"A menos que sea necesario, no hagais disparos"

¬_¬ Copio y pego pq yo es que flipo...

No es broma: Imanol Arias participa en el doblaje de 'Battlefield 4'

vidaextra escribió:
http://www.youtube.com/watch?v=NVu1x67pfZo

El tema del doblaje en nuestro país está tomando caminos cada vez más esperpénticos. Las películas de animación hace tiempo que se promocionan aquí poniendo prácticamente por encima de todo el mensaje de que tal o cual actor le pone su voz a no sé qué personaje. Poca interpretación del original nos perdemos en estos casos al tratarse de un simple intercambio de doblajes, pero oigan, puestos a doblar prefiero que se ocupen los profesionales y no cualquier actor simplemente por ser una cara conocida.

Y en estas estamos cuando EA confirma que Imanol Arias participa en el doblaje de ‘Battlefield 4’. A falta de ver el resultado final con la voz de Imanol integrada en el juego junto a los disparos, las explosiones, la música, etc., la verdad es que esto solamente parece responder a un movimiento de carácter exclusivamente promocional. No diré nada sobre Imanol como actor, aquí no toca, pero el vídeo que os traigo arroja muchas dudas sobre el doblaje de un producto estrella como es ‘Battlefield 4’.

No podemos tener a Imanol Arias diciendo cosas como “a menos que sea necesario no hagáis disparos” en un tono similar al de cualquier reprimenda tonta en Cuéntame cuando estamos hablando de un juego de la intensidad de un Battlefield. Por no hablar de la propia frase en sí —y esto ya no es cosa de Imanol, lógicamente—. ¿No hagáis disparos? Suena raro y antinatural. En fin, me parece que si vamos a seguir adelante doblándolo todo deberíamos contar con profesionales del sector y no con caras conocidas que no pintan nada.


http://www.vidaextra.com/fps/no-es-brom ... tlefield-4

En serio, hay cada genio en las compañías que es para mortirte....[facepalm]
yoyo1one está baneado por "Faltas de respeto continuadas - The End"
Me cago en la leche Merche.
Yo sigo sin entender donde esta el esperpento

ahora resulrtara que Imanol es mal actor o algo ?
Sef1r0t está baneado por "Troll"
Jajajajaja no pega ni con cola. [+furioso]
No será que no hay dobladores de calidad en España que lo harían 1000 veces mejor. :-|
¿Hagais disparos? ¿Soy el único que ve eso una mala traducción? ¿No debería ser "no dispareis? xD

En cuanto a lo de Imanol ni fu ni fa, suelo jugar en VO
Luego se quejarán de que el presupuesto de los juegos actuales se dispara y resulta que la mayor parte se la dejan en marketing y mierdas como estas.

Aparte, el problema no es Imanol Arias, sino el que lo ha contratado para doblar y el que ha traducido los textos.
yoyo1one escribió:Me cago en la leche Merche.

Se me ha encasquillado el arma XD
Es que no tiene sentido la frase habiendo otras maneras de decirla.
Lo malo de esto es que se utilice a un famoso en vez de contratar a un doblador profesional, es como cuando en las películas de animación aquí ponen a los famosillos de turno a doblar, y luego no pega ni con cola (caso de Tejero doblando al pez de 'El espantatiburones' en vez de poner al doblador habitual de Wii Smith).
Por otro lado, si es por lo familiar que resulta la voz, he escuchado cosas más cargantes en videojuegos, como al doblador de Stewie de 'Padre de familia', al doblador de Cam en 'Modern family', la dobladora de Penny en 'The big bang theory', etc., que cuando los escuchaba en el videojuego me era imposible no ver el personaje de la serie en cuestión.


Ho!
Yo ayer vi Monstruos University y aunque no está mal la voz de Sullivan es que le veo el jeto a Santiago Segura todo el rato. Por poner un ejemplo.
Fatal doblaje. En España hay un problema muy grande con los dobladores y es que creen que el doblaje se trata de poner su voz a los personajes y no es así. Por lo que he visto en el video le falta entonación, le falta meterse en situación. Simplemente está leyendo un script.
Reakl escribió:Fatal doblaje. En España hay un problema muy grande con los dobladores y es que creen que el doblaje se trata de poner su voz a los personajes y no es así. Por lo que he visto en el video le falta entonación, le falta meterse en situación. Simplemente está leyendo un script.

le falta un mecaguen la leche merche
Reakl escribió:Fatal doblaje. En España hay un problema muy grande con los dobladores y es que creen que el doblaje se trata de poner su voz a los personajes y no es así. Por lo que he visto en el video le falta entonación, le falta meterse en situación. Simplemente está leyendo un script.



1º no sabemos si eso es definitivo o las pruebas de audio tampoco sabermos si no usaran algo para que suene su voz mas grave o lo que sea no puedes hablar de fatal doblaje cuando no lo has visto terminado


Salu2
Me cago en la leche merche, nos atacan, coge a la abuela y tira pal sotano, yo me encargaré de los rojos.
Sabio escribió: como al doblador de Stewie de 'Padre de familia


Hasta los huevos de Stewie tendero en los Assassin´s Creed, hasta los huevos!!!


