[The other side] English

115, 16, 17, 18, 19
Finally!! An entire thread in english!
It's been here since very long ago xD
DemonR escribió:It's been here since very long ago xD


My fault! :( Well, anyway, Im in from now on!
Hi there!! I´m so glad to find an english thread where I can write in english. I usually read a lot of forum in english and I have some meeting to speak, so I can say i´m good at it. I will join to this topic and I hope to enjoy it.

Of course I dont mind if you correct me because of any mistake I have made. I like it, it helps me to improve, so don´t be scared for do it!!
hi, mi nick is cbd and my english is poor...
cbd escribió:hi, mi nick is cbd and my english is poor...


Could always be worse, if your english were cdb and your nick poor....
utreraman escribió:
cbd escribió:hi, mi nick is cbd and my english is poor...


Could always be worse, if your english were cdb and your nick poor....

yes jajaj for understand your mesage I use translate, mi english is really poor...
Oh man, I just took a nap from 9pm to 12am. I'm not sleeping tonight :(
DemonR escribió:Oh man, I just took a nap from 9pm to 12am. I'm not sleeping tonight :(


that´s a long nap, well... you always can watch porn... until you get sleep, may be a good entertaiment xD.
Hello, everybody! Is anyone interested in speaking with a microphone? Please, send me a private message or write here your Skype name : )
marcelus90 está baneado del subforo por "flamer"
Hello, good night! This post is very interesting. As soon as i finish the " selectividad" i will coming every day for a make better my english!

Bye!
1984 escribió:Hello, everybody! Is anyone interested in speaking with a microphone? Please, send me a private message or write here your Skype name : )


That'd be a big challenge atleast for me since I've never tried something like that, never spoke to much in english to be honest.

Good luck with that proposal, might be fun aswell.
Come on, guys, have a go! I don't (usually) bite.

When I was younger I was also scared because I had never spoken to anybody in English (does that ring a bell with you? :-| ). I was embarrassed to talk because of my pronunciation and accent, and I was afraid of committing mistakes, so I started talking to a private teacher from Scotland. Then, when I was in college, I started talking with different people (Erasmus students who lived in Salamanca and who wanted to meet Spanish people) because I had to pass the oral exams and I needed to practice.

Doing something is the only way to learn to do it well. Practice makes perfect :)
If I had time Id be more than happy, but seriously, I have no time at all :(
1984 escribió:Come on, guys, have a go! I don't (usually) bite.

When I was younger I was also scared because I had never spoken to anybody in English (does that ring a bell with you? :-| ). I was embarrassed to talk because of my pronunciation and accent, and I was afraid of committing mistakes, so I started talking to a private teacher from Scotland. Then, when I was in college, I started talking with different people (Erasmus students who lived in Salamanca and who wanted to meet Spanish people) because I had to pass the oral exams and I needed to practice.

Doing something is the only way to learn to do it well. Practice makes perfect :)


Have you checked out your closest Language School (Escuela Oficial de Idiomas)? I believe they usually have exchanges where you speak to someone in their native language while they speak to you in yours (in this case you could speak in English and he/she would talk to you in Spanish), maybe you can find something that works for you XD .

Personally I don't know if I have enough time for Skyping, but if I can I'll tell you (I'm a native English speaker, although I've lived in Spain all my life (I'm also Spanish xD!) so I never got to learn much grammar, which means I will in general speak correctly but may be confused at times or unable to explain why something should be said in a certain way xD!).
don pelayo escribió:
_Locke_ escribió:
Chote escribió:Nesquick, what I mean is that when we are learning other language there are many words or sentences that we don't understand. That makes a reading more difficult and frustrating because you spend a lot of time searching meanings and so losing the point of the reading (esto último seria perder el hilo de la lectura, sí alguien me dice cuál es la expresión correcta lo agradecería)

I would say "missing the point of the reading". You don't lose the point in any place, like a wallet, you just miss it.



