alguien me puede ayudar con esta traduccion

hola amigos me podeis traducir es q os escribo entre comillas, ya q no se mucho de ingles (mas bien nada) y es algo urgente gracias amigos

"perdona, pero me parece q el codigo que me enviastes es erroneo, compruebalo otra vez si puedes, ya que e llamado a usps y no saben nada de ese codigo porque no figura en la base de datos y en el servicio de correos de españa no saben nada todavia porq no les figura en la base de datos, esque estoy algo preocupado porque el paquete me lo enviastes hace 10 dias atras, mire usted por su parte haber si averigua algo o donde puede estar el paquete"

gracias de antemano
Amos a ver ese ingles oxidado:

"I'm sorry but it seems that the code you told me is wrong, double-check it, as I have spoken to USPS and Spain Postal Service too, and neither of them know anything about that code because they can't find it in the database, and I'm a little worried because you sent the item 10 days ago. Please try to find out where the item could be"

>_> no me convence demasiado. Pero tampoco esta mal...
woxter05 escribió:"perdona, pero me parece q el codigo que me enviastes es erroneo, compruebalo otra vez si puedes, ya que e llamado a usps y no saben nada de ese codigo porque no figura en la base de datos y en el servicio de correos de españa no saben nada todavia porq no les figura en la base de datos, esque estoy algo preocupado porque el paquete me lo enviastes hace 10 dias atras, mire usted por su parte haber si averigua algo o donde puede estar el paquete"

Excuse me, but I think the code you sent me was wrong. I called USPS and they don't know anything about that code because it doesn't appear in the database. That's the same from spanish Correos.

I'm a quite worried because you sent the package to me ten days ago and I don't have received it yet. Please, I ask you to look for yourself to find the location of such package.


No soy inglés, pero creo que con eso te entenderá [ginyo].

Por cierto, eso de mezclar los tuteos con los ustedes, tienes que corregirlo [666].

EDIT: Argh, se me adelantó pecklet xD
Si, y ademas mi ingles es mejor que el tuyo [toctoc] xD Me salte lo de correos de españa, ya lo he editado...


P.D Peklet, Peklet. Sin la C [+risas] Que fallo tan habitual, joder.
Pues a mí me gusta más la tuya, en serio [+risas].
gracias por los dos, por haberme contestado tan pronto, y lo siento si estaba mezclado el tuteo y la de usted, pero muxas gracias la proxima vez lo intentare corregir
6 respuestas