Me ha hecho gracias este comentario:

Me cago en la leche Merche, deja de campear que vienen los grises!
Tukaram escribió:Yo sigo sin entender donde esta el esperpento

ahora resulrtara que Imanol es mal actor o algo ?

Como puedes ver en el vídeo es un pésimo actor de doblaje El mismo dice "trabajar en algo que no conoces a una determinada edad" Los actores españoles suelen ser bastante pésimos en sus diálogos, no tienen entonación ni naturalidad, de hecho yo creo que deberían ser doblados por actores de doblaje [+risas] En serio, lo han colocado ahí por "imagen" y no pega ni la voz, ni mucho menos la ejecución, tienes que ser tu personaje, y el está leyendo una hoja y punto. Eso tb lo se hacer yo.
Da bastante verguenza ajena. El tio es muy buen actor, pero como actor de doblaje lo hace como el culo. Ya usaron la voz de Luis Tosar (excelente actor) en AC3 y para mi gusto tampoco lo hacia demasiado bien. Actores a actuar, y dobladores a doblar.
volvemos a lo mismo no sabemos si eso era la version definitiva ni como quedara enel juego

si luego es un marine alcantara sere el 1º en reconocerlo demomento riticarlo es aventurarse mucho

Salu2
Aquí pides que esperemos al resultado final,pero en el hilo del mass effect 3 te permites echar mierda durante un año enteró antes de su salida :) (aunque acertaste bastante,las cosas como son)
Eres un fenómeno tukaram :)
Un monton de juego (sin ir mas lejor, Bioshock Infinite que me acabo de pasar) tienen unos doblajes magnificos y anonimos.
Que triste...
Pero vamos a ver, tan difícil era traducirlo como "a menos que sea necesario no abráis fuego".
"a menos que sea necesario no habráis fuego"

"a menos que sea necesario no habráis fuego"


"a menos que sea necesario no habráis fuego"
Espero que le pongan la voz más grave cuando lo ajusten.
No tiene mala voz, pero a mi no me pega, así visto en el vídeo.
"Ay que irnos!".

Grande doblajes del videojuego...
redribbon escribió:Aquí pides que esperemos al resultado final,pero en el hilo del mass effect 3 te permites echar mierda durante un año enteró antes de su salida :) (aunque acertaste bastante,las cosas como son)
Eres un fenómeno tukaram :)



No mezclemos churras con meninas

para empezar que imanol doble al marine X o no lo haga no afecta en principio a la calidad del juego como si lo hacian todas las decisiones y cagadas de Bioware de cara a ME3


y ademas lo que tu llamas "echar mierda" yo lo llamo criticar una cagada(bueno mas bien cientos XD ) y no fue hasta que no se confirmo la aparicion del online entre otras cosas cosa que fue para finales de noviembre aprox y el juego salio en marzo del año siguiente asi que eso del año ya sera algo menos


hasta esa fecha negra mas ganas de jugarloy terminar la trilogia que yo no las tenia NADIE


tampoco sabemos que papel tiene Imanol igual suelta 3 frases y le pegan un tiro ...

que es lo mas probable un papel pequeño para hacer publicidad como con Halo 3 y fuera




Salu2
El no hagáis disparos es una guasa, pero es que ni una maldita frase está bien interpretada. Mal el actor en este caso y peor el director por darlo por bueno.
Knight escribió:http://www.youtube.com/watch?v=M4ZVMe18Xhk

xDDDDDDDDDDDDDDDDDD [qmparto]
Dene escribió:El no hagáis disparos es una guasa, pero es que ni una maldita frase está bien interpretada. Mal el actor en este caso y peor el director por darlo por bueno.


Bueno no sabemos si se ha dado por bueno o no, simplemente es una grabación de un take.

Si os creeis que cuando se dobla se hace a toma buena estais equivocadisimos leches xD.
Merche, leches, que no hagas disparos!.
Criticamos lo que vemos,ésto es, una caca. Ya veremos como queda al final
Es una pena, porque Imanol tiene una de las mejores voces que tenemos en España, pero está visto que no sirve para el doblaje.
Sabio escribió:Lo malo de esto es que se utilice a un famoso en vez de contratar a un doblador profesional, es como cuando en las películas de animación aquí ponen a los famosillos de turno a doblar, y luego no pega ni con cola (caso de Tejero doblando al pez de 'El espantatiburones' en vez de poner al doblador habitual de Wii Smith).
Por otro lado, si es por lo familiar que resulta la voz, he escuchado cosas más cargantes en videojuegos, como al doblador de Stewie de 'Padre de familia', al doblador de Cam en 'Modern family', la dobladora de Penny en 'The big bang theory', etc., que cuando los escuchaba en el videojuego me era imposible no ver el personaje de la serie en cuestión.


