E.C. de Dragon Age PAL ESP con instrucciones en ingles!!

Pues si, por si hay alguno que no se haya enterado, la EC del juego de Bioware y que distribuye EA, nos llega con las instrucciones en perfecto ingles, y nos meten un CD cutre con las mismas en español en formato PDF.

Para el que no lo sepa, este juego a medida que se acercaba su salida ha ido dando mas malas noticias, primero no NO doblaje al español doblandose a idiomas como el polaco...
Despues fallos dis distribucion que hacen que la EC no este en todas las tiendas el dia de su salida, y para mas inri el que la ha conseguido se encuentra con la sopresa de las instrucciones.

Pongo este hilo para que se opine y se comente tambien los poseedores de la version PC y PS3 si tambien tiene el mismo problema ya que esto esta confirmado de momento en la de Xbox360.

Saludos
Simplemente, yo como usuario de ps3 no lo compraría, sin doblaje en español pero si a los polacos, encima instrucciones en inglés con un cutre pdf para nosotros...

Deberian darse el ostiazo con el juego por listos }:/
En fin....

Espero que venda muy poco
Y luego diran no se que de la pirateria jajajjaja, y cuando se lo rebatamos diciendo que el juego salio directamente para ni sikiera piratearlo diran que lo han traido asi por que hemos pirateado mucho en el pasado.
q nadie compre la mierda esa de juego, para q empiecen a aprender hombre....
EA es garantía de calidad hoyga XD
Como si las instrucciones en un PDF fueran novedad xDDDDDDD, anda que no hay juegos de PC así.
Al menos han tenido el detalle de que las instrucciones no vengan en polaco y así nos olvidamos del tema del doblaje [+risas]
Venga, ya estamos legitimados para jugarlo a lo sparrow ¿no? ¬_¬
En el Batman Arkham Asylum, el librillo de la E.C. viene también en inglés. A parte lo de la caja del DVD y lo de la caja en si xD.
Krain escribió:Venga, ya estamos legitimados para jugarlo a lo sparrow ¿no? ¬_¬



Emmm....esto....quien ha dicho eso?No estoy intentando justificar nada, sobra esto que voy adecir pero estoy contando los minutos para salir del curro a pillar mi EC, pero amigo eso no quita que sea una guarreria, y lo del Batman lo mismo que vaya bajon que dio la version PAL con respecto a la americana, sobre todo en el packaging y el librito, PERO AL MENOS VENIA DOBLADO MAGISTRALMENTE, no va por nadie en concreto (EA).
Curioso que, EA por tonica general SIEMPRE doble los juegos que distribuye y siempre que aparece la palabra BIOWARE por medio nos quedemos sin él, acaso estos de BIOWARE tienen algun problema con el castellano ? les hemos hecho algo? ya nos metieron la pua con Mass effect doblandolo a otros idiomas, entre ellos el italiano, que ya sabemos que se habla en muchos lugares del mundo...en italia y en...... italia? y no al español con una excusa que no quiero ni volver a recordar o volvere a salir al campo a matar animales indefensos.
Natsu escribió:Curioso que, EA por tonica general SIEMPRE doble los juegos que distribuye y siempre que aparece la palabra BIOWARE por medio nos quedemos sin él, acaso estos de BIOWARE tienen algun problema con el castellano ? les hemos hecho algo? ya nos metieron la pua con Mass effect doblandolo a otros idiomas, entre ellos el italiano, que ya sabemos que se habla en muchos lugares del mundo...en italia y en...... italia? y no al español con una excusa que no quiero ni volver a recordar o volvere a salir al campo a matar animales indefensos.

Yo no conozco la historieta.
¿Qué dijeron? Yo también quiero indignarme xDD
BSTCloud escribió:
Natsu escribió:Curioso que, EA por tonica general SIEMPRE doble los juegos que distribuye y siempre que aparece la palabra BIOWARE por medio nos quedemos sin él, acaso estos de BIOWARE tienen algun problema con el castellano ? les hemos hecho algo? ya nos metieron la pua con Mass effect doblandolo a otros idiomas, entre ellos el italiano, que ya sabemos que se habla en muchos lugares del mundo...en italia y en...... italia? y no al español con una excusa que no quiero ni volver a recordar o volvere a salir al campo a matar animales indefensos.

Yo no conozco la historieta.
¿Qué dijeron? Yo también quiero indignarme xDD

Ya somos dos, no recuerdo nada sobre esas excusas... sin embargo sí que recuerdo cuántas veces me pude cagar en sus putas madres cuando me enteré de que sí incluiría un doblaje italiano; pobrecitas ellas... cómo tuvieron que quedar llenitas de mierda de mi menda por aquel entonces [poraki] .
La excusa era algo así como que no se doblaba al español porque se hablaba en muchos paises y claro en cada uno de ellos se habla de de una manera diferente por lo que para no verse en la obligacion de realizar varios doblajes ( ni que alguna vez hubiera sido necesario, bueno vale halo xD) lo dejaban al ingles.

A lo cual yo me pregunto doblaron el juego al ingles britanico, australiano, californiano , al de cansas al de NY etc.... pues eso, excusas de mierda para ahorrarse cuatro duros.

