Pregunta Vascos, ¿que es un txakurra?

pues eso que estoy escuchando el ultimo cd de lendakaris muertos y hay una cancion que se llama el ultimo txakurra y no me queda muy claro que es :S a ver si me podeis ayudar :) muchas gracias y hasta luego
Literalmente, significa "perro".

Pero en ese caso, es una forma de denominar a los "cuerpos y fuerzas de seguridad del estado" (lo distingo porque para los ertzainas se usa "zipaio").
Diskover escribió:¿Que es zipayo?


Zipaio = Cipayo

Diccionario RAE escribió:cipayo.
(Quizá del port. sipay, y este del persa sepāhi, soldado).

1. m. Soldado indio de los siglos XVIII y XIX al servicio de Francia, Portugal y Gran Bretaña.

2. m. despect. Secuaz a sueldo.


Ju, creo que lo deja claro.
hombre... a loz zipaios tambien se les llama txakurras...

"zuek ere txakurrak zarete"

agurex
zibergazte escribió:hombre... a loz zipaios tambien se les llama txakurras...

"zuek ere txakurrak zarete"

agurex


Ya, pero coño, es por hacer una distinción rápida, que estas cosas son muy díficiles de explicar a los de fuera y uno no sabe cómo hacerlo XD
K2D escribió:
Supongo que cuando dices " de fuera " quieres decir... Los que no hablan vasco...



:?

Los de fuera. Me parece que es una expresión que se da en todos los lugares que se habla castellano, y si quieres hacerte pajas mentales, ten cuidado de no salpicarme.

A ver si ahora voy a tener que hacer una explicación sintáctico-léxica de cada frase que escriba, tiene cojones.

Supongo y espero que no pensarás que lo digo refiriéndome a lo que me imagino, porque entonces empezaré a pensar que la psicósis en "los de fuera" está más extendida de lo que pensaba.
K2D escribió:Supongo que cuando dices " de fuera " quieres decir... Los que no hablan vasco...


Los de fuera del país vasco querrá decir, no le busques los 3 pies al gato :-|
Zipaio son los maderos, gran versión de Suspenders ( un grupo de oi! vasco) versionando a los Cockney ( The police Car) con su "Los Zipaio".

PD: Lehendakaris muertos, gran grupo.

"Soy un veterano de la kale borroka, dame mi pensión o te parto la boca"
K2D escribió:
Supongo que cuando dices " de fuera " quieres decir... Los que no hablan vasco...

que ganas de tocar las pelotillas eh?

aunque no hables vasco y seas de de aqui se sabe de sobra lo que es
Samanosuke escribió:que ganas de tocar las pelotillas eh?

aunque no hables vasco y seas de de aqui se sabe de sobra lo que es


alguno que se aburre...

yo incluso pensaba que eso lo sabia la gente de fuera de EH...

habra que hacer un diccionario basico de palabras en euskera usadas tambien en castellano...

txiki = pequeño

un, dos, tres responda otra vez....
Yo me quedo con la letra de "el problema vasco" [tadoramo]

El problema vasco, el problema vasco,
aqui no se folla, es el problema vasco.
El problema vasco, el problema vasco,
aqui no se folla, es el problema vasco.
Aquí no
nooooooooooooooooooooooooo
aqui no
nooooooooooooooooooooooooo
Desde que leí esta historieta, cada vez que oigo la palabra zipaio no puedo dejar de pensar en ella [poraki] . Grande ese Abarrots.

Imagen
ufff, esa es la primera o de las primeras historias de los euskalorros, donde encuentran la ropa de "borroka" XD

Que grandes son, ya han creado escuela, en cada tmeo una nueva historia, incluso tengo un album de ellos solos XD

sic002 escribió:El problema vasco, el problema vasco,
aqui no se folla, es el problema vasco.
El problema vasco, el problema vasco,
aqui no se folla, es el problema vasco.
Aquí no
nooooooooooooooooooooooooo
aqui no
nooooooooooooooooooooooooo


Esto no es ni una canción ni nada, es la puta verdad! XD
buahhh,quieros mas historias de esas,ande las puede conseguir'??
Son personajes del TMEO, en Euskadi lo puedes comprar en cualquier bar "del rollo" o en tiendas de cómics.

También puedes suscribirte en su página web, pero vamos, yo lo veo una tontería, siendo de Urdaibai, en cualquier pueblo un poco grande lo puedes conseguir (seguro que en Gernika o Bermeo por ejemplo lo encuentras fácil).

De los euskalorros sacaron un álbum recientemente titulado Euskalorros en el mundial de fútbol: ¡liando pollos! donde la dirección de ETA encarga a los gitos la misión de conseguir que la selección de Euskadi gane el mundial de Alemania.

Imagen

Ale, otra historieta de los inefables "primos":

Imagen
Imagen
K2D escribió:
Supongo que cuando dices " de fuera " quieres decir... Los que no hablan vasco...


No, se refiere a los Españoles.
Es lo que querias no?
zibergazte escribió:habra que hacer un diccionario basico de palabras en euskera usadas tambien en castellano...

txiki = pequeño

un, dos, tres responda otra vez....


txiki = pequeño

maketo = inmigrante español en tierras vascas [poraki]
Me mola ese "tmeo"
y esa firma-avatar "prestada" tambien
katxan escribió:Son personajes del TMEO, en Euskadi lo puedes comprar en cualquier bar "del rollo" o en tiendas de cómics.

También puedes suscribirte en su página web, pero vamos, yo lo veo una tontería, siendo de Urdaibai, en cualquier pueblo un poco grande lo puedes conseguir (seguro que en Gernika o Bermeo por ejemplo lo encuentras fácil).

De los euskalorros sacaron un álbum recientemente titulado Euskalorros en el mundial de fútbol: ¡liando pollos! donde la dirección de ETA encarga a los gitos la misión de conseguir que la selección de Euskadi gane el mundial de Alemania.

Imagen

Ale, otra historieta de los inefables "primos":

Imagen
Imagen


A ver si lo entiendo, ¿se supone que son gitanos disfrazados de borrikas?
Diskover escribió:
A ver si lo entiendo, ¿se supone que son gitanos disfrazados de borrikas?


tio... eres un lince [666] [666] [666] [666] [666]
zibergazte escribió:
tio... eres un lince [666] [666] [666] [666] [666]


Sera...

PD: ¿Entonces son gitanos?
Diskover escribió:PD: ¿Entonces son gitanos?


Joer macho, claro... son kalorros... euskalorros XD
Kalorros, claro, de toda la vida ¬_¬
Diskover escribió:Kalorros, claro, de toda la vida ¬_¬


http://www.elbuyate.com/index.php?url=109&letra=c
http://www.jergasdehablahispana.org/index.php?pais=Espa%F1a&palabra=calorro&tipobusqueda=1&PHPSESSID=b10e40ff1ed4ed349ea441f61814d9d5

etc... etc... para todo y mucho más, google. Yo los conozco como calorros (entre muchas más formas) de toda la puñetera vida.
Los gitanos hablan caló, y sí, son conocidos como calorros (pero eso en todos lados, no es algo de aquí), gitos, tanos, chachos, primos,... no sé, se les llama de un montón de formas, pero me extraña mucho que no hayas oído nunca llamarlos calorros.
No, donde yo vivo se les llaman gitanos, tanos o chachos e incluso lolailos o jimenez.
27 respuestas