Cammy_White escribió:@Defauf Antes de nada decir que gran trabajo con la traducción, dicho esto pasaré a exponer los errores con los que me he topado (algunos de ellos ya los han comentado más arriba), y por supuesto todos respaldados con capturas.
Pues bien, dejando de lado algunas faltas de ortografía aquí vienen:
- Textos en Inglés.
- En un texto en vez de usar el termino "suelo" se usa "piso" (del Español Latino), creo que Underprojectnx usa una traducción en Español neutro, por lo tanto eso se tendría que camibar (corrígeme si me equivoco).
- Varios textos se salen de la cuadrícula de texto por ser demasiado largos.
- Y el más importante, un crasheo cuando Papyrus te llama por el móvil y que no deja continuar a no ser que tengas un save antiguo y contestes que 'sí' a la pregunta de la ropa que llevas puesta.
Aquí te dejo todas las capturas de los errores mencionados:
https://www.mediafire.com/file/m0brq0z9qqaw191/undertale.rar/fileTengo pensado pasarme el juego y sacar todos los finales, por lo tanto te puedo aportar todos los errores que encuentre, pero ahora mismo tengo el juego crasheado en la parte de la llamada de Papyrus, si me pudieras pasar un .nro (el método que usa la herramienta de hactool no me funciona) con el problema de Papyrus solucionado y así seguir con el juego, sería lo ideal a no ser que ya tengas prácticamente todo corregido y vayas a lanzar en breve un update nuevo con todos estos problemas solucionados.
Sea como sea gracias por adaptar (a ti y a todo el grupo de desarrollo) la traducción a la plataforma de Switch.