I am afraid it is far simpler than that. Perder el hilo de la lectura-->"lose the thread of the story". If you miss something, you fail to hear, notice or understand it, unless it is a train, of course. If you "lose the thread", you just lose concentration, which is precisely what Chote means by "lose the point" in his post. Of course, there is a reason why you would say "miss the point" rather than "lose the point"; the former is a frequent collocation in English and the latter the result of interlanguage transfer. Yet your rephrasing does not convey the meaning Chote intended for his original phrase, because "miss the point" means "fail to understand it" or "fail to notice it", not "lose concentration". That said, "Lose the point" may be an acceptable phrase in English as long as it is used in the appropriate context, say, a conversation about last week's volleyball match. [+risas]

Now I get it, thank you so much
I have started watching a TV show from the 90th´s called The Nanny (most of you surely know what show I am talking about, because It was widely broadcast in this country by many differents TV channels xD) and I got shocked when I discovered that the actor who plays the role of the butler, Niles, is not really British, but American. He has a very good fake British accent [+risas]

http://www.youtube.com/watch?v=UYhs4sceyhw
baronluigi escribió:I have started watching a TV show from the 90th´s called The Nanny (most of you surely know what show I am talking about, because It was widely broadcast in this country by many differents TV channels xD) and I got shocked when I discovered that the actor who plays the role of the butler, Niles, is not really British, but American. He has a very good fake British accent [+risas]

http://www.youtube.com/watch?v=UYhs4sceyhw


Well, look at David Morrissey from The Walking Dead. He was born in Liverpool and now he plays the Governor in the show with a superb southern accent. Great actors if you ask me xDDD
Victor Garber , from Titanic, would be another great example. Although he is Canadian, he speaks with a very good Irish Fake accent during all the movie. However, the character he played (who actually existed) was from North Ireland, and Victor spoke with South accent.
I have a little question. I was playing a game, and asked for help. Eventually, someone answered me with "I'd do it". Should I understand this statement as:

- I could do it (I understand this statement as something possible to be done)
- I would do it (I understand this statement as something doable under certain circumstances)

I understood it as "would", yet I think the other person meant it as "could". Is the "could" interpretation to be chosen by default when there's no more context?
If youd let us know your question,thatd really help to understand the context,cheers.
The conversation went this way:

Me: LFG HR 3xDPS 1xTANK (I was merely "spamming" the chat, looking for people to do some dungeoneering)
Him: I'd do it (Here, I am thinking he would help me)

Later, it left me thinking how do you guess that elision...
Hello!

I want to learn English of a form very economic. Is here?

My English isn´t so good how I´d like. Anyone does help me?

Thanks!
javitronik escribió:Hello!

I would like to learn English in a very economical way. Is it here?

My English isn't as good as I'd like. can anyone help me?

Thanks!


Well, i think now it's corrected
Mithrandir0x escribió:I have a little question. I was playing a game, and asked for help. Eventually, someone answered me with "I'd do it". Should I understand this statement as:

- I could do it (I understand this statement as something possible to be done)
- I would do it (I understand this statement as something doable under certain circumstances)

I understood it as "would", yet I think the other person meant it as "could". Is the "could" interpretation to be chosen by default when there's no more context?


I don't know what the guy you're talking about wanted to say, but as far as I know 'd is only for would, not for could.
Such an interest thread. I do not need any help (thanks to god) about english language 'cause i lived in Canada for months (so time ago) and so in Germany. Anyway, I offer myself to help you all in anything question you need (wheter my travels and countries i was in or about the language itself) as far as possible. Regards!
Mithrandir0x escribió:The conversation went this way:

Me: LFG HR 3xDPS 1xTANK (I was merely "spamming" the chat, looking for people to do some dungeoneering)
Him: I'd do it (Here, I am thinking he would help me)

Later, it left me thinking how do you guess that elision...


Maybe he wasn't replying to you after all [+risas] Was it a general chat or a whisper?

Because "I'd do it" ... What would exactly he do? Tank? Damage? The instance without being any of these? It would make more sense if he said "I'd be the tank", "I'd be a DPS", or the more assertive "Invite me" XD

Although, he just might be not too good at English, but wanted to join the party.
Kimy Hardy escribió:
javitronik escribió:Hello!

I would like to learn English in a very economical way. Is it here?

My English isn't as good as I'd like. can anyone help me?

Thanks!


