Pues eso, alguien ha visto alguno, en alguna otra página o algo? porque en este subforo no me ha parecido ver nada... Y vamos, creo que no sería muy complicado en vista de que la mayoría de menus, ataques, etc son los mismos que en el dissidia normal, el cual sí que está en castellano.
Gracias y un saludo
Solid_87
Master
4.838 mensajes y 2 fotos desde ago 2009 en Valencia
xamax escribió:Pues eso, alguien ha visto alguno, en alguna otra página o algo? porque en este subforo no me ha parecido ver nada... Y vamos, creo que no sería muy complicado en vista de que la mayoría de menus, ataques, etc son los mismos que en el dissidia normal, el cual sí que está en castellano.
Gracias y un saludo
En estos momentos estamos trabajando en el FF IV CC
No sabes cuánto me gustaría traducir lo poco del Dissidia 012. ya que la historia la tenemos en español
Hombre, que tampoco era por meter prisa, ajaja, era por saber si hay alguien que lo tenga en mente Estáis trabajando en el ff4 en este foro o es en otro?
xamax escribió:Hombre, que tampoco era por meter prisa, ajaja, era por saber si hay alguien que lo tenga en mente Estáis trabajando en el ff4 en este foro o es en otro?
Según parece, en el foro de Final Fantasy, "La Capital Olvidada", estaban planeando traducir los textos de objetos y de menús en colaboración con un grupo francés: http://lacapitalolvidada.com/foro/viewt ... =47&t=1537 Hasta el momento, la idea parece estar en un punto muerto, pero si alguien de Romhack Hispano se atreve a echarles una mano, es posible darle un empujoncito a la traducción...Tal vez Sky se interese, pero de momento hay que esperar a que se termine la tradu de "FFIV: The Complete Collection", y en cuanto a "The 3rd Birthday", la traducción ya está terminada. En fín, todo a su debido tiempo...
Lo siento pero no: en mi opinión este juego ya tiene su traducción al español; ya se lo que opina la mayoría de esa tradu, pero es lo que hay, si S-E hizo un mal trabajo, y encima cobrando por ello, no veo justo que alguien venga y le saque las castañas del fuego (aparte, la he probado y no está tan mal ).
Además, después del FF4 vienen los demás FF de PSP, así que por mi parte, yo dejaba al dissidia 012 tal y como está ahora.
Lo siento pero no: en mi opinión este juego ya tiene su traducción al español; ya se lo que opina la mayoría de esa tradu, pero es lo que hay, si S-E hizo un mal trabajo, y encima cobrando por ello, no veo justo que alguien venga y le saque las castañas del fuego (aparte, la he probado y no está tan mal ).
Además, después del FF4 vienen los demás FF de PSP, así que por mi parte, yo dejaba al dissidia 012 tal y como está ahora.
Un saludo:
Sky
+1, hay muchos juegos que tienen prioridad antes que este.