Yo soy de los que piensan que en la epoca que estamos los juegos deberian venir minimo traducidos, personalmente no compro juegos que no esten en mi idioma y menos estos pero esto es una opción personal cada uno es libre de comprarlo o no, si este juego viene traducido lo comprare si no viene pues otro al limbo como el Infinity, hay muchos juegos y muy buenos que vienen con el minimo para que los compre sin pensarlo pero lo del idioma no lo paso.[/quote]
Yo como consumidor también veo que lo minimo que se debería hacer es traer los juegos traducidos al país en el que se publique porque me parece una falta de respeto. Pero una cosa son los mundos de yupi otra cosa es la realidad.
El inglés es el idioma más facil de aprender en el mundo, se da en colegios, institutos, se ve en la TV todo el rato, oimos los juegos doblados en inglés. ¿de verdad que con todo eso no habéis aprendido nada?.
Lo justo sería que estuvieran en nuestro idioma. Pero quienes perdéis sois vosotros, que sois los que os quedáis sin juegos.[/quote]
Para mi los mundos de yupi es dar por hecho que se sabe Ingles si o si, tengo el nivel suficiente de Ingles para hacerme un juego RPG pues no lo se núnca lo hecho ya que ultimamente estoy acostumbrado a jugarlos como minimo en mi idioma traducidos tampoco es pedir mucho, pero buenos ya he visto discriminaciones en Xbox como los doblajes al Italiano o Aleman de Lost Odissey y he flipado al no verlo en Español, esto me hace pensar y reafirma mi idea que no es cuestión de que se haga en un idioma Standard si no mas bien que nos ven como el culo del mundo y ni se molestan.
Mira que compro juegos al cabo del mes pero por principios quiero un minimo por el precio que pago, yo no pierdo para nada con los Juegazos que tiene la Xbox por no jugar a las 4 exclusivas de RPG sin traducir que nos venden esta gente la verdad es que no me voy a morir puedo invertir mi dinero en mil juegos y con una traducción.