Well, i think now it's corrected


Why "I want to learn English" is incorrect in that sentence?
dramake escribió:
Kimy Hardy escribió:
javitronik escribió:Hello!

I would like to learn English in a very economical way. Is it here?

My English isn't as good as I'd like. can anyone help me?

Thanks!


Well, i think now it's corrected


Why "I want to learn English" is incorrect in that sentence?

Alright, i think that's correct, but "I would like to" sounds better than "i want to" to say something you would like to learn

PD: Inside my mind i understand it in this way: Want = Apetecer, Would like = Quisiera/Querria/Me gustaria
Senyu escribió:Maybe he wasn't replying to you after all [+risas] Was it a general chat or a whisper?

Because "I'd do it" ... What would exactly he do? Tank? Damage? The instance without being any of these? It would make more sense if he said "I'd be the tank", "I'd be a DPS", or the more assertive "Invite me" XD

Although, he just might be not too good at English, but wanted to join the party.


Oh he was replying to me as he was whispering me, after all. Later, he told me his role (DPS, obviously), and I kept asking people to help me.

Anyway, I guess as Hombre grifo said, "could" cannot be elided, so it goes automatically to interprete it as should.

Nevermind, "stoopid" question.
Kimy Hardy escribió:
javitronik escribió:Hello!

I would like to learn English in a very economical way. Is it here?

My English isn't as good as I'd like. can anyone help me?

Thanks!


Well, i think now it's corrected


Thanks!

Thank you very much!

I see I´ll learn very much here... Interesting thread.

I´m going to subscribe now.

;)

Bye!

P.D:
Kimy Hardy escribió:Alright, i think that's correct, but "I would like to" sounds better than "i want to" to say something you would like to learn

PD: Inside my mind i understand it in this way: Want = Apetecer, Would like = Quisiera/Querria/Me gustaria


Now I understand it better [oki]

Thanks!
want = querer, apetecer = fancy
xklibur escribió:want = querer, apetecer = fancy (Only UK)

In this context "Fancy" is the same as "Like", so "Fancy" (Verb) = Gustar, apetecer, querer... ¬¬
Want = Apetecer, it was an example to distinguish the use of "Want" and "Like" in a practical way
Nice thread.
I think that it's very useful for people like me who want to learn English. So, I will suscribe in it (está bien dicho esto último?)
SPAZZ escribió:Nice thread.
I think that it's very useful for people like me who want to learn English. So, I will suscribe in it (está bien dicho esto último?)

I prefer to say: I think it's very useful for people like me who want to learn English. So, i am (going to)/(gonna) subscribe
Kimy Hardy escribió:I prefer to say: I think it's very useful for people like me who want to learn English. So, i am (going to)/(gonna) subscribe


javitronik escribió:I´m going to subscribe now.


[plas]

Good!
SPAZZ escribió:Nice thread.
I think that it's very useful for people like me who want to learn English. So, I will suscribe in it (está bien dicho esto último?)


I don't know wether it's ok or not, but I'd say "subscribe to this thread". I'm not a teacher I wish i was... so, don't listen to me too carefully XD .

I think this thread is great, it's a shame that it always goes away too quickly from the front page. Now that most of us have just finished or about to finish "school" let's see if we can keep it up a bit longer. That way we won't lose our writing skills so easily.

So, what do you guys usually do to improve your english?

In my case, I try to watch as many tv american shows as I can, well... I used to follow many of them, but now I kind of get bored... Thankfully, True blood has just begun again and it's a tv show that i'm really interested in!

By the way, what english do you like to listen to more? British or American? In class we usually listen to british people and I prefer the american...
pedrito10 escribió:By the way, what english do you like to listen to more? British or American? In class we usually listen to british people and I prefer the american...

If you were chinese, where would you prefer learning spanish in Spain or in The Dominican Republic?

English -> UK Imagen
Spanish -> Spain Imagen
Kimy Hardy escribió:
pedrito10 escribió:By the way, what english do you like to listen to more? British or American? In class we usually listen to british people and I prefer the american...

If you were chinese, where would you prefer learning spanish in Spain or in The Dominican Republic?


