África empieza en los Pirineos

Muchos recordarán esa despectiva frase que nos dedicaban hace muchos años nuestro amigos franceses, dando a entender que éramos un país africano en el sentido más peyorativo de la palabra

Ni que decir tiene que se trata de una frase totalmente desafortunada por muchas razones que no vienen al caso, pero curiosamente me vino a la cabeza cuando intentaba instalar el parche oficial para Oblivion en mi versión española de coleccionista. Resulta que me compré Oblivion en España por aquello de favorecer la distribución de juegos por estas tierras, para que no se diga que no se compran juegos aquí y esas cosas. Y no creáis que fue una decisión fácil, el ahorro con respecto a comprarlo en una tienda online británica era de unos 20€. Y ahora no tenemos parche para versiones que no sean en inglés.

No contentos con “regalarnos” una traducción que es un verdadero insulto a nuestro idioma y también a la inteligencia, ahora nos dejan si parche por no se sabe cuanto tiempo. Sólo versiones en inglés, dicen en la web. Les falta poner “se siente” o algo más soez.

A lo mejor es porque el dinero español empleado para comprar el juego no es válido fuera de nuestras fronteras. Y me temo que las versiones en alemán o francés tampoco tienen parche, será que esos mercados no son importantes, como suelen decir del nuestro, y sus euros no son válidos.

Luego vendrán con la excusa de que en España no se compran juegos y que se piratea demasiado. ¿En Francia y Alemania también?. Y si en España se piratea tanto, ¿no sería mejor ofrecer productos y servicio de calidad a esos “pocos” que compran juegos?. Porque yo ya tengo clarísimo que no me vuelvo a comprar nada distribuido en España salvo que me garanticen por escrito que habrá parche y actualizaciones. Ya tenía mis dudas con Oblivion, pero al final lo compré en España y metí la pata. Pago más y tengo menos. Fenómeno.

Si me está bien empleado por ingenuo. Con la experiencia que tengo en estos temas y me la vuelven a dar con queso. Oblivion no es el único caso, desgraciadamente, pero es muy significativo que un juego tan conocido y que ha vendido tanto no tenga parche todavía en español. Si esto ocurre con un súperventas, lo que puede ocurrir con juegos menos conocidos es fácil de imaginárselo.

¿Y la distribuidora española no va a hacer nada al respecto?. Desde luego es bastante paradójico que se quejen de que se vende poco si luego tratan así a los clientes. Al menos ahora ya no diremos que África empieza en los pirineos, empieza en Europa, directamente. O mejor dicho, en la Europa de habla no inglesa.

Esta es una opinión personal de su autor que no tiene porqué reflejar la postura sobre este tema de Meristation.com.

Por: Santiago Lamelo Fagilde
Qué se puede añadir a lo que tú ya has dicho????
gracioso... ya ke muchos de los peninsulares dicen lo mismo de canarias....

sobre lo de oblivion ya ves...
antfros escribió:gracioso... ya ke muchos de los peninsulares dicen lo mismo de canarias....

sobre lo de oblivion ya ves...


y mas aun cuando por lo menos en Tenerife y creo que tampoco a la otra provincia y leed bien

no ha llegado y creo que tampoco en un futuro cercano el Final Fantasy de la 360

ahi queda eso [nop]

lo del Oblivion es para mear y no echar gota
tremendos asquerosos
Realmente acojonante el tema, si.
Vamos andando como los cangrejos.
pues aver cuando coño sale el parche aqui :-?
antfros escribió:gracioso... ya ke muchos de los peninsulares dicen lo mismo de canarias....

sobre lo de oblivion ya ves...


Eso que has dicho me parece fuera de lugar
La cosa no nos va demasiado bien.. eso es cierto, pero es un tema complejo como para cargar las tintas contra un solo objetivo.

Yo recuerdo epocas peores, avanzamos.. poco pero avanzamos, el problema es que queremos igualar mercados que estan a años luz del nuestro, nos guste o no... no se trata de ventas, ya se que España esta bien situada en eso ( y mas que deberia estar.. pero de esto me callo ) pero ese es un problema de base.

