Alguien que me la traduzca xfa! "Ahmir - Come back"

Hola Buena queria porfavor que me alguien me tradujiese esta cancion al Español. Ya que e leido que es muy bonita y la e escuxado y tiene pinta de que esta muy bien.
Aqui dejo el Link de la cancion :
http://es.youtube.com/watch?v=3xSnx1WdTz4

Ahmir - Come back

Y aqui la letra de la cancion en ingles, e intentado traducirla por el google, pero ya sabes k sale un patata xD jajaj

I'm in pain, but I understand the things you're trying to say.
So if its too late and I can't create a way to fix my mistakes
I'll be on my way to another state I won't stay another day.
Just say the word and I'll be on my curb (I think)
Cause that's all that I deserve.

Don't want nobody else but you.
Won't settle for somebody new.
Don't wanna live this life without you.
I need you here with me right now..

You ever wanted something so bad that you just can't have??
You ever needed that one thing that's not in your grasp.
It's you that I'm wanting and needing like that.
So baby do me this favor and come right on back to me..

On my own, I'm not feeling strong, and I'm gonna stay alone.
Cause moving on is not what I want, the thought of it feels so wrong.
I call your phone, your never home and I'm tired of that ring back tone.
Just speak to me so I can live the dream of being back in ur arms..

Don't want nobody else but you.
Won't settle for somebody new.
Don't wanna live this life without you.
I need you here with me right now..

You ever wanted something so bad that you just can't have??
You ever needed that one thing that's not in your grasp.
It's you that I'm wanting and needing like that.
So baby do me this favor and come right on back to me..

Ever wanted something so bad
Ever needed something not in your grasp
It's you that I'm wanting like that
So do me this favor...
Ever wanted somerthing so bad ((said I want you))
Ever needed something not in your grasp ((oooh oooh oooh))
It's you that I'm wanting like that ((like that))
So do me this favor...

So baby do me this favor and come right on back to me
You ever wanted something so bad that you just can't have??
You ever needed that one thing that's not in your grasp??
It's you that I'm wanting and needing like that.
So baby do me this favor and come right on back to me..
Come right on back, come right on back to me...



Gracias de antemano!
Ahmir - Come back
Ahmir - Vuelve

I'm in pain, but I understand the things you're trying to say.
Estoy sufriendo, pero entiendo las cosas que intentas decir.
So if its too late and I can't create a way to fix my mistakes
Así que si es demasiado tarde y no puedo crear un camino para arreglar mis errores
I'll be on my way to another state I won't stay another day.
estaré de camino a otro estado no estaré otro día
Just say the word and I'll be on my curb (I think)
simplemente di la palabra y me frenaré (creo)
Cause that's all that I deserve.
porque eso es todo lo que me merezco.

Don't want nobody else but you.
no quiero a nadie excepto a tí.
Won't settle for somebody new.
no podré para nadie nuevo.
Don't wanna live this life without you.
no quiero vivir ésta vida sin tí
I need you here with me right now..
te necesito aquí conmigo ahora

You ever wanted something so bad that you just can't have??
alguna vez has querido algo tan desesperadamente que no puedes tener??
You ever needed that one thing that's not in your grasp.
alguna vez necesitaste a aquella persona que no está en tu comprensión
It's you that I'm wanting and needing like that.
eres tu quien estoy queriendo y necesitando así
So baby do me this favor and come right on back to me..
así que "baby" hazme éste favor y ven de de vuelta a mí
On my own, I'm not feeling strong, and I'm gonna stay alone.
solo, no me siento fuerte, a voy a estar solo
Cause moving on is not what I want, the thought of it feels so wrong.
porque irme no es lo que quiero, solo pensarlo me sienta mal
I call your phone, your never home and I'm tired of that ring back tone.
llamo a tu teléfono, no estás nunca en casa y estoy cansado de volver a llamar
Just speak to me so I can live the dream of being back in ur arms..
solo hablame así puedo vivir el sueño de estar otra vez en tus brazos

Ever wanted somerthing so bad ((said I want you))
alguna vez quisiste algo tanto ((dije que te quiero))
Ever needed something not in your grasp ((oooh oooh oooh))
alguna vez necesitaste algo que no está en tu comprensión ((pos eso))
eres tu quien quiero de éste modo ((de éste modo))
So do me this favor...
así que hazme éste favor



El resto estaba repetido, pero más o menos es así ;)
1 respuesta