Dejo una entrevista, he dejado la frase original porque la he traducido yo y puede tener algun error.
C3: Are there any other Imagineering/Absolute properties you have been able to pick up, such as Battle Tank and Blob's sequel, The Rescue of Princess Blobette?
Teneis alguna otra saga que habeis podido rescatar como ha ocurrido con esta secuela de a boy and his blob o battle tank?
SV: Blobette is also the property of Majesco, so there is no reason she could not appear in a new game. Oh man, we have such awesome ideas for her! As for Battle Tank, I have no idea.
blobette es tambien propiedad de Majeco , por eso , no hay razón para que no aparezca en un nuevo juego. Tenemos grandes ideas para él. Sobre Battle Tank , no tengo ni idea.
C3: Would you ever consider including a two-player element where the second player controls the Blob, so that parents and children can play together?
Habeis pensado en incluir un modo de dos jugadores donde el segundo jugador controle a blob y asi los padres puedan jugar con los niños?
SV:Wouldn't that be awesome!? This was definitely considered late in development; a mode like Sonic and Tails, where a younger player could have limited control with the blob. We didn't implement it because the Blob's AI was already so complex, but I would love to do cooperative multiplayer!
¿No seria increible? fue algo que consideramos un poco tarde en el desarrollo. Queriamos algo como ocurrio en el sonic 2 con sonic y tails, en la que en este caso el segundo jugador controlase unos ciertos movimientos del blob pero la IA de blob era muy complicada y por eso no lo hicimos aunque me gustaria hacer un coop.
C3: It has been hinted on the Nintendo Europe website that there are plans for A Boy and His Blob on a 'smaller portable'. Does this mean fans will be able to play a touch-screen Blob game in the future?
Se ha insinuado en el portal de nintendo Europa en el que hay planes de un posible a boy and his blob portatil, ¿quiere decir eso que los fans en un futuro podran controlar a Blob en la pantalla tactil?
SV: I cannot say for certain, but the possibilities are all over the place right now. Go out and buy the game to make sure it happens! Let's see... there are 61 million people in the UK, right? So, if each buys 2 copies... that's 122 million sold!
No puedo decirlo con certeza pero podrian ser posibles ahora mismo. Para asegurar que eso pase, salir y comprar este juego y vereis lo que pasara.
C3: Considering the positive reception for the game so far, has this given both Majesco and WayForward the incentive to work on other 2D revivals?
Viendo la positiva recepcion de este juego, ¿proximamente iniciareis mas trabajos en 2D de sagas olvidadas?
SV: Absolutely! Working with Majesco was a blast! At WayForward, we love breathing life into classic franchises. I would not be surprised at all to see more retro revivals from WayForward.
Claro que si, nos encantan las viejas franquicias y no me sorprenderia si revivimos mas sagas antiguas