traducimos como tal — ¿Es un error de traducción? — Claramente no, así es como ellos lo perciben. Claro que el traductor debería para facilitar la comprensión del hispanohablante «convertir» la percepción japonesa de los colores a la percepción española de ellos y la traducción sería entonces no-literal.
Pues esto es lo que ocurre cuando un americano dice billion, debemos convertir su escala para nuestra correcta comprensión lo que implica traducir de forma no-literal desde el inglés.

Y para rematar, pido antes perdón a todos por el tocho que muchos no van a leer, remarcar por enésima vez que la cuenta corta en inglés es una introducción reciente. En el siglo XIX billion se empleaba como millón de millones y por lo tanto se traducía sin discusiones al español y otros idiomas como billón o equivalente — y sigue siendo su traducción entre países que emplean la escala larga.
La gallina en este caso es antes que el huevo [+risas]

Un saludo.


Si no te quito la razon en lo de las escalas, pero si se habla de 9 ceros no es billón igual que cuando dan cifras de la app store con una imagen adjunta con 9 ceros y sueltan billón en el articulo traducido.

Y billion se traduce como billón solo si es inglés britanico, si en el articulo tienes la cifra con numeros y con letras, el traductor debería saber si es ingles americano o inglés britanico y por lo tanto traducirlo en consecuencia, y por lo tanto es un error de traducción.

Si en el articulo solo se escribe billion pues si, tu tienes razon, es un error de conversión

y encima dices que no se leer cuando lo que yo te he puesto de la RAE va por esto que has puesto tu, sobre todo lo que te resalto en negrita

ERROR
La traducción es perfecta, billion se traduce al español como billón.
Pero dependiendo de la escala larga/corta que utilicemos 1 billón será millón de millones/mil millones. Los países que utilizamos la escala larga, casi todos, solemos tener — sólo la mayoría — una palabra similar a millardo para designar los mil millones.


un billón son un millón de millones, uses la escala que uses, porque es la definición de billón.
Robertuxo está baneado por "Crearse un clon para saltarse un baneo"
Tras las conversaciones de los billones y bla bla todo es posible.
Podríamos solucionarlo de dos formas, una de ellas ya es imposible, verlo mil millones de personas juntos y que el vídeo colapse, caiga el servidor y no funcione, pero si hacemos eso es contradictorio porque llegaría al cifra deseada.
La otra es que lo quiten de youtube, vuelvan a subir y contador a 0 de nuevo, quedando en al memoria de todos aquella antigua cifra xDDD
kai_dranzer20 está baneado por "Game Over"
mucho bla,bla,bla y poco números

de reino unido no se

pero en EEUU un billón es esto: 1,000,000,000
en otros países como México, un billón es esto: 1,000,000,000,000

Así de fácil
GoldFish escribió:El 21 de diciembre Es el fin de la musica.
No he escuchado esa mierda de cancion entera ni una sola vez. Es asquerosamente anti música.

Totalmente de acuerdo, pero también es cierto que la interpretación musical por parte de nuestro cerebro depende en cierta medida de, simplificando mucho la explicación, la estructura de éste y que la propia música es capaz de conformar el cerebro sin ser el único factor que confluye pues debemos tener el cuenta desde la cultura a la que pertenecemos — la cual condiciona entre otros la música a la que nos habituamos — hasta nuestra edad.

Lo que te quiero decir es que dentro de un determinado ambiente cultural y a determinadas edades — simplificando mucho mi discurso — es fácil que a nuestro cerebro le guste Justin Bieber, pero con el simple avance de la edad los cambios en nuestro cerebro propician que deje de agradarnos.
Eso las discográficas, por método ensayo error y sin conocimientos de neurociencia, lo han sabido desde hace décadas y por eso explotan determinadas fórmulas que tienen éxito garantizado en determinados sectores de la población.

Objetivamente, Justin Bieber es ... [+risas] y la canción que nos ocupa en este hilo ... lo mismo.
Pero a un gran sector de gente por diversos motivos ha visionado el videoclip, a muchos porque le gusta pero otros como yo misma por mera curiosidad aunque con la bolsa para mareos al lado [+risas]

jcesar escribió:Y billion se traduce como billón solo si es inglés britanico...
No quoteo el resto para no escribir tocho.
Vamos a ver, el inglés no es patrimonio de los USA y mientras no tomen el control total sobre el mundo, que ya les falta poco, «One billion punds sterlings» se traducirá como « Un billón de libras esterlinas» y equivaldrá a £1,000,000,000,000
Distinto es que lo yanquis utilicen billion como 10^9 pero eso no cambia la traducción digamos ortodoxa, aunque luego veremos que nos obligan a cambiar la traducción al uso. Piensa que el problema quien lo tiene realmente son los británicos hasta tal punto que muchos de forma resignada se han rendido al imperio y utilizan la escala corta cuando sus propios abuelos que aún pueden estar vivos han utilizado toda su vida la escala larga.
Por eso no es un error de traducción, es que el mismo término en inglés se utiliza de dos formas distintas dependiendo del lugar de procedencia.
¿Lo entiendes ahora?
Cuando traducimos «One billion dollars» debemos hacerlo no-literal para que el hispano hablante comprenda correctamente lo que el yanqui tenía en mente, es decir, $1,000,000,000 — Diríamos «Mil millones de dólares»

