[Hilo Oficial] Traducciones de juegos

Se ha asociado el artículo wiki sobre traducciones de juegos PSP a este hile.

he dejado el contenido original de este hilo, para que se pueda verificar y agregar la información que existía originalmente en este post, en el artículo wiki.

Zalu2!

Bueno pues visto las ganas de muchos usuarios de desempeñar las tareas de traducción y para que no perdamos la pista de los avances, he decidido abrir éste hilo, de ésta manera los tendremos siempre localizados a la espera de cualquier publicación o cambio, colaborar o expresar nuestro apoyo:

Imagen
Saga Frontier II (PSX) [En proceso]

Imagen
Chrono Cross (PSX) [En proceso]

Imagen
Valkyrie Profile (PSP) [En proceso]

Imagen
Legend of Mana (PSX) [En proceso]

Imagen
Tales of Eternia (PSP) [Completa]

Imagen
Final Fantasy Tactics (PSP) [En proceso]

Imagen
Parasite Eve (PSX) [Completa]

Imagen
Breath of Fire IV (PSX) [En proceso]

Imagen
Tales of Destiny (PSX) [En proceso]

Imagen
Resident Evil Director's Cut (PSX) [Completa]

Imagen
XenoGears (PSX) [En proceso]

Imagen
Hilo Ofical VAGRANT STORY 100% Español

Imagen
Hoshigami (PSX) [Completa]

Imagen
Chrono Traducciones (foro dedicado a traducciones en proyecto)

Imagen
Recopilación parches traducción PSX (por YuPiKaIe)

Imagen
Recopilación parches traducción Super Nintendo y otros sistemas


Si acaso falta alguna que no haya encontrado, o tenéis un proyecto en mente por traducir o cualquier cosa, solo comentarlo, editamos el hilo y todos contentos; desde aquí expresar yo creo que de parte de todos los usuarios nuestro apoyo a esos usuarios que hacen ésto por amor al arte, venga, espero que os guste la idea, un saludo a todos.
de ps1 el Thousand Arms es otro que no lo han tocado ningun grupo parece ser, el Wild Arms 2, Tales of Phantasia (que ahora está en ingles pero en español nada de momento), Legend of Kartia, Gransteam Saga, Vandal Hearts, los Persona 1 y 2, y como no, el Star Ocean 2 :P
delno está baneado por "venga, que te hemos pillado"
te falta un juego... HOSHIGAMI, que lo estoy traduciendo: los tims porque todos los textos ya estan traducidos, las armas y todo solo me falta meterlos pero no llevan punteros asi que... buenohay 200 tims o mas
Mola esta recopilación guarmar, es una muy buena idea para disfrutar de los avances de estas obras de arte.

5 * para ti! [carcajad]

Saludines! [beer]
Creeme que vamos a ir traduciendo los juego poco a poco, pero bueno ahi vamos... por lo momentos Chrono Cross... ya falta digamos que poco... aunq hace falta testearlo... saludos

PD: Me intereso lo de Wild Arms2... y Thousand Arms... [sonrisa]
pero el valkirie esta parado no?
delno está baneado por "venga, que te hemos pillado"
a mi me interesaria traducier el Saiyuki journey west pero nunca se sabe si lo haré o no. asi que no lo pongas jaja.
Falta el del Parasite Eve. Un gran trabajo, por cierto.
Muzaman escribió:Falta el del Parasite Eve. Un gran trabajo, por cierto.


esta hecho? :S esque me molo un monto la 2º parte pero la 1 en su tiempo no llego aqui :(
Buena idea de recopilacion guarmar.
5 Estrellazas
Saludos
si kereis inkluid mi vagrant Story :D

a ver si monto un hilo oficial kon la tradu aunke ya la hice hace bastante


y ke alguien le de kandela al Front Mission y el Wild Arms 2 ke lo merecen! :-|
el del Parasite Eve lo Tradujo el mismo que esta traduciendo el FF: tactics PSP, NeXaR.

tambien puedes añadir el "Breath Of Fire IV" que esta creado aqui y en la zona de psx el hilo de que esta en Desarrollo su Traduccion.
[FaLoPpA] escribió:si kereis inkluid mi vagrant Story :D

a ver si monto un hilo oficial kon la tradu aunke ya la hice hace bastante

y ke alguien le de kandela al Front Mission y el Wild Arms 2 ke lo merecen! :-|


Hola [FaLoPpA], tengo tu traducción, pero jamás he podido disfrutar de ella, ni en la PSX, nni en PSP, siempre se quedaba la pantalla en negro, y la verdad que me muero de ganas porque tengo el juego original y llegé lejos, pero el nivel de inglés me tumbó!