Eso si lo doblamos al italiano que lo hablan cuatro mataos, entendamos mataos como una metafora, adoro italia xD.

Es que no me cabe en la cabeza otra opcion que pensar que tienen cierta tirria a todo lo que huela español. joder que han doblado este dragon age al pola AL POLACO!!!!!!!!!!! pero cuanta gente habla polaco por diós!!!!!!!!!!!!!!! dejando de lado a la 3 lengua mas hablada del mundo uff creo que me voy a dar una paseo al campo.........
Hombre, que yo sepa, casi todos los juegos por no decir todos los juegos de MS tienen los 2 doblajes, no se si el resto de juegos de las third parties tienen también que tener 2 doblajes o no.
Me parece que los unicos juegos que se han doblado en "mexicano" y en castellano han sido Halo 3 y Gears o war 1 y 2 para el resto de juegos 99% siempre se ha usao un unico doblaje y nadie ha muerto es una excusa de mierda sin mas para no doblar al español o es que se hacen doblajes de todos los juegos ingleses en todos su variantes ya sean britanicos americanos etc?' excepto alguno de disney lo dudo mucho.
EA es una puta mierda, ni Dead space ni pollas, tendran buenos juegos, pero son sinónimo de juegos mierdas y empalar por el culo a los usuarios, si son de nintendo los empalan y les sacan las tripas también. Si ya todos lo sabiamos desde la generación pasada...

Yo no lo voy a jugar, pero ni pirata ni original por ahora. Que bioware es mucha bioware vale, pero ahora cojes y lo compras a 70 euros, al mes y medio ya vale 30 € como máximo y después vienen misiones nuevas de contenido descargable, los trajes y armas de pollas descargables a cambio de más pasta, la autodenominada versión GOTY... total, que como me la metan doblada ahora la van a menear mucho y no me sale de las narices. Ya se verá si lo compro, a quién, y cuando.

Adoro Mass Effect, ya veremos que hago con el, y lo que es más importante, ya veremos lo que pasa con el juego... PUTA [buaaj] EA

PD: También me encanta saber que los que trabajan para la compañía suelen leer estas cosas XD , aunque sean los que menos tengan que ver con la decisión.
Pues sinceramente, prefiero mil veces antes el doblaje en ingles (que suelen tener mejores actores de doblaje) que un doblaje en sudamericano, español neutro o actores de doblaje que dejan que desear (voces genericas 100%, mismo doblador en 700 juegos, peliculas y series). La saga Halo es un claro ejemplo de esto, un desastre.

Ademas de que personalmente me gusta mas el ingles que el castellano, pero eso son gustos propios. [Ooooo]
Yo tenia pensado pillar el juego, pero visto lo visto a mi casa ya no viene el juego.
Sir_Fortesque escribió:Yo tenia pensado pillar el juego, pero visto lo visto a mi casa ya no viene el juego.



tu te lo pierdes, es un pepinazo de juego [toctoc]
Spire escribió:Pues sinceramente, prefiero mil veces antes el doblaje en ingles (que suelen tener mejores actores de doblaje) que un doblaje en sudamericano, español neutro o actores de doblaje que dejan que desear (voces genericas 100%, mismo doblador en 700 juegos, peliculas y series). La saga Halo es un claro ejemplo de esto, un desastre.

Ademas de que personalmente me gusta mas el ingles que el castellano, pero eso son gustos propios. [Ooooo]


+1

Hace años confiaba en el doblaje español, pero va a peor a mi parecer. Por cierto, en juego es una joya, y el doblaje original es muy bueno.
Joder , si no lo tradujeran al español vale , ¿pero os poneis asi porque no lo doblen?. La version original es siempre lo mejor , no hay ninguna duda.
Si traen doblado Mass Effect 2 al español, ya pueden hacer el mejor doblaje de la historia... que yo después de ver el magistral doblaje en inglés del primer Mass Effect, lo volveré a jugar en versión original.


...pero sí, resulta cuanto menos raro que doblen los juegos al italiano o... al ¿polaco? y no los doblen al español.
PeReA escribió:...pero sí, resulta cuanto menos raro que doblen los juegos al italiano o... al ¿polaco? y no los doblen al español.


Eso es lo que me ha matado a mi, me parece un feo muy muy grande el que han hecho,
Pero el tema del hilo no es el doblaje, que ya se registró en EOL un tal "Señor EA Dragon Age" a dar explicaciones, para no tener que decirnos que EA nos toma por gilipollas a los españoles, pues vino e intentó justificar la puñalada del polaco. Lo cual es un detalle muy de agradecer, pero que no sirve de nada.

Ahora es que según comenta el autor del hilo han sido tan sucios de dejar las instrucciones de la versión coleccionista (la más cara encima, juas juas juas) por lo menos de la versión coleccionista, EN INGLÉS.