Los idiomas están vivos y de poco sirve lo que diga la RAE, en Mexico por contaminación yanqui es habitual escuchar billón haciendo referencia a 10^9 lo cual es incorrecto para ellos pero si la infección llegase a generalizarse habría que cambiar la propia norma.

jcesar escribió:un billón son un millón de millones, uses la escala que uses, porque es la definición de billón
One/Un/Un(francaise) billion/billón/billion(francaise) son 10^12 y se traducen literalmente entre ellos en Francia, España y U.K. (Sólo de manera tradicional)
Pero la definición de billion en USA es 10^9 y por ello debemos buscar una traducción alternativa, son ellos los que utilizan el término de otra forma y nos fuerzan a alterar nuestra traducción si queremos transmitir su forma de pensar.
Pero, ¿Entiendes que no es un error de traducción?

Es que ya no sé como explicártelo para que lo veas, intenta ponerte en lugar de los británicos y creo que lo captarás. Es un problema de conversión de medidas en el que se utiliza el mismo término para designar diferentes valores.

Un ejemplo que se me acaba de ocurrir, los codos. La medida «codo» no es igual, aunque se utilice el mismo término, si hablamos de codos egipcios contra por ejemplo codos romanos. En todos los casos es codo, pero no significan la misma distancia. Debemos tener eso en cuenta a la hora de convertir a metros por ejemplo y debemos especificar que tipo de codo empleamos. Especificar el tipo de billion sería otra opción para el problema del que trata este offtopic.
http://es.wikipedia.org/wiki/Codo_%28un ... ongitud%29

Un saludo.
La traducción para el billón americano en español es millardo, que corresponde a mil millones.
alex_lifestyle está baneado por "Saltarse un baneo con un clon"
No se que es mas friki la noticia o la discusion del billon XD
Google translator es vuestro amigo... XD

Imagen
Imagen
Imagen

En la imagen 2, traduce literalmente. También da la opción para elegir "A trillion dollars"
oppa oppa gangnam style
tato27 escribió:Google translator es vuestro amigo... XD

Imagen
Imagen
Imagen

En la imagen 2, traduce literalmente. También da la opción para elegir "A trillion dollars"


http://www.youtube.com/watch?v=cf7uJDhVZIE
kai_dranzer20 está baneado por "Game Over"
naima escribió: en Mexico por contaminación yanqui es habitual escuchar billón haciendo referencia a 10^9 lo cual es incorrecto para ellos pero si la infección llegase a generalizarse habría que cambiar la propia norma.


espero que no suceda

aquí siempre se escucha hablar de mil millones (9 ceros) antes de subirlo a billones (12 ceros)

quien pasa de millones a billones obviamente está equivocado, y nadie del gobierno se equivocaría en eso :)
A mi me han convencido!!! Estaba claro que ese bailoteo no era trigo limpio!!!

Ahora mismo posteo desde un bunker abrazado a mi AK47.

Morid vosotros insensatos!!!
Refloto el hilo porque ya tiene el billon de visitas y no ha pasado nada xD

http://gbatemp.net/threads/so-gangnam-style-finally-hit-a-billion.339587/
Pero lo curioso es que si las consiguio ayer
Lo único curioso de esto es comprobar por el número de reproducciones que la gente tiene el gusto musical en el ojete.
thafestco escribió:Lo único curioso de esto es comprobar por el número de reproducciones que la gente tiene el gusto musical en el ojete.

Pues que quieres que te diga, me quedo con esto mil veces antes que con Justin Bibeh.
Imagen
Pues yo estoy hasta los cojones del puto video y de esta moda de mierda, menos mal que ya queda menos para que quede en el olvido :D
alexei_gp escribió:Refloto el hilo porque ya tiene el billon de visitas y no ha pasado nada xD

http://gbatemp.net/threads/so-gangnam-style-finally-hit-a-billion.339587/

1.000.000.000 no es un billón, arriba lo explican
thafestco escribió:Lo único curioso de esto es comprobar por el número de reproducciones que la gente tiene el gusto musical en el ojete.


Me abono a tu pensamiento. XD

De todas formas queda el 23 todavia, otros "cientificos" daban la cuenta del 21 como erronea y la fijaban para mañana.

Quien sabe, lo mismo el coreano saltarin es nostradamus... [sonrisa]

Saludos
cutuko escribió:
thafestco escribió:Lo único curioso de esto es comprobar por el número de reproducciones que la gente tiene el gusto musical en el ojete.


Me abono a tu pensamiento. XD

De todas formas queda el 23 todavia, otros "cientificos" daban la cuenta del 21 como erronea y la fijaban para mañana.

