Empleos modestos pero llamativos

Muy buenas! Me encontraba viendo el programa Ahora Caigo cuando un concursante ha dicho que su empleo era "operador de hidrocarburos" a lo que Arturo Valls le ha preguntado: Gasolinero? [carcajad] Y nada me ha hecho mucha gracia como la gente con empleos poco cualificados utiliza nombres tecnicos para aparentar empleos mas cualificados. No digo que este mal, simplemente me hace gracia XD

Mi idea es hacer una lista sobre empleos poco cualificados y sus denominaciones tecnicas (inventadas o no, como querais), simpemente para echarnos unas risas con los nombres que se nos puedan ocurrir. Empiezo la lista (la ire editando).

1. Operador de hidrocarburos -> Gasolinero.
2. Tecnico en logistica -> Reponedor.
acompañante a eventos= puta

dealer= camello

restaurador= camarero
Ni inventadas ni nada, en la mayoria es lo que pone realmente en tu contrato xD, y me imagino que ahora hasta para echar gasolina seguro que te exigen algun tipo de curso u homologacion de mierda sobre el tratamiento de liquidos tal pascual xD.
jas1 escribió:restaurador= camarero


Para camarero también hubiera servido ingeniero XD
Recolector agrario: En el campo cojiendo naranjas? [+risas] , o eso ponia yo en mi curriculum ....
Mi padre era gasolinero antes, o, como el dice, expendedor de productos petroliferos.
it assistant = informático
Yo este verano estuve en un curro de los de tiempo parcial cargando maletas en los aviones y era un "Agente de rampa".
Auto-gestor de tiempo libre y actividades de ocio = parado.
Asistente Personal/Ejecutivo = chic@ para todo, secretari@.
Actor de doblaje = doblador.
Presidente de gobierno = chico de los recados de la troika
Saffron escribió:Actor de doblaje = doblador.


Imagen
yo cuando trabaje de comercial, cuando me "contrataron" entre comillas por que era autonomo :P segun ellos era publish manager, no se que mas, algo que sonaba hay muy bonito, luego era comercial de toda la vida, ir puerta por puerta, engañando a la gente para que se acogiera a "ofertas" pero, la presentacion ya en si, da un tono muy importante :P
Wolfoo escribió:it assistant = informático


Buenísimo! Anda que no se ven nombres rimbombantes en los currículums de los informáticos XD

Yo vi una vez Tecnico de almacenaje y logística = mozo de almacén
Ingeniero navegación terrestre= taxista
Relaciones públicas = Reparteflyers
Asistente en X = traecafés-fotocopiador
Los empleos con nombre inglés parecen la repoya y luego se quedan en nada. En Inglaterra hay mucho Junior Marketing Executive, que resulta ser un vendedor a puerta fría...
Wolfoo escribió:it assistant = puta

fix'd
Relaciones públicas = Portero de discoteca.
Hace años trabajé en una fábrica que ya no existe, donde era "Subdirector de la brigada de limpieza" según mi contrato. En la brigada de limpieza estábamos dos, el "director", que limpiaba los váteres y las oficinas, y yo, que barría la nave industrial y los comedores [poraki]
Operador de residuos urbanos=basurero
Perito cartonero = reciclador de carton = buscador de cartones en la basura
Un cargo en inglés es.... un cargo en inglés! xDD, no un nombre absurdo para un trabajo.

Lo absurdo es que lo uses en un contexto con cero inglés.
En mi pueblo hay una "granja agropecuaria de hibridación porcina", vamos, las guarreras.

Los títulos de los puestos no los conozco.
Devil_Riddick escribió:
1. Operador de hidrocarburos -> Gasolinero.
2. Tecnico en logistica -> Reponedor.

Un apunte: un técnico en logística no es un reponedor.

El técnico en logística es un empleo que existe, muy bien remunerado en mi empresa por ejemplo, y con requisitos altos.
Y que por supuesto no tiene que ver con el reponedor XD

No creo que sea el mismo caso que el gasolinero
25 respuestas