El doblaje influie mucho en esta serie. Yo he tenido la oportunidad de ver varios kapitulos en dos idiomas, Euskera y Castellano.
El doblaje en castellano deja mucho que desear, no expresa totalmente a los personajes de la serie, en cambio en Euskera podria decirse que iguala a la version japonesa (ya se que es mucho decir, pero esta muy bien doblada).
Cuando vi los kapitulos doblados al castellano, la serie no konsigio arrancarme casi ni una sonrrisa, sin embargo en el doblaje en Euskera no pude dejar reirme durante todo el capitulo.
La verdad es que las series de anime que suelen emitir aki en euskadi, suelen tener un buen doblaje. De las series que tengo vistas en euskera no recuerdo ninguna que me haya decepdionado.