Quien sabe lo mismo el coreano saltarin este es nostradamus... [sonrisa]

Saludos

Lo del 23 es un bulo, hasta el Doodle de ayer marcaba el fin del 13º baktún.
Tambien esta lo de que los mayas no tenian años bisiestos y que ya se tenia que haber terminado hace año y medio
josemurcia escribió:
cutuko escribió:
thafestco escribió:Lo único curioso de esto es comprobar por el número de reproducciones que la gente tiene el gusto musical en el ojete.


Me abono a tu pensamiento. XD

De todas formas queda el 23 todavia, otros "cientificos" daban la cuenta del 21 como erronea y la fijaban para mañana.

Quien sabe lo mismo el coreano saltarin este es nostradamus... [sonrisa]

Saludos

Lo del 23 es un bulo, hasta el Doodle de ayer marcaba el fin del 13º baktún.


Lo mismo de bulo que lo del 21, mas da que se basen en calendario juliano o gregoriano o metan dias mas o menos.
Pero esto es como la loteria, hay que mantener la ilusion... [+risas] No crees? ;)
cutuko escribió:Lo mismo de bulo que lo del 21, mas da que se basen en calendario juliano o gregoriano o metan dias mas o menos.
Pero esto es como la loteria, hay que mantener la ilusion... [+risas] No crees? ;)

Bulo en sí no es, los mayas no profetizaron nada, simplemente su 13º baktun acababa ayer y empezaba el 14º, y es algo que pasa cada 144.000 días.
Me fastidia bastante que ahora se tome a guasa la cultura maya cuando ellos nunca han dicho nada de que se vaya a acabar el mundo, ni ningún cambio ni demás gilipolleces. Para establecer un calendario tan completo como el que tenían debían ser muy inteligentes.
JohnTerry está baneado por "Troll"
Ignorante el que escribió la noticia. Que aprenda a contar anda.

Un billón es un millón de millones, es decir 10^12

o si lo prefieres

1.000.000. 000.000

Así aprende matemáticas elementales y luego me cuentas (no lo digo por el creador del post, lo digo por quien escribió la noticia)
bueno, ese tema ya lo hemos discutido bastante a lo largo del hilo xD

unos (yo) decian que era una mala traducción de billion a billón y otro usuario decia que era una mala conversión de sistemas de numeración, de la numeración corta a la larga.
billones, mil millones, metros, pies, centimetros, pulgadas....despues pasa lo que pasa, que estampamos proyectos de millones (o billones xDD) de dolares en el espacio xD
JohnTerry está baneado por "Troll"
jcesar escribió:bueno, ese tema ya lo hemos discutido bastante a lo largo del hilo xD

unos (yo) decian que era una mala traducción de billion a billón y otro usuario decia que era una mala conversión de sistemas de numeración, de la numeración corta a la larga.


Billón: Por la wikipedia
http://es.wikipedia.org/wiki/Bill%C3%B3n

No hay discusión posible, un billón es un billón. Si un tipo se basa en que la palabra "billón" suena muy chulo y el fin del mundo llegará el día que se cumpla un billón de visitas en youtube pues aún falta mucho, concretamente gangman style tendría que verse 1000 veces más de lo que se vio hasta hoy.
Vamos a ver, un billón según en la escala que midamos es 10^9 o 10^12. Si tú estás hablando con tus colegas de billones pues no vas a tener que especificarlo porque en España se usa la escala larga, pero si estamos hablando con datos internacionales lo lógico es especificar en que escala estamos midiendo, y en ningún momento es incorrecto decir que un billón son 10^9 en la escala corta. Lo que es incorrecto es decir que millardo es la traducción de billion, cuando eso no es cierto.
Imagen
josemurcia escribió:
cutuko escribió:Lo mismo de bulo que lo del 21, mas da que se basen en calendario juliano o gregoriano o metan dias mas o menos.
Pero esto es como la loteria, hay que mantener la ilusion... [+risas] No crees? ;)

Bulo en sí no es, los mayas no profetizaron nada, simplemente su 13º baktun acababa ayer y empezaba el 14º, y es algo que pasa cada 144.000 días.
Me fastidia bastante que ahora se tome a guasa la cultura maya cuando ellos nunca han dicho nada de que se vaya a acabar el mundo, ni ningún cambio ni demás gilipolleces. Para establecer un calendario tan completo como el que tenían debían ser muy inteligentes.


Lo que considero bulos, son los que se han montado alrededor del tema de esta estela que llevaba coleando demasiado tiempo, y que encima lo unico que indicaba en si era el periodo final de un gobernante maya, Bahlam Ajaw, y de que vendría un nuevo ciclo en el 13.0.0.0.0 -4 ahau 3 kankin, que en realidad coincidiria hoy, en teoria.
Tienes razon en estar fastidiado, si la gente tuviera un dedo de frente y tiempo para investigar un minimo, ni siquiera se pondrian chorradas del tipo de este coreano.
De todas formas vamos avanzando, lo del 2000 fue peor, ni contar lo del año 1000 xd.. [+risas]

Saludos.
83 respuestas
1, 2