› Foros › Noticias › El Buffer
Atari España escribió:Pues efectivamente parece ser que no vendrá en castellano.
En un principio nos habían comentado que iba a traer textos en castellano pero finalmente no
o
Hi!
I'm an Spanish customer of Namco-Bandai games like Eternal Sonata, Soul Calibur, etc. and I'm very displeased with the treatment given to the Spanish community in regards of the game Tales of Vesperia.
Not only have we waited a lot of time since the game was developed in Japan and commercialized in USA, now we have to play a game that in those markets has sold many more copies than, for example, Eternal Sonata (game that came translated to Spanish).
Therefore, the product that Namco is selling us (at least to every market that isn't English, French or German) is, in any case, INCOMPLETE. Not only is it sold without any kind of translation; it doesn't even include any extra to compensate that lack (dual audio option with the Japanese audio track would have been great). As if all this was not enough, the retailer in Europe, Atari, hasn't given us any information about any of this until less than a week to the release date of the game. So now, I have to admit that I don't know if this is some kind of practical joke or just a pile of nonsense, but with this move Namco has managed to sell many less copies of Tales of Vesperia (included mine) in Spain, and in other countries where the information given was also mislead or wrong (Atari kept telling us until today that the game would be translated to Spanish, with dual audio option).
I hope that in the future Namco will learn of this mistakes and make all of this more clear and efficient.
Have a nice day.
NamcoBandai Games EU,
Like a Spanish client of NamcoBandai JRGP games that I am, I would like to express my big disappointment with your latest and awaited game, "Tales of Vesperia".
At the beggining, ATARI told me (and to the whole Spanish community) that Tales of Vesperia was coming out to our country (Spain) with Spanish texts and both, English and Japanese voices, but the fact is that the game is not in our language so, what happened?
The only thing that I want to know is the reason you came up with for this huge misunderstanding, moreover for not bringing the game with Spanish texts.
I hope you to write me soon.
Hola.
Lo primero de todo es presentarme: soy (o era) un futuro comprador español del Tales of Vesperia hasta hace poco, que he visto lo que ha ocurrido con la traducción al castellano aunque mejor recordemos:
Casi después de un año, llega el Tales of Vesperia a territorio europeo y la cosa no puede pintar mejor: audio dual [japonés e inglés], subtítulado al castellano...
Sin ninguna duda, era motivo para comprarlo y para tener ganas de que saliese ya mismo. Pero como la gente duda mejor confirmar mediante llamadas, mails e información de la página de ToV oficial de que va a salir de esta forma.
Perfecto, confirman una y otra vez que va a salir en estas condiciones. Incluso quedando tan solo cuatro días para que salga, repetían que saldría en castellano [hasta webs como anaitgames daban eco de la noticia y de que os habían llamado].
Pero todo cambia cuando el Tales of Vesperia es distribuido y unos pocos usuarios [que recalco que gracias a ellos supimos de toda esta farsa] ven la portada donde pone claramente: Manual de utilización en castellano.
¿Cómo? ¿No iba a ser traducido? Pues ni traducido y ni con voces japonesas. Aparte de que no somos los únicos afectados, también los italianos se han quedado con la versión sin su idioma.
¿Hay alguna explicación para esto? Si no es por los usuarios nunca sabríamos de tal engaño hasta tener el juego comprado... Y sin añadir la falta de ganas que se demuestran en la portada con fallos como la bandera alemana al revés o una frase en inglés que se ha colado.
Aparte de que recibimos el Eternal Sonata tal y como habéis prometido que llegaría este.
Me gustaría recibir una respuesta, no quiero ningún tipo de largas como que sacaréis un parche. Se quieren hechos y pronto, la gente incluso duda de comprar algún juego que venga acompañado del logo de Namco.
Un saludo y una grandísima pena de lo que habéis hecho, pero pena por los fans que han esperado para nada.
Que tenga un buen día.
o
jcesar escribió:Pero no mandeis las reclamaciones en ingles, que si no van a decir, pero si saben ingles para que se quejan de que no tenga español?
tng@namcobandaigames.com
jlayman@webershandwick.com
-blaker- escribió:Luego q hay pirateria, aver, no te vas a comprar un juego q ni entiendes... si es q no aprenden...
