› Foros › Noticias › El Buffer
Fuente:http://ps3p.es/
Hace unos días, Yoshinori Kitase (productor de “Final Fantasy XIII”) comentó, que esperaban lanzar en occidente el juego “Final Fantasy XIII” en un plazo de entre 6 y 8 meses, lo que situaba su salida en Europa y Estados Unidos entre los meses de marzo y mayo.
Hoy, procedente de la Premiere Party de Tokyo, nos llega un vídeo donde Kitase vuelve a reafirmarse en sus palabras, y afirma que el plazo de tiempo que habrá entre la salida del juego en Japón y su salida fuera de Japón será de tan sólo 3 meses. Su declaraciones sobre la salida del juego fuera del país eran:
En el pasado, habría llevado entre 6 meses y casi un año después de su lanzamiento en Japón, pero esperamos reducir dicho margen. Esperamos que sea sólo tres meses después del lanzamiento en Japón.
En la tierra del sol naciente tiene como fecha oficial el 17 de diciembre, luego tres meses después, en el mes de marzo, llegará el juego tanto a Europa como Estados Unidos, si todo sigue según lo planeado.
Fuente | The 13th Cristal
DERHYUS escribió:Muy buena noticia... eso si... ¡que no se les olvide los subtítulos en ESPAÑOL! (ya que ni me atrevo a hablar de doblaje)...
Un saludo
BY DERHYUS.
Ivaner escribió:DERHYUS escribió:Muy buena noticia... eso si... ¡que no se les olvide los subtítulos en ESPAÑOL! (ya que ni me atrevo a hablar de doblaje)...
Un saludo
BY DERHYUS.
pues sería la polla el primer final fantasy doblado al español (españa) no como el halo2
pues lo dicho sería la polla, pero va a ser que no, viendo cuando lost odyssey salió en 5 idiomas ingles, japones, frances, aleman e italiano.
Y de los 5 idiomas el español brilló por su ausencia, siendo una de las lenguas que más se habla en el mundo.
Increible pero cierto.
xakmsx escribió:Ivaner escribió:DERHYUS escribió:Muy buena noticia... eso si... ¡que no se les olvide los subtítulos en ESPAÑOL! (ya que ni me atrevo a hablar de doblaje)...
Un saludo
BY DERHYUS.
pues sería la polla el primer final fantasy doblado al español (españa) no como el halo2
pues lo dicho sería la polla, pero va a ser que no, viendo cuando lost odyssey salió en 5 idiomas ingles, japones, frances, aleman e italiano.
Y de los 5 idiomas el español brilló por su ausencia, siendo una de las lenguas que más se habla en el mundo.
Increible pero cierto.
Lo he comentado varias veces y lo volveré a comentar: el español lo habla muchísima gente, pero esa muchisima gente es gente "pobre". En este caso en concreto, el español lo habla más gente que el japonés, francés, aleman e italiano, pero lo que interesa a las empresas es vender a gente con poder adquisitivo, no vender a gente que no tiene un duro como es el caso del español (españa + centroamerica + sudamerica, paises "ricos", vamos.)
Resumiendo y exagerando un poco: a la empresas les vale más la pena vender a 60 millones de alemanes ricos que a 600 millones de españoles pobres.
xakmsx escribió:Ivaner escribió:DERHYUS escribió:Muy buena noticia... eso si... ¡que no se les olvide los subtítulos en ESPAÑOL! (ya que ni me atrevo a hablar de doblaje)...
Un saludo
BY DERHYUS.
pues sería la polla el primer final fantasy doblado al español (españa) no como el halo2
pues lo dicho sería la polla, pero va a ser que no, viendo cuando lost odyssey salió en 5 idiomas ingles, japones, frances, aleman e italiano.
Y de los 5 idiomas el español brilló por su ausencia, siendo una de las lenguas que más se habla en el mundo.
Increible pero cierto.
Lo he comentado varias veces y lo volveré a comentar: el español lo habla muchísima gente, pero esa muchisima gente es gente "pobre". En este caso en concreto, el español lo habla más gente que el japonés, francés, aleman e italiano, pero lo que interesa a las empresas es vender a gente con poder adquisitivo, no vender a gente que no tiene un duro como es el caso del español (españa + centroamerica + sudamerica, paises "ricos", vamos.)
Resumiendo y exagerando un poco: a la empresas les vale más la pena vender a 60 millones de alemanes ricos que a 600 millones de españoles pobres.