WaRBLooD escribió:uhmm... ok y que subtitulaba esta web??
Capítulos de series que todavía no han sido publicadas en España.
El problema viene cuando a esta gentuza se les jode el número de teleespectadores cuando ponen la serie que han traducido a castellano (y estoy seguro que habrán tirado de Wikisubtitles para ahorrarse el precio del traductor). Si la gente la ve en otros idiomas ya no la ve en castellano, y eso supone cuota de pantalla perdida y número menor de clientes potenciales para la adquisición de ese producto.
Total que a ellos se la suda que alguien se mate desinteresadamente en la traducción, a ellos lo que les preocupa es lo que dejan de ganar. Hay cadenas que ya se han dado cuenta de eso, si no me equivoco FOX ya emite capítulos de series en VOSE (Versión Original Subtitulada al Español).
La cultura no la pueden frenar los intereses de unos pocos, yo soy comprador de juegos-películas, pero no puedo entender que esta gentuza quiera cerrar una página en la que toda la gente participa desinteresadamente en realizar una traducción. Vamos macho quien quiera la serie en castellano ya la verá pero no pueden prohibirme que la vea en otro idioma, faltaría más.
F.A.P. (Federación de Adinerados Piratas), soys como la Inquisición, no podeis acabar con la cultura mediante una caza de brujas. Vended mejor el producto o hacerlo en varios formatos, entre ellos la VOSE. Entonces tendreis mayor cuota de pantalla y conseguireis recuperar al público perdido y astiado de vuestra demagogia.
Saludos