If I were chinese I don't know where I would prefer learning spanish in... I guess I'd prefer Spain, but it depends on the preferences that you have. I think I know where you wanna get into... but don't get me wrong, I wasn't talking about " learning" or about " which english is more original, pure, etc..." I was talking about the accent, that's why I wrote " listen" instead of "learning". And I'm spanish, and if I had to choose between the british accent and the american one, I'd choose American.
pedrito10 escribió:
Kimy Hardy escribió:
pedrito10 escribió:By the way, what english do you like to listen to more? British or American? In class we usually listen to british people and I prefer the american...

If you were chinese, where would you prefer learning spanish in Spain or in The Dominican Republic?


If I were chinese I don't know where I would prefer learning spanish in... I guess I'd prefer Spain, but it depends on the preferences that you have. I think I know where you wanna get into... but don't get me wrong, I wasn't talking about " learning" or about " which english is more original, pure, etc..." I was talking about the accent, that's why I wrote " listen" instead of "learning". And I'm spanish, and if I had to choose between the british accent and the american one, I'd choose American.

I don't share your opinion, I prefer the British accent

English -> UK

god save our gracious queen!
I love the British accent as well, although it's quite difficult to understand sometimes. I fell in love with Kate Winslet's accent when I watched a movie called "the Holiday" (L) and after that I started watching some British sitcoms such as The IT Crowd and Misfits.

Last year I visited London for the first time and I was feeling brave, so I asked something to the first person I ran into (I think I just asked how to get to certain place, but that's not the point). Let's just say... it didn't quite go as expected :-/ I felt really dumb because I couldn't understand a word he was saying, it was so embarrassing :S

After a while it got better, but my first thoughts were something like "please someone kill me".

So now I think British accent is 'cute', but that's all. American English sounds more common plus I think it's easier to understand.
Hay alguna manera de poder hablar el idioma correctamente? es que mi problema es que lo entiendo mas o menos bien, lo se escribir y lo leo perfectamente pero cuando hablo no me entienden y eso es lo mas importante [+risas] any tips ?
jairolas escribió:Hay alguna manera de poder hablar el idioma correctamente? es que mi problema es que lo entiendo mas o menos bien, lo se escribir y lo leo perfectamente pero cuando hablo no me entienden y eso es lo mas importante [+risas] any tips ?


Me too :(
It's all about practice.

Try to listen a lot to English in all kinds of media (television, movies, music, games) so you gradually get some experience.

Then, to speak it, you just have to imitate these people who pronounce it right.

I'm not very good speaking myself, but at least tourists seem to understand me when I answer them (usually a few more words than "I don't know") XD
Kimy Hardy escribió:
dramake escribió:Why "I want to learn English" is incorrect in that sentence?

Alright, i think that's correct, but "I would like to" sounds better than "i want to" to say something you would like to learn

PD: Inside my mind i understand it in this way: Want = Apetecer, Would like = Quisiera/Querria/Me gustaria


I see, thanks for your answer :)

mantxi escribió:Last year I visited London for the first time and I was feeling brave, so I asked something to the first person I ran into (I think I just asked how to get to certain place, but that's not the point). Let's just say... it didn't quite go as expected :-/ I felt really dumb because I couldn't understand a word he was saying, it was so embarrassing :S

After a while it got better, but my first thoughts were something like "please someone kill me".


haha

I know what you mean, I had the same problem in England.

I have a british friend and I talk a lot with him and I understand him pretty well.
But last year I went to England thinking I would manage well, but rarely I could understand the other English people [+risas]
Good I went with that friend and he helped me. It's funny I can understand him but not the other people, I suppose I got used to him.

Anyway I still have a lot to learn apart of the speaking/listening. I have learnt English by myself with series,reading,chating/talking with English... and still have lot of mistakes.

Hope I have improved next time I go England.
Kimy Hardy escribió:
pedrito10 escribió:By the way, what english do you like to listen to more? British or American? In class we usually listen to british people and I prefer the american...

If you were chinese, where would you prefer learning spanish in Spain or in The Dominican Republic?