Ho!


Killzone 3... despues del grandioso Killzone 2... Oir a Cameron tucker como Sevchenko... teniendo A. Aguilar otros registros...

Scatsy escribió:
Dene escribió:El no hagáis disparos es una guasa, pero es que ni una maldita frase está bien interpretada. Mal el actor en este caso y peor el director por darlo por bueno.


Bueno no sabemos si se ha dado por bueno o no, simplemente es una grabación de un take.

Si os creeis que cuando se dobla se hace a toma buena estais equivocadisimos leches xD.


De momento se puede pensar lo peor...

Desde luego el "no hagais disparos" puede superar el "Nesesito un arma" o el "te quitaron los ruedines para prinsipiantes"
Mejor un actor que no lo que hacen en peliculas, coger a cantantes o humoristas.
FFantasy6 escribió:Mejor un actor que no lo que hacen en peliculas, coger a cantantes o humoristas.

Si lo dices por Flo, a mí siempre me ha encantado en Gru y Kung Fu Panda.
Y "Cruz Y Raya" tampoco lo hicieron mal con "Shrek"
DarK-LaMoS escribió:Y "Cruz Y Raya" tampoco lo hicieron mal con "Shrek"

O José Mota y Santiago Segura en Monstruos S.A.

A mí me gustaron bastante (Santiago a lo mejor no tanto...).
Y también escuela de rock con el del canto del loco.
DarK-LaMoS escribió:Y "Cruz Y Raya" tampoco lo hicieron mal con "Shrek"


O Josema Yuste haciendo de genio en Aladdin. Superando con creces al Robin Williams en la original.
FFantasy6 escribió:Y también escuela de rock con el del canto del loco.

Imagen
DarK-LaMoS escribió:Y "Cruz Y Raya" tampoco lo hicieron mal con "Shrek"


a mi lo que me revienta no es que pongan la voz, es que ponen "sus frases" que no tienen nada que ver con la pelicula, y que son frases que caducan al año.

En Shrek recuerdo el burro diciendo "Andeandará"... por favor!!

Mira que hay actores de doblaje, (algunos de ellos también son actores "de cara") como para ir metiendo a esta gente.
*//Melkaia\\* escribió:
FFantasy6 escribió:Mejor un actor que no lo que hacen en peliculas, coger a cantantes o humoristas.

Si lo dices por Flo, a mí siempre me ha encantado en Gru y Kung Fu Panda.


Y en Austin Powers, haciendo de Austin y Dr Maligno tampoco lo hace mal.
DarK-LaMoS tampoco nos pasemos al menos esto es Castellano y se entiende lo de Halo 2 es de verguenza y mas cuando el trailer de tv si lo doblaron y luego nos la metieron doblada (nunca mejor dicho XD )

para mi Halo 2 siempre sera el Top 2 de cerdadas sobre doblajes en videojuegos

Salu2
Rai_Seiyuu escribió:
*//Melkaia\\* escribió:
FFantasy6 escribió:Mejor un actor que no lo que hacen en peliculas, coger a cantantes o humoristas.

Si lo dices por Flo, a mí siempre me ha encantado en Gru y Kung Fu Panda.


Y en Austin Powers, haciendo de Austin y Dr Maligno tampoco lo hace mal.


En austin powers lo hizo bien hasta que metió unas pocas frases "suyas" que hoy en dia no tienen ninguna gracia como

"Bo que pasa Scott?".

Era necesario? Bo que pasa? si era una de las frases mas tristes e impopulares del informal. Estoy seguro que nadie del foro recordaba que el Doctor Maligno decia esa frase.

Con las voces pasaba igual, la mayoria no tenian coñas del informal, incluso los que usaban voces de personajes imitados, por ejemplo la "voz" de Jesus gil para el gordo cabrón hacia gracia (y no soltaba comentarios de "facineroso" ni nada que fuera "de Gil") sin embargo la de Van Gaal para miembro de oro quedaba bastante cutre por las frases que ya ni en ese momento tenian gracia como "nunca positifo".

Un doblaje puede ser minimamente libre en algunas frases hechas, pero de ahi a meter las bromas "del momento" hay un trozo, y la mayoria de dobladores "no profesionales" lo hicieron en su momento.
Sólo para que conste en acta, un doblador es un actor de doblaje. No hay dobladores profesionales ni cosas así. Son actores que por unas cosas u otras, puede que estén también especializados en doblaje, pero no dejan de ser actores.

Respecto a lo que se muestra en el video, no parece la mejor elección, aunque bueno, yo suelo ver casi todo en VOS, así que en principio no me afecta.
Tukaram escribió:Yo sigo sin entender donde esta el esperpento

ahora resulrtara que Imanol es mal actor o algo ?


Bastante malo. Y le he oído en versión original. Y le he oído en versión original.

Amos, hombre. Habéis visto el vídeo? Pero si parece:

http://www.youtube.com/watch?v=jDI8yTIomH4
57 respuestas
1, 2