Zaguer escribió:-blaker- escribió:Luego q hay pirateria, aver, no te vas a comprar un juego q ni entiendes... si es q no aprenden...
Igual que no te lo compras no te lo bajas. Creo que es la peor escusa que he escuchado en mi vida
Zaguer escribió:-blaker- escribió:Luego q hay pirateria, aver, no te vas a comprar un juego q ni entiendes... si es q no aprenden...
Igual que no te lo compras no te lo bajas. Creo que es la peor escusa que he escuchado en mi vida
-blaker- escribió:Zaguer escribió:-blaker- escribió:Luego q hay pirateria, aver, no te vas a comprar un juego q ni entiendes... si es q no aprenden...
Igual que no te lo compras no te lo bajas. Creo que es la peor escusa que he escuchado en mi vida
Son como los juegos de naruto, solamente salen en japo y para cuando legan a españa pasa mucho tiempo, si tienes mucha curiosidad, y el juego as visto en videos q te mola, te lo bajaras aunque sea para jugar un rato, por q si te lo compras original, en otro idioma no te enteras ni de la historia ni de na...
Zaguer escribió:-blaker- escribió:Zaguer escribió:
Igual que no te lo compras no te lo bajas. Creo que es la peor escusa que he escuchado en mi vida
Son como los juegos de naruto, solamente salen en japo y para cuando legan a españa pasa mucho tiempo, si tienes mucha curiosidad, y el juego as visto en videos q te mola, te lo bajaras aunque sea para jugar un rato, por q si te lo compras original, en otro idioma no te enteras ni de la historia ni de na...
No es lo mismo, como bien dices al de Naruto te hechas unas partidas por curiosidad, pero estos juegos son de echarle horas. Yo no lo compro por que no entiendo ingles, y como no entiendo ingles (entenderlo como para jugar a un juego de estos) pues no lo compro, por que no lo voy a entender sea pirata u original.
Zaguer escribió:A ver, si a mi tambien me jode, pero esto no se soluciona pirateando el juego.
Yo lo que aria seria protestar a mansalva con los mails, firmas y demas, y comprarme el juego de importacion.
newdreamer escribió:Si podeis editar el texto de la noticia yo pondria "Tales of Vesperia no vendrá ni doblado ni traducido al castellano." para que quede clarito la mierda que han hecho.
newdreamer
Peklet escribió:Ahora os negareis en bloque a comprarlo como protesta, y los de Atari diran "pues para la mierda que hemos vendido, menos mal que no gastamos dinero en localizarlo", y la próxima vez ni se molestaran en mentir.
Bravo, joder.
DERHYUS escribió:pues yo no pienso comprarlo... ¡¡¡qué mínimo que venga con textos en español!!!
¿donde nos quejamos a microsoft también?
Un saludo
BY DERHYUS.
LAT2005 escribió:Peklet escribió:Ahora os negareis en bloque a comprarlo como protesta, y los de Atari diran "pues para la mierda que hemos vendido, menos mal que no gastamos dinero en localizarlo", y la próxima vez ni se molestaran en mentir.
Bravo, joder.
No sé muy bien a qué te refieres pero parece que nos eches la culpa de que no lo compremos
Peklet escribió:LAT2005 escribió:Peklet escribió:Ahora os negareis en bloque a comprarlo como protesta, y los de Atari diran "pues para la mierda que hemos vendido, menos mal que no gastamos dinero en localizarlo", y la próxima vez ni se molestaran en mentir.
Bravo, joder.
No sé muy bien a qué te refieres pero parece que nos eches la culpa de que no lo compremos
Digo lo que he dicho, que esto puede tener una mala consecuencia. Tambien puede tener una buena, y es que realmente les duela haberse echado atrás de esta manera, y que no quieran volver a cagarla.
Gendohikari escribió:Mirad lo k ponen en una web
Tales of Vesperia es la décima entrega de la famosa saga de rol japonés "Tales". Hace un año se publicó en Japón y en Europa lo hará el 26 de junio, aunque ya se puede encontrar en muchas tiendas.