Saludos y animo con las tradus!!! [tadoramo]
ese problema suele pasar mucho.....mas ke nada es debido a ke el juego original viene capado para no poder hacer backup asi k primero debes aplicarle el parche de paradox, luego hacer el backup y a ese backup parcheado unirle mi parche y asi nunca dara fallos


de todas formas kreare un hilo oficial y ahi explicare todo kon mas detalle

si kieres inkluirlo en el hilo oficial de traductores tienes mi beneplacito


salu2 a tods!
Tales of Destiny

Quizás aquí haya alguna más que no se haya mencionado todavía:

http://www.romhackhispano.org/

Vamos, seguro, porque de SNES hay un montón y no se ha puesto ninguna. Y éstas también se pueden jugar en la psp :)
Ya tenéis actualizado el primer post, he enlazado con los hilos oficiales o donde he encontrado información de EOL, y bueno, buscando buscando no sabía que había tantos juegos de PSX traducidos, jolines, mi más merecido enhorabuena a todos los que hacen posible para los usuarios disfrutar de estos juegos en español.
Por cierto, se admiten sugerencias para el hilo, osea, ¿abro un apartado de: "ansiamos jugar en español a..." y coloco ahí los juegos que habéis ido mencionando? ¿os parece buena la idea?
En fin, me alegra que haya tenido buena acogida el hilo, muchas gracias a todos y un saludo muy especial a éste subforo de PSP donde nos aguantamos unos más que otros :Ð
weno pues puedes ya añadir mi enlace al primer post de este hilo

aki te dejo la url Hilo Ofical VAGRANT STORY 100% Español



Salu2 y 5 estrellas al hilo
Sres. con el debido permiso de EOL nos estamos organizando en este foro Foro de Traducciones Chrono Cross y Otros para comenzar los proyectos de varias traducciones, si desean plantear alli alguna seccion, entren registrense, ya hemos abierto las secciones para Chrono Cross, Legend of Mana y Saga Frontier 2, queremos abrir otras secciones con sus respectivos moderadores o encargados, para ir centralizando el tema de las traducciones por alla, todo esto en cooperacion y para el beneficio tambien de nuestra comunidad EOL ya que en ambos foros estaremos comentando nuestros progresos... Asi que visitennos y colaboren con la ayuda que puedan, por los momentos queremos abrir secciones tambien para traducir Wild Arms2, Vagrant History y Xenogears, pero necesitamos mas gente y cooperacion, si estas interesado enviame un mp o pasate por el foro...

Saludos y cualquier ayuda por aqui, estamos a la orden...

EOL Respect.... [sonrisa]
Venga pues pongo el enlace en el primer post, no creo que ésto sea una molestia ni spam, todo es en beneficio de la comunidad de peseperos, por cierto el Vagrant Story ya hay una traducción, venga saludos.
Venga subimos ésto que la traducción del Hoshigami de PSX fue terminada [Alaa!]
Muchas gracias por la recopilacion, un hilo de 5 * [oki]

Salu2!
Muchas Gracias, ya que sino no me hubiera enterado de que ya se han traducido el vagrant y el hoshigami, cuando me acabe el sukoden 2 los jugare.
desde luego un post de la polla!!

si señor!!!!!!!!!
Excelente post espero que tengas siempre un huequito para tenerlo siempre actualizado, gracias por agrupar todas estas traducciones que andan sueltas por ahí.

Saludos y tal !!!
Telas currao, si señor!!!

Recopilar todas las traducciones es una idea, y trabajo genial!!!

Se nota que somos ya muchos los que vivimos de la emulación.

Gracias!!! [oki]
jejeej veo que habéis puesto el RE que traducí con unos colegas, se resistió una buena tira de años sin ser traducido este juego, que lo disfrutéis ;)
Buenas.

me han solicitado crear un hilo oficial de trducción de juegos, pero en vista de y considerando la existencia de este hilo (que he desarchivado), preferiría poder utilizart la información recopilada aquí para generar un hilo-índice mas completo.

a ver si alguien se anima a crear el artículo wiki para enlazarlo a este hilo.

por cierto, existe un artículo "bosquejo" sobre este tema, pero que no estoy seguro si servirá como base para incluír la información de este hilo.

wiki/Traducciones_de_juegos_de_PSP

Zalu2!
muchos de los que estan en el primer hilo ya se terminaron de traducir hace años.
La idea es completar la wiki entre todos para que la enlacen en este hilo :)

si sabéis de alguna traducción de un juego de psp completa postearlo por aquí y yo puedo añadirlo a la wiki

gracias Deen0X por desarchivarlo
Pues por ejemplo hace tiempo terminaron de traducir el Final Fantasy Tactics, que a mí me ha venido bastante bien, ya que ese juego tiene mucho vocabulario especializado bélico que no entiendo del todo :p

Creo que el grupo que la hizo era Vagrant Traducciones.

