Andres 12 escribió:Bueno, alguna idea para que a esto se le de mas bombo? Creo que se podría empezar por intentar que se publique el caso en blogs y webs del sector...
Lo que interesa es que se sepa.
Sí, eso estaría bien.... habrá que ver si se enteran el nido de trolls (digo VidaExtra), que es uno de los principales blogs, otra cosa es que se podría crear una carta conjunta, para el que no sepa inglés, para enviar a todos los correos mostrados, por todos los que nos hemos visto afectados.
Por último, teniendo en cuenta la importancia, creo que es hora de llevar a cabo una iniciativa para promocionar nuestro idioma, en países como Francia y Alemania no se edita si no está traducido a su idioma, sin embargo, aquí no existe una ley como tal, muchos estamos cansados de oir hablar de la promoción del cine español, de nuestro idioma, fuera de nuestras fronteras, mientras los gobiernos autonómicos buscan maneras de potenciar el suyo propio, aunque todo sea por temas políticos.
El español es el segundo idioma más hablado (si lo tenemos como idioma materno), o el 3º del mundo contando el inglés como segunda lengua, además de ser el 2º más estudiado, desde hace tiempo muchas compañías no sólo nos traen traducidos muchos juegos, sino que los traducen para los habitantes hispanos de Estados Unidos y la considerada latino-américa.
Además, España se situa entre el 3er y 4º puesto en venta de videoconsolas y videojuegos dentro de Europa, superando a Italia (que tiene 15 millones de habitantes más), e igualando a Alemania (que tiene casi el doble de habitantes), somos uno de los mayores consumidores de videojuegos por habitante, y aunque no llegamos al nivel de Inglaterra o Francia en número de ventas, el mero echo de estar en castellano mucho de los juegos aumentaría sus ventas.
Si tenemos en cuenta los preámbulos anteriores, es posible que el castellano venga como segundo idioma en todos los títulos, al estandarizar dicha traducción, tanto para títulos que salgan en España como los que salgan en América, con un beneficio mayor al que ven las empresas de software, puesto que únicamente ven España como mercado, cuando Mexico, Argentina o Chile son mercados donde los videojuegos podrían expandirse mucho más gracias a la inclusión de éste idioma.
Para que una iniciativa así se pudiera tramitar hacia el parlamento, habría que recoger 500.000 firmas en 9 meses, lo que podría ser un poco dificil, sin embargo, teniendo en cuenta el número de usuarios si se movilizara a la población sería bastante factible, no creo que los diferentes partidos políticos (¿quizá los nacionalistas?) se opusieran a una ley para regular la venta de software en nuestro país, sin embargo, si dicha iniciativa se llevara a partidos e instituciones, o al ministerio de cultura, podría tramitarse mucho más rápido.
Parece que sólo se nos escucha a unos cuantos cuando se trata de un videojuego concreto, creo que ya se ha superado un límite para que se nos haga oir, no se trata del Tales of Vesperia, porque antes, han venido numerosos juegos en inglés, prometiendose que serían en castellano, como sucedió con Infinite Undiscovery, como ha sucedido con The Orange Box... Así como ha una desarrolladora como Square-Enix se niega a publicar Final Fantasy XIV en castellano... Si únicamente se nos oye cuando pasa algo así, no vamos a ir a ninguna parte, y por eso, habria que comenzar a hacernos oir siempre.