Voces españolas en juegos NTSC

Existen varios juegos con voces en castellano en Playstation, la mayoria de ellos en su version PAL, pero ¿Hay algunos que las tengan en su version NTSC? Seria interesante recopilarlos aqui si es que los hay.

Otra cuestion seria si es posible poner las voces en castellano en los juegos NTSC, aunque esto supongo que seria muy dificil debido a la variacion de velocidad con los juegos PAL. Ya habria que tocar la velocidad de las voces y si no se hace bien se podria causar distorsion.
Lo han hecho en la versión USA del Tekken, eln cuanto a juegos con voces en castellano son muy pocos y es dificiñl de poder verificarlos ya que por ejemplo los Harry Potter creo que están en latino la voces.
@Angelalvfuen ¿El que han hecho con Tekken? Tekken nunca ha tenido voces en castellano, ¿no?
@Angelalvfuen Gracias, muy interesantes estos proyectos, ojala cada vez se doblen mas juegos

Meterle las voces españolas a las versiones USA de los Crash Bandicoot o el Medievil por ejemplo, ¿creeis que seria muy complicado?
Angelalvfuen escribió:Me refiero al proyecto de Estudio Cases , es para la versión USA
https://www.estudiocases.com/post/tekken-1995-ahora-totalmente-traducido-y-doblado-al-castellano-por-el-equipo-de-estudiocases


Se agradecen esos aportes, eso sí, "ganastes" y "perdistes" hacen llorar al niño "Gesús"
Creo que es más fácil parchear las roms PAL para que funcionen en formato NTSC.
Snesfan escribió:Otra cuestion seria si es posible poner las voces en castellano en los juegos NTSC, aunque esto supongo que seria muy dificil debido a la variacion de velocidad con los juegos PAL.

la diferencia de framerate entre NTSC y PAL no afecta al sonido , eso solo ocurre en las consolas anteriores
gjfjf escribió:
Snesfan escribió:Otra cuestion seria si es posible poner las voces en castellano en los juegos NTSC, aunque esto supongo que seria muy dificil debido a la variacion de velocidad con los juegos PAL.

la diferencia de framerate entre NTSC y PAL no afecta al sonido , eso solo ocurre en las consolas anteriores


Seguro de eso? Porque en DC al forzar 60hz se suelen desincronizar los audios de los vídeos y en otros directamente se acelera la música.
@SuperPadLand Por eso lo digo, es que no es que afecte al audio directamente, pero como la velocidad del "video" es distinta, eso es lo que causa la desincronizacion, supongo.

Pero la verdad, es una pena que no se puedan poner sencillamente los audios castellano a las versiones NTSC que son muy superiores.

Lo mismo con los textos de algunos juegos, esto ya seria otro tema, pero estaria muy bien poder poner por ejemplo la traduccion de Suikoden 2 a la version NTSC
Snesfan escribió:@SuperPadLand Por eso lo digo, es que no es que afecte al audio directamente, pero como la velocidad del "video" es distinta, eso es lo que causa la desincronizacion, supongo.

¿ que juegos te causan problemas ?
@gjfjf No he probado aun a hacerlo con ninguno, tampoco se como aun.
Snesfan escribió:@gjfjf No he probado aun a hacerlo con ninguno, tampoco se como aun.

Para cambiar el modo de video existe el disco import player y tambien los parches de cracks traian un selector de hz

Si lo que quieres es parchear la ISO existe el programa zapper2000 para cambiar el modo de video y para cambiar el texto de region existe el programa BootEdit v2.0
@gjfjf Muchas gracias, pero esas aplicaciones no dejan el juego como las nativas ntsc, ¿no? Al forzarlas siempre queda algun error.

Me quedo con lo del BootEdit, cuando tenga un rato lo pruebo.
Snesfan escribió:Me quedo con lo del BootEdit, cuando tenga un rato lo pruebo.

el programa BootEdit no cambia los hz tienes que usarlo junto al programa zapper2000

Pero lo mejor es que uses un parche con selector de hz de los cracks antiguos
14 respuestas