EDIT: Justo. Aquí está la página del proyecto http://www.vagrant.romhackhispano.org/p ... ctics-psp/
ya estan añadidos, y ya esta la wiki enlazada al primer post del hilo, si se os ocurre alguno más avisad
Pues puedes agregar las mias: (de psx)

Hard Edge
gadesxscene
http://gadesxscene.blogspot.com/

Ronin Blade
Chrono Traducciones
http://chronocrossesp.esforos.com/index.php
Dos cosicas el color de la fuente no se vosotros me hace que no vea un pijo no se si os pasa a vosotros el no ver las letras por el color del cuadro y lo siguiente el Tales Eternia Para PSX tambien esta traducido no solo el de PSP lo digo por si quereis añadirlo

Salu2
Yo lo veo bien, no sé si será cosa de tu pantalla o algo :-?
Muchas gracias por el hilo,es de gran utilidad [oki]
Cuando me pase el KH BBS FM ya le daré a alguno de estos traducidos...
Uff que buen Hilo, hay mas de una traducción de la que no sabia nada [oki]
¡Leches! No conocía este hilo y me ha descubierto alguna traducción que no conocía. ¿Final Fantasy Tactics?. Me tengo que hacer con el parche y con el juego, pero a la de ya. Las veces que lo he visto y no lo he comprado por estar en ingles. ¡Al fin lo voy a poder disfrutar!.

SaluDOS.
voy a pediros un favor.

a raíz de un hilo en feedback, he descubierto que algunos enlaces que aparecían en el artículo wiki de webs con traducciones, enlazaban a páginas con isos para descargar.

solo se permitirá enlazar a paginas que contengan PARCHES para aplicar. en ningún caso a ISOs modificadas o sin modificar.

Zalu2!
Una traduccion que no esta puesta pero se podria poner es el Kingdom Hearts Final Mix Byrth By Sleep o el hilo es solo para traducciones al español?

Salu2
Aluien puede explicarme por qué los links a mi blog, de mis traducciones han sido borrados? quedando sólo los links de las webs colaboradoras?
SkyBladeCloud escribió:Aluien puede explicarme por qué los links a mi blog, de mis traducciones han sido borrados? quedando sólo los links de las webs colaboradoras?

Debe ser por que de toda esa lista, solo hay 2 juegos que tengan que ver realmente con tu pagina, y una de ellas si que tiene link a tu pagina, el "Valkyrie Profile: Lenneth" va directo a tu pagina, se ve que con el Dragoners Aria's se le haba pasado al chaval, de todas formas en Artema dejan bien claro de quien es la traducción, eso si, estas en tu derecho a exigir que se ponga tu pagina también por supuesto, pero no hagamos de un error algo intencionado :)

enga chao feo.
SkyBladeCloud escribió:Aluien puede explicarme por qué los links a mi blog, de mis traducciones han sido borrados? quedando sólo los links de las webs colaboradoras?


no tenias la iso dell valkyrie colgado en tu blog?
Tener la ISO o no, es cosa mía, está bien si aquí no se tolera que se redirijan ISO, pero menos tolero yo que no se respeten mis créditos,
por eso ya pueden retirar las traducciones mencionadas.


@Davoker:

Al "chaval", sea quien sea, lo que no se le ha pasado ha sido borrar el link a mi blog para el dragoneers aria, que yo mismo incuí en la wiki.
Asi que entre error e intencionado, elige a qué te suena, porque a mi me suena a falta de respeto.
Hombre eso cambia la cosa, si esta en la wiki y lo quita esta claro que es intencionado, esperemos que de explicaciones :S sorry men, no me di cuenta de ese detalle ;)
Yo he quitado unos enlaces a una página que contenía los ISOs para descargar (que pueden ser los de SkyBladeCloud, no lo recuerdo).
la política de EOL no permite dar soporte a la piratería, y por eso he quitado los enlaces (o aquí estaríamos llenos de enlaces a taringa, y tantas otras páginas que tienen isos para descargar)

Los créditos que pueda tener la traducción, en modo alguno quiero eliminarlos, pero no podemos permitir enlaces a esas páginas que contienen las isos.

en general, las páginas que enlazan a los otros trabajos de traducciones, son para descargar parches o instrucciones para realizar los correspondientes cambios a una ISO. en ningún caso contienen la ISO ya modificada.

y por favor, si se me ha pasado alguna otra página que direccione a una fuente de isos, editarla de la wiki para no tener problemas.

SkyBladeCloud escribió:Al "chaval", sea quien sea, lo que no se le ha pasado ha sido borrar el link a mi blog para el dragoneers aria, que yo mismo incuí en la wiki.


Suponiendo que es la edición que realicé yo, el enlace al Dragoneers Aria no se ha eiminado, por que la página citada contiene el parche para descargar, y no una iso modificada. por eso no se ha eliminado el enlace.

Zalu2!
46 respuestas