Mined escribió:Yoshi's escribió:¿
Circuit? ¿No tenemos palabra para eso en el idioma de Cervantes?
Pues si que existe si esa palabra, de hecho es circuito, pero vamos que el nombre oficial del circuito es "Circuit de Barcelona Catalunya" y eso es exactamente lo que pone en la noticia y en el enlace de YouTube de la cuenta oficial de PlayStation Espana.
Tambien necesitas que a Laguna Seca Raceway lo llamemos Circuito de Laguna Seca o este te da igual?
Desde luego para escribir tonterias asi mejor no comentes la noticia.
Obviamente debe llamarse circuito de Laguna Seca (circuito
siempre en minúscula) o el alemán circuito de Hockenheim (y no Hockenheim Schaltung) porque circuito es un nombre común, que no puede ponerse en mayúscula y debe traducirse, igual que se dice rey Felipe VI y
no Rey Felipe VI. O parque de El Retiro y no Parque de El Retiro. La descripción de lo que es (rey, parque, circuito..., no puede ser parte del nombre, sino que es un nombre común).
Ojo, que esto es solo en español; en inglés sí se puede poner en mayúscula "Circuit" pese a ser nombre común, pero se debe traducir igualmente al inglés, por ejemplo: Hockenheim Circuit y no Hockenheim Schaltung.
A ver, que habrá gente que piense que digo esto porque es catalán, pero para nada, soy un nazi de la gramática y lo hubiera dicho en CUALQUIER IDIOMA, no es ir contra nadie, es aclarar cómo se escriben las cosas.