Nunca nos trataron bien y crecimos una barbaridad....nos tratan como el culo y seguimos comiendo en sus manos, para que gastar dinero en infraestrutura en este pais que nos compra cualquier cosa? suena a putada pero os aseguro que como empresa muchos piensan asi.


S2
antfros escribió:gracioso... ya ke muchos de los peninsulares dicen lo mismo de canarias....

sobre lo de oblivion ya ves...
ein? es la primera vez que oigo eso, pero bueno... con respecto al articulo, lo lei hace un par de dias y no puedo estar mas de acuerdo. Despues nos critican por pillar juegos de importacion, por pocas ventas, etc, pero viendo el servicio que ofrecen ciertas compañias, es para plantearse un boicot, a ver si asi espabilan.

PD: como norma general traducir un juego, que no doblarlo, es un proceso "facilisimo". Entre 3 o 4 personas tradujimos el kingdom under fire de xbox, y no quedo mal del todo, por lo que imagino que una empresa con herramientas especificas y un grupo de traductores experimentados se tienen que pasar el parche del oblivion por el forro, otra cosa es que haya ganas [nop]
Yo soy de los que opina que el mercado del entretenimiento interactivo (por ordenador o consola) ya debe estar legislado como en el cine y obligar el estado a las empresas a tener un % de juegos traducidos en su totalidad ya sea por voces y texto, no voces o textos.

Y la capacidad no esta reñida ni el querer escuchar en su idioma original, para muestra estan los DVD de peliculas que hasta estan en Catalan.

Pero claro, ahora es cuando sale el sibarita de turno que se cree que un juego en ingles suena mas "cool".
[poraki]
Y no hay nada que me de mas rabia.

un saludo
Creo que no deberíamos comprar juegos que no estuvieran traducidos al español , y conseguirlos por otros medios ... ( ejemplo importación )

Así aprenderían , claro si ellos ven que la diferencia en ventas de que esté traducido o no , no es muy significativa, es lógico que no traduzcan los juegos.
TeTBCN escribió:
Pero claro, ahora es cuando sale el sibarita de turno que se cree que un juego en ingles suena mas "cool".
[poraki]
Y no hay nada que me de mas rabia.

un saludo


En algunos casos es porque el doblaje en español da pena, el caso más sangrante es Halo 2.

A mí lo que más gracia me hace del oblivion es que ponen en nuestro bazar una misión de pago que solo funciona con el parche nuevo que no tenemos, vamos, que algunos cuantos habrán pagado por una misión que no pueden usar.
Ex-Satoshi escribió:
Eso que has dicho me parece fuera de lugar


La cuestion es ke en estos temas por norma general... somos los ultimos.
¿Que tiene de malo ser un pais africano?, algunos de los paises mas ricos del mundo estan en ese continente, anque tambien los mas pobres..

Todo esto se arregla sabiendo idiomas, el ingles es un idioma para tontos, está tirado [jaja]

La verdad es que nos tratan como subnormales, lo que mas me jode es que se dejan un paston en sacar versiones de los juegos para los japos, cuando son los que mas pasan de la consola, los deberian olvidar y centrarse en el mercado occidental, chino y coreano que son los que les dan beneficios, a japon que le den y que se queden con su ps.

Saludos
Lo que si que esta claro, es que si a estas alturas no han sacado el parche; no creo que lo vayan a sacar ahora. [noop]
chopo escribió:Lo que si que esta claro, es que si a estas alturas no han sacado el parche; no creo que lo vayan a sacar ahora. [noop]

Por mi como si lo sacan hoy, no pienso pagar un duro, por un juego que estoy a punto de pasarme y que ademas, tan tarde esas cosas ya no valen pa na. La gracia esta actualizarlo al principio, no cuando todos nos hemos pasado el juego.
La culpa principalmente de esto, es de nuestra tan querida Take Two, que no sólo saca el NBA 2k6 casi 1 año tarde, si no que además nos deleita con una soberana parsimonía el tema del parche para toda Europa por no meter presión a Beteshda, por no hablar de una localización a nuestra lengua que roza el insulto.
Desde hace mucho tiempo, que mandé a la hoguera a esta distribuidora, desde que empezase a cancelar los 2K Sports de Xbox en nuestro país y caparles el live.
16 respuestas