A ver el grueso del texto es impresentable como forma de comunicación sería, y denota grandes lagunas culturales.Ademas no se trata de signos de puntuación, sino de uso inadecuado de verbos y faltas ortográficas básicas.
Es tan valido que se indignen los lectores del mensaje como el propio redactor.Ya que un mensaje destinado a un receptor, puede dar a entender el nivel cultural del emisor y la presuposición de que el receptor tiene el mismo nivel cultural o que el emisor cambio su codigo de transmision para acercarlo al del receptor, basandose en una apreciacion subjetiva(es casi insultante). Un ejemplo, en la Universidad en clase estoy seguro de que nadie habla así , pero al hablar con los amigos en la discoteca el codigo cambia, igual que cambia cuando hablas por telefono o te diriges a alguien con una vision subjetiva de este basada en su manera de vestir(policia, funcionario, profesor, mujer, anciano, niño etc...)
Ademas respecto a lo de que España no es el centro del mundo 100% de acuerdo, pero la RAE funciona en latinoamérica y el diccionario de la RAE es el oficial para latinoamerica.
Como el Español es una lengua flexible acepta cambios en Latinoamerica y otros territorios greográficos, pero siempre que se registren en la RAE, no vale inventarse palabras o escribir como a cada uno le sale de la bolsa escrotal.
He dicho