Es una tradución español - latino por algunas palabras, pero se entiende perfectamente, mejor eso que esté en inglés y no enterarse de una mierda. Cuando lo jugué en Pc con sub en español era una tradución peor. Salgo algunas palabras como hijueputa y alguna que otra la tradución es mas que decente.
Yo me quejaría si en lugar de traducido hubiera sido doblado, ahí ya no quiero el español latino, no por nada que yo respeto todo en este mundo si no que me gusta mi castellano de España xD. Pero al menos así se entiende.