English -> UK Imagen
Spanish -> Spain Imagen


The main problem is that american English is usually taken as a reference by the rest of the world. Music, movies, come mainly in american english, and that's what people learn.
mantxi escribió:I love the British accent as well, although it's quite difficult to understand sometimes. I fell in love with Kate Winslet's accent when I watched a movie called "the Holiday" (L) and after that I started watching some British sitcoms such as The IT Crowd and Misfits.

Last year I visited London for the first time and I was feeling brave, so I asked something to the first person I ran into (I think I just asked how to get to certain place, but that's not the point). Let's just say... it didn't quite go as expected :-/ I felt really dumb because I couldn't understand a word he was saying, it was so embarrassing :S

After a while it got better, but my first thoughts were something like "please someone kill me".

So now I think British accent is 'cute', but that's all. American English sounds more common plus I think it's easier to understand.

IKR? I mean it's lovely to hear but when it comes to speak I prefer the American one. For me it sounds more... how can I say? More discreet or more natural, like I don't have to force the pronunciation of some words. For example the word better, in UK accent I would have to say something like 'bettah' while in American accent I can just say 'berer'. The whole accent sounds easier to understand for me, but it's just my opinion XD
gominio está baneado por "Game Over"
just practice
JoeyCroft escribió:
mantxi escribió:I love the British accent as well, although it's quite difficult to understand sometimes. I fell in love with Kate Winslet's accent when I watched a movie called "the Holiday" (L) and after that I started watching some British sitcoms such as The IT Crowd and Misfits.

Last year I visited London for the first time and I was feeling brave, so I asked something to the first person I ran into (I think I just asked how to get to certain place, but that's not the point). Let's just say... it didn't quite go as expected :-/ I felt really dumb because I couldn't understand a word he was saying, it was so embarrassing :S

After a while it got better, but my first thoughts were something like "please someone kill me".

So now I think British accent is 'cute', but that's all. American English sounds more common plus I think it's easier to understand.

IKR? I mean it's lovely to hear but when it comes to speak I prefer the American one. For me it sounds more... how can I say? More discreet or more natural, like I don't have to force the pronunciation of some words. For example the word better, in UK accent I would have to say something like 'bettah' while in American accent I can just say 'berer'. The whole accent sounds easier to understand for me, but it's just my opinion XD


I'm so happy to see that I'm not the only one who thinks like this. Most of the teachers that I had they used to have british accent ( I can't complain I only had three different teachers in 2 years ) and one of them had american accent which I loved it!

For those people who ask for the best way to improve your english, I would say practice. Watch movies, listen to songs and then look up the lyrics on internet, video games... What I also do is to have my mobile phone in english, it may seem stupid but sometimes it helped me out in more than one odd situation. Apart from all what I said, I think it's clear to say that if you can go abroad to improve your english, then this would be the easiest and fastest way to learn english.

I have to admit that I was never really interested in english. My grades in high-school were so bad. I think the best mark I got was 3.5 cheating... I know that's embarrassing. However, one day a friend of mine told me about a tv show called "LOST", and he insisted on telling me that I had to watch it. So I gave it a shot, at first it was a bit boring but interesting at the same time. After watching some of them I kind of got hooked and I couldn't stop watching it. I had the whole series in a pen-drive, but the problem was that it was all in VOS.

In the beginning I didn't care about watching it online, but the wait that megaupload had me waiting after watching an episode was starting to piss me off. So, I finally started to watch the series in VOS and now here I am trying to explain what encourage me to learn this beautiful lenguage.
ShadowCoatl está baneado por "Saltarse el ban con un clon"
jairolas escribió:Hay alguna manera de poder hablar el idioma correctamente? es que mi problema es que lo entiendo mas o menos bien, lo se escribir y lo leo perfectamente pero cuando hablo no me entienden y eso es lo mas importante [+risas] any tips ?


Play games with other people, specially ones who need comprehension and tactics, so you can speak via microphone or skype, helps a lot if they are american or british, (try to understand a Russian speaking english like Nico the cousin of GTA IV lol XD ) , but it´s the easiest way to learn it if you already have some good knowledge of it.

Play games with both voice and subtitles helps a lot too.
949 respuestas
115, 16, 17, 18, 19