Alguien sabe si...

Alguien sabe si hay una traduccion del Slayer Royale al ingles o algo, que solo lo encuentro en japones y me gustaria jugarlo.

Gracias.
Buenas, no hay ninguna traduccion de este juego y pocierto, lo tengo original en japones por si te interesa. Un saludo
gracias por la info, pero no me interesa el juego en jap
tchusami escribió:gracias por la info, pero no me interesa el juego en jap


Por cierto mira el Slayers Wonderfull, es parecido pero al estilo de FFVII por turnos, me parece muy superior al royal y me lo conseguí pasar sin saber japones, así que muy dificil no es.

Te dejo este gameplay: http://www.youtube.com/watch?v=i6mUYoeJgm0

EDIT: Se me olvidaba, para snes tienes un slayers que cuenta con traduccion al ingles por si te interesa. Saludos
esta guay, pero el que este en japo me tira pa'tras, buscaré el de la snes, gracias ^^
Bueno, por si acaso decidieras probarlo te dejo aqui la guia en español de los dos juegos, con esto me pasé yo el wonderful.

Slayers Royal - http://www.lost-slayers.net/juegos/guia ... /index.php
Slayers Wonderful - http://www.lost-slayers.net/juegos/guia ... /index.php
Pues creo que una traducción del juego no tenía ninguna complicación porque estaba todo a la vista, si no recuerdo mal.
kingmore escribió:Bueno, por si acaso decidieras probarlo te dejo aqui la guia en español de los dos juegos, con esto me pasé yo el wonderful.

Slayers Royal - http://www.lost-slayers.net/juegos/guia ... /index.php
Slayers Wonderful - http://www.lost-slayers.net/juegos/guia ... /index.php

Gracias le echaré un ojo ;)

anonimeitor escribió:Pues creo que una traducción del juego no tenía ninguna complicación porque estaba todo a la vista, si no recuerdo mal.

Pero para realizar una traducción de estos juegos se necesita a alguien que sepa japonés :/
No necesariamente. Basta con sacar los scripts y colgarlos de algún sitio para que alguien pueda traducirlos.

De todas formas, creo que se podía elefgir entre un tío y una tía, así que puede que haya frases que no se puedan traducir bien por no poder poner el género.
No se, pero se supone que la protagonista es una mujer, pero no he jugado asi que no se si meteran a alguien por ahi, lo que si he visto es que en las paginas que ha puesto "kingmore" estan todos los monstruos, magias y habilidades en japones e ingles al lado por tanto sera hacer un replace pero ya la historia y eso tiene mas lio.
Interesante, entonces este sigue la historia en la primera temporada de la serie?
Yo es que lo mas que podria hacer seria usar google translator, y darle sentido a las frases aprovechando que me he visto mucho la serie y con algo de ayuda de mi colega tony que sabe japones xd
¿Puede ser esta la fuente que esta en prog.unt?
Imagen
Jajaja, ya veo que te has decidido a trastear el juego gadesx, pero yo no se, la verdad es que no he examinado la iso, solo preguntaba si existia alguna traduccion. Asi que, yo no puedo decirte si es la fuente o no, pero lo parece.

Un saludo!
12 respuestas