Adiós a Subtitulos.es...

1, 2, 3
oscx7 escribió:
amchacon escribió:La han cerrado porque no se puede modificar una obra sin consentimiento del autor, y una traducción cuenta como modificación.


No si no estan incrustados, ademas que es lo ilegal aqui y donde quedo el derecho a la privaciad?, eso aparte de que no hay intereses economicos en esto, espera que lo se..........que la gente piense por si misma y creen sus propios subtitulos

Osea ahora lo ilegal es escribir un archivo de texto [facepalm] [facepalm] [facepalm]


Imagen


jajaja que genial tu firma, he sonreido y todo para la foto
como se está diciendo mas arriba no se modifica nada, sino que se crea un puñetero archivo con texto, dicho texto es la transcripción traducida de una obra... hasta que punto es eso ilegal?
ebsigma escribió:como se está diciendo mas arriba no se modifica nada, sino que se crea un puñetero archivo con texto, dicho texto es la transcripción traducida de una obra... hasta que punto es eso ilegal?


Yo puedo entender que vean mal cogerlos de un dvd, pero si tu lo haces... yo la verdad que tampoco lo veo tan claro. Es ganas de cogersela con papel de fumar.
KAISER-77 escribió:
ebsigma escribió:como se está diciendo mas arriba no se modifica nada, sino que se crea un puñetero archivo con texto, dicho texto es la transcripción traducida de una obra... hasta que punto es eso ilegal?


Yo puedo entender que vean mal cogerlos de un dvd, pero si tu lo haces... yo la verdad que tampoco lo veo tan claro. Es ganas de cogersela con papel de fumar.

Bienvenidos al S. XXI!!!!
En serio, os sorprende esto? en serio os parecen tocapelotas?
Pero si están poniendo a Spotify contra las cuerdas cada dos por tres siendo un servicio totalmente legal y que paga por reproducción... qué coño esperáis con webs que comparten cosas relacionadas con series?

La verdad, no sé dónde está la sorpresa con esto

Y vuelvo a repetir, en una serie/pelicula/obra de teatro el guión forma parte de la propiedad intelectual igual que el audio o el vídeo. Una transcripción o una traducción de la transcripción de los diálogos está dentro de los parámetros de "propiedad intelectual", da igual si ha sido copiado del papel que tiró el guionista al acabar la serie, copiado del DVD original o transcrito a mano. Es una transcripción de un texto con "propietario" así que no tiene mas.

Si alguien pintara en paint, pixel por pixel y fotograma por fotograma, todo un capítulo y lo uniera en un archivo de vídeo... sería una copia del capítulo, aunque haya sido "creado" manualmente y no con el "video converter" de turno. El resultado es el resultado, el proceso para conseguirlo no le importa a nadie.
¿Se sabe algo de la publicación del código fuente? o de si al final sacarán un pack con todos los subs...
oscx7 escribió:
amchacon escribió:La han cerrado porque no se puede modificar una obra sin consentimiento del autor, y una traducción cuenta como modificación.


No si no estan incrustados, ademas que es lo ilegal aqui y donde quedo el derecho a la privaciad?, eso aparte de que no hay intereses economicos en esto, espera que lo se..........que la gente piense por si misma y creen sus propios subtitulos

Osea ahora lo ilegal es escribir un archivo de texto [facepalm] [facepalm] [facepalm]

Si no están incrustados y es un fichero aparte, estás creando una obra derivada basada en la original, y eso también está prohibido.

Si no hay intereses económicos, no hay carga penal, lo cual no quita que esté incumpliendo la ley de propiedad intelectual.

A mí no me mires, me parece mal, solo digo la explicación legal.

Gran parte de esto es por los productores y sus licencias abusivas, deseando estoy que se adoptan licencias más libres como el Copyleft o el Creative Commons.
Yo he estado mucho tiempo colaborando con los subtitulos de esta web, no conocia la noticia... he flipado leyendolo

Como en el pp todos son unos inutiles incapaces de ver y leer al mismo tiempo se creen que el resto de gente es igual y no dan la opcion a quien prefiera verlo en esta version, ademas ellos que van a ver series/peliculas en otros idiomas? si Rajoy es el unico presidente que viaja por ahi con el traductor de INGLES al lado, esa es la imagen que damos al resto de paises
Según leo por ahí moderadores y traductores de subtitulos.es lanzarán una nueva web de subtítulos. Por lo visto utilizará la misma plataforma que usaba y tendrá todos los subtítulos de la otra.
Nostromobu escribió:Según leo por ahí moderadores y traductores de subtitulos.es lanzarán una nueva web de subtítulos. Por lo visto utilizará la misma plataforma que usaba y tendrá todos los subtítulos de la otra.


Justo venía a ponerlo. Leído en Xataka http://www.xataka.com/legislacion-y-der ... subtitulos
Rokzo escribió:
Nostromobu escribió:Según leo por ahí moderadores y traductores de subtitulos.es lanzarán una nueva web de subtítulos. Por lo visto utilizará la misma plataforma que usaba y tendrá todos los subtítulos de la otra.


Justo venía a ponerlo. Leído en Xataka http://www.xataka.com/legislacion-y-der ... subtitulos



Gran noticia, la verdad que he visto muchos subs de América del Sur y salvo pocas excepciones donde parece un festival de "pinches" y "jalares", no suele notarse mucho.
Por fin!!! XD XD XD , http://tusubtitulo.com es el heredero de Subtitulos.es y ya está online:

Más info en xataka: http://www.xataka.com/cine-y-tv/tusubti ... sta-online

Enhorabuena a toda la gente que ha contribuido a ese renacer conservando toda la base de subtítulos de la anterior.
Nostromobu escribió:Por fin!!! XD XD XD , http://tusubtitulo.com es el heredero de Subtitulos.es y ya está online:

http://www.xataka.com/cine-y-tv/tusubti ... sta-online


Ole ole y ole [plas] [plas] [plas] [plas]

Los creadores de Tusubtitulo.com afirman que la nueva página, los servidores, el dominio y los distintos administradores están en distintos países americanos, algo que deja la pelota en las autoridades y en el uso del bloqueo por los operadores para combatir el proyecto.
Con dos huevazos! Vuelta a marcadores!
Fenomenal, me alegro :),
Lleva la web mas tiempo offline que online... veremos si todo va bien [carcajad]
Tanke2K2 escribió:Lleva la web mas tiempo offline que online... veremos si todo va bien [carcajad]

Es que internet está lleno de ansias... que soys unos ansias, cohone! [carcajad] [qmparto]
Pues yo de cuatro veces que he querido entrar sólo me ha cargado una ¬¬
Gracias por lo de la nueva web, ole sus huevos, por cierto yo he entrado ahora y me va bien.
Yo desde que se lanzo la web, solo he podido entrar cuando la abrieron, desde entonces esta caida jop
Pues yo de todas las veces que he entrado me ha ido bien xD Es más ni sabia que iba mal...
Vaya no sabia que habian "vuelto" ^^
Me alegro [oki]
Yo pude entrar cuando se anuncio que ya estaba online y hoy, pero si que ayer y el lunes no pude acceder, tenian un mensaje de que estaban retocando cosas o algo asi.

La verdad que me esta fastidiando bastante la falta de subtitulos.es, tanto que decidí hacer paron de series hasta que tussubtitulos se ponga al día, que me parece de lejos la mejor organizada y rapida con los subtitulos en español.
122 respuestas
1, 2, 3