baronluigi escribió:Lo que me asombra es que haya gente que haya estado haciendo por la cara durante más de 10 años un trabajo que debería hacer un traductor profesional previo pago. Porque Valve no es un colega al que le puedas hacer un favor, si no una empresa que factura millones.
Que vaya por delante que lo echo por Valve me parece una guarrada. Tampoco esperaba menos de semejante monopolio.
Pero también, ¿donde nos está llevando el fanatismo hoy en día?.
Son los mismos usuarios los que se están cargando la comunidad tan bonita que tenía el PC. Casi se pelean por trabajar gratis en Valve, mientras muchas comunidades con mejores intenciones se comen los mocos.
Hay mucha gente que trabaja gratis en Internet. Yo lo hago de cuando en cuando, el Software Libre lo requiere, y así continuamente... Como puedes encontrar Mods de juegos que mejoran la experiencia, o incluso lo reparan. Trabajos de conservación como lo visto en OriginalTrilogy.com para las películas de Star Wars. O trabajos de Abandonware para la preservación de videojuegos.
Pero no es casualidad que la mayoría de usuarios que lo hacen, estén en comunidades prácticamente públicas, donde no ha de rendirse cuentas a nadie. Donde el trabajo siempre se premia del usuario, no con filtros de terceros. Y donde se acondiciona para dárselo directamente a la comunidad de Internet, no a intermediarios.
De echo, hasta puedo comprender que se haga un favor a empresas como GOG, dada su filosofía de juegos libres de DRM. Curiosamente, y a pesar de ello, ni lo piden... Ni tendrían tantos voluntarios.
Pero esto no lo veo normal:
Voluntarios que han de pasar requisitos de calidad, para no cobrar:
[...]voluntary initiative that any Steam user can join at any moment if they meet some quality requirements.
Voluntarios a los que Valve les pide, descaradamente, que OTROS trabajen gratis para que ELLOS atraigan a SU plataforma y a SU catalogo el mayor numero de gente posible:
According to Valve, the goal is to help the community by bringing Steam and their games to as many players as possible.
Y luego, después de todo el mitin, dices esto:
We’re actually still on strike against Valve. But we DON’T want to harm Valve.
Los afectados están en huelga contra Valve, pero no quieren hacer daño a Valve...
Entonces, ¿que pretenden?. Porque aquí algo no me cuadra...
Que yo estoy agradecido a los traductores, si es ese su propósito. Ahora y siempre estaré agradecido a quien ayuda a usuarios de un juego, a cambio de nada.
Pero (abro paraguas), sintiéndolo mucho, no voy a apoyar una huelga de gente que alimenta esas actitudes.
Y vuelvo a decir, lo de Valve me parece una total cochinada, pero hay muchas cosas que no entiendo de toda esta historia.
Si deciden aprovechar su talento, irse al foro o comunidad de turno, y allí hacer y compartir su traducciones... Tendrán mi apoyo. Le daré las gracias siempre que pueda, y colaboraré todo lo que pueda.
Pero no puedo sentir empatía si lo que quieren es volver a trabajar gratis para empresas que pueden pagar nominas sin mayor problema.