Pues bien, los usuarios españoles que lo han comprado se han encontrado, según sus palabras en los foros oficiales de Atari, con una desagradable sorpresa: el juego no está en español, tal y como había anunciado, presuntamente, la compañía. Tampoco tiene sonido dual, ya que está sólo en inglés y sin el audio japonés.
Algunos usuarios llegan a afirmar que llamaron a Atari España hace un par de días y que les confirmaron que sí que llegaría en nuestro idioma.
También hay quejas sobre la portada española, que tiene algunos despropósitos bastante importantes: la bandera de Alemania está al revés y hay frases en inglés.
La indignación de los usuarios crece por momento y se están planteando hacer un boicot a la compañía, según se lee en los foros anteriormente citados.
*spam* ha contactado con Atari Ibérica y nos han dicho que "estamos estudiando la posibilidad de solucionar este problema con un parche". Os seguiremos informando de cómo avanza la polémica.
fuente :*spam*
http://www.*spam*/articles/fans-de-tale ... -con-atari
A cada uno le dice una cosa,lo proximo sera k tenemos k hacer una convinacion de botones para ks alga en español y con el idioma japo xDDD
Thank you for your message. I am currently out of the office for my wedding and honeymoon, without access to email or voicemail.
If this is regarding Omni Hotels, please contact Claire Varrelman at cvarrelman@webershandwick.com.
If this is regarding NAMCO BANDAI Games America, please contact Danielle Dusky at ddusky@webershandwick.com.
I will respond to your email when I return to the office on Tuesday, June 23rd.
Best,
Julia Layman
Weber Shandwick
I will be out of the office June 22-25. I will have limited access to email during this time and will return your message upon my return.
For URGENT needs only, please contact Arne Pedroso - apedroso@namcobandaigames.com or Stephanie Arnoldy - sarnoldy@webershandwick.com.
Thanks,
Tim
Pizzo escribió:Jeje, tenemos nuevo hilo en al oficina.... nannaa.
Por cierto... el juego sale pasao mañana, habrá que comprar un camión de quejas y vaciar la mitad en atari y la otra en namco-bandai.
Hola.
Lo primero de todo es presentarme: soy (o era) un futuro comprador español del Tales of Vesperia hasta hace poco, que he visto lo que ha ocurrido con la traducción al castellano aunque mejor recordemos:
Casi después de un año, llega el Tales of Vesperia a territorio europeo y la cosa no puede pintar mejor: audio dual [japonés e inglés], subtítulado al castellano...
Sin ninguna duda, era motivo para comprarlo y para tener ganas de que saliese ya mismo. Pero como la gente duda mejor confirmar mediante llamadas, mails e información de la página de ToV oficial de que va a salir de esta forma.
Perfecto, confirman una y otra vez que va a salir en estas condiciones. Incluso quedando tan solo cuatro días para que salga, repetían que saldría en castellano (hasta webs como anaitgames daban eco de la noticia y de que os habían llamado).
Pero todo cambia cuando el Tales of Vesperia es distribuido y unos pocos usuarios [que recalco que gracias a ellos supimos de toda esta farsa] ven la portada donde pone claramente: Manual de utilización en castellano.
¿Cómo? ¿No iba a ser traducido? Pues ni traducido y ni con voces japonesas. Aparte de que no somos los únicos afectados, también los italianos se han quedado con la versión sin su idioma.
¿Hay alguna explicación para esto? Si no es por los usuarios nunca sabríamos de tal engaño hasta tener el juego comprado... Y sin añadir la falta de ganas que se demuestran en la portada con fallos como la bandera alemana al revés o una frase en inglés que se ha colado.
Aparte de que recibimos el Eternal Sonata tal y como habéis prometido que llegaría este.
Me gustaría recibir una respuesta, no quiero ningún tipo de largas como que sacaréis un parche. Se quieren hechos y pronto, la gente incluso duda de comprar algún juego que venga acompañado del logo de Namco.
Un saludo y una grandísima pena de lo que habéis hecho, pero pena por los fans que han esperado para nada.
Que tenga un buen día.