Yo no se que hará en otros mercados, pero como intento dejar claro en mis post, ya hace tiempo que me da la impresión de que EA nos viene diciendo a la cara: "Español, subnormal"

Que buenas personas, mañana me gasto los 70 euros en el juego [Ooooo]

(Puta mierda, mira que comprar bioware, puta PUTA MIERDA) Putos flood XD
Goku10 escribió:Pero el tema del hilo no es el doblaje, que ya se registró en EOL un tal "Señor EA Dragon Age" a dar explicaciones, para no tener que decirnos que EA nos toma por gilipollas a los españoles, pues vino e intentó justificar la puñalada del polaco. Lo cual es un detalle muy de agradecer, pero que no sirve de nada.

Ahora es que según comenta el autor del hilo han sido tan sucios de dejar las instrucciones de la versión coleccionista (la más cara encima, juas juas juas) por lo menos de la versión coleccionista, EN INGLÉS.

Yo no se que hará en otros mercados, pero como intento dejar claro en mis post, ya hace tiempo que me da la impresión de que EA nos viene diciendo a la cara: "Español, subnormal"

Que buenas personas, mañana me gasto los 70 euros en el juego [Ooooo]

(Puta mierda, mira que comprar bioware, puta PUTA MIERDA) Putos flood XD


No voy a hacer de abogado del diablo, pero seguramente doblar al polaco cueste 4 duros, y vete a saber cuanto puede costar hacerlo en español sabiendo solo que los juegos en España salen 20 euros mas caros que en Europa, imagínate como inflaran los precios.

Por otro lado, lo del manual no tiene ni perdón. Y como dije en el otro hilo, se supone que todos los manuales DEBEN ir en el idioma del pais de venta.
Pues yo lo estoy jugando y solo puedo decir que el que no lo juegue por que no viene doblado o por el tema de las instrucciones se va a perder un juegazo
ErLaLe escribió:
Krain escribió:Venga, ya estamos legitimados para jugarlo a lo sparrow ¿no? ¬_¬



Emmm....esto....quien ha dicho eso?No estoy intentando justificar nada, sobra esto que voy adecir pero estoy contando los minutos para salir del curro a pillar mi EC, pero amigo eso no quita que sea una guarreria, y lo del Batman lo mismo que vaya bajon que dio la version PAL con respecto a la americana, sobre todo en el packaging y el librito, PERO AL MENOS VENIA DOBLADO MAGISTRALMENTE, no va por nadie en concreto (EA).


Es una chapuza y una guarrería. Y más en el nuestro, que empieza a ser un mercado a tener muy en cuenta (que dicho sea de paso somos el país europeo más maltratado en estas cosas). Pero mi comentario anterior venía a decir que sí, que es una putada y que me deja muy frío, pero que me parece exagerado cualquier tipo de repulsa hacia el juego por ello (o repulsa a pagar por él). Lo compramos en UK y andando...¿estará subtitulado en castellano la versión uk?...Tengo que mirarlo
Creo que los polacos e italianos también van a tener sus instrucciones en inglés como nosotros. Así que en esta ocasión el agravio comparativo no existe.

En cuanto a lo del doblaje, en centro y sudamérica están muy acostumbrados a las versiones originales y subtítulos así que lo de los acentos no es excusa. En español de España (que nosotros sí que somos ceporros y cerrados y no tragamos con otro idioma) y listo, ahora bien, si no interesa es porque alguien ha echado números en un despacho y no sale a cuenta, no os inventéis cruzadas anti españolas, que es muy triste.

un saludo!!

Por cierto, es un juegazo con todas las letras, con lustros de producción y que merece ser comprado aunque fuera sólo por el mimo y lo detallista del desarrollo, cosa que hoy día no es habitual.
Es que a mi lo que peor me parece es que no ha sido una medida que hayan tomaado corriendo, viene indicado en al caja, el CD esta serigrafiado etc... lo sabian desde hace tiempo se SE HAN CALLADO COMO ....... y mas teniendo en el foro un Community manager, pero bueno...en cualquier caso no quita que sea un juegazo, y pese a que dije que no lo haria, la verdad es que recomiendo su compra, incluso en su version EC, el que sepa de que va y le guste este estilo de juego, seria perderse algo que se va a convertir en un clasico.
En serio, no entiendo como podeis pagar por estas chapuzas y quedaros tan "agusto" incluso recomendar su compra. Que estáis PAGANDO un producto y como consumidores podéis/DEBÉIS exigir un mínimo de calidad.

No entiendo porque para algunas cosas si, y para otras no....

En serio, el tema del doblaje es indignante (los juegos aquí mas caros y sin traducir) y lo del manual ya tiene pena de carcel... Miedo me da ver que harán cuando por huevos nos metan el formato digital si o si a calzador (supongo que sera momento de jubilarse del mundillo y vivir en el pasado...)

Haber quien es el guapo que paga el precio de un BMW como si fuera nuevo, pero con 10.000 km hechos y sin ruedas... solo por el hecho de ser un BMW...

En España nos toman por gilipollas, pero es que a los que consumimos este tipo de productos nos toman por subnormales...

Un saludo
Goku10 escribió:Pero el tema del hilo no es el doblaje, que ya se registró en EOL un tal "Señor EA Dragon Age" a dar explicaciones


Podría alguien pasarme ese link ? tengo curiosidad por ver que comentaba.
31 respuestas