Algun alma caritativa que me traduzca un texto de aleman a castellano?

cash está baneado por "This is the end, my only friend, the end"
Se trata de un texto sobre una guitarra con algun vocablo tecnico, pero necesito saber exactamente la descripcion, ya que los traductores incluido el de google pues..... enfin ya sabemos como traducen. [+risas]

Nose si alguien se animara, pero bueno lo agradeceria bastante :)

''Gibson J-45 True Vintage'' Die Gitarre ist in einem fast neuwertigen Zustand, es gibt nur winzige Gebrauchsspuren, keine Risse oder Brüche. Ich habe den Gurtpin entfernt und das Bohrloch mit einem Perlmutt-Dot verschlossen. Auf Wunsch hole ich den wieder heraus und bringe den Pin wieder an.
Die True-Vintage hat im Gegensatz zur normalen J-45 eine Adirondack-Fichtendecke und kommt in einem braunen Luxuskoffer, der viel besser (aber auch schwerer) ist, als die normalen Gibson-Koffer. Die Thomann-Rechnung vom März 2010 über 2190 Euro liegt bei. Bei ernsthaftem Interesse und Bedarf sende ich gerne gezielt weitere Bilder, bitte genau angeben, was genauer geknipst werden soll.
MEIN KLEINGEDRUCKTES FÜR DIESE AUKTION: EINE GARANTIE MUSS ICH ALS PRIVATPERSON IN JEDEM FALL AUSSCHLIESSEN. Aber diese Auktion ist für mich noch nicht beendet, wenn der Käufer bezahlt hat und ich das Paket bei der Post abgeliefert habe, sondern erst dann, wenn der Käufer den Artikel in der Hand hat und mit ihm zufrieden ist. Meine Angaben sind grundsätzlich wahrheitsgemäß und beruhen auf gründlichen Erfahrungen. Dieser Artikel kann nach Absprache unter 06181-87277 bei mir getestet werden.
Der Käufer kann das auch noch nach dem Verkauf tun, und wenn der Artikel ihm nicht gefällt, kann er vom Kauf zurücktreten. Da ein Versand immer ein Risiko bedeutet, und die Sachen dadurch auch nicht besser werden, entfällt diese Option, wenn ich den Artikel verschicken muss. Dann ist der Kauf endgültig. Ich verpacke so gut, dass, bei meinen Transaktionen noch kein Artikel beschädigt wurde. Und sollte ein Paket einmal verschwinden, was gar nicht so selten vorkommt, bleibe ich dem Versandunternehmen so lange im Nacken, bis das Paket doch noch ankommt, oder die Versicherung bezahlt hat.

INTERNATIONAL BIDDERS WELCOME. Shipping within the EU is 32 Euro but please keep in mind that I cannot insure a package for a definite value, when it goes outside of Germany. Due to strange rules the value depends on the size (!!!) of the package. I can send insured for an exact value with UPS but this is more expensive. If You want an exact insurance, please ask for shipping costs before bidding.



Un saludo eolianos!
Hola, no te puedo ayudar por que tengo un nivel muy básico de alemán y aunque entiendo una buena parte del texto hay cosas que se me escapan.

En todo caso puedes probar a preguntarlo aquí: hilo_die-andere-seite-eol-auf-deutsch_1614653.

Un saludo.
Um...

Si manejas el inglés,te recomendaría 2 cosas:

1)En el traductor de Google,pon dicho texto alemán para que te lo traduzca al inglés.He cogido una pequeña parrafada que has escrito,y me lo ha traducido al inglés sin problemas. ;). Es un pequeño truco que aprendí en su dia,ya que las traducciones directas al español apestan,pero si entiendes de inglés,ponlo que traduzca todo el texto al inglés ;).

2)Manda un e-mail en inglés (para que,obviamente,te contesten en ingles [+risas] ) y preguntales en dicho idioma lo que quieras sobre la guitarra.

Este es el parrafo al azar que he cogido de tu texto y lo he puesto en google traductor al inglés,y sin problemas me lo ha traducido de puta madre:

"''Gibson J-45 True Vintage'' Die Gitarre ist in einem fast neuwertigen Zustand, es gibt nur winzige Gebrauchsspuren, keine Risse oder Brüche. Ich habe den Gurtpin entfernt und das Bohrloch mit einem Perlmutt-Dot verschlossen. Auf Wunsch hole ich den wieder heraus und bringe den Pin wieder an.
Die True-Vintage hat im Gegensatz zur normalen J-45 eine Adirondack-Fichtendecke und kommt in einem braunen Luxuskoffer, der viel besser (aber auch schwerer) ist, als die normalen Gibson-Koffer. Die Thomann-Rechnung vom März 2010 über 2190 Euro liegt bei"

Traduccion al inglés:

The guitar is in nearly mint condition, there are only tiny signs of wear, no cracks or breaks. I removed the strap button and closed the hole with a pearl dot. Upon request, I'll get the back out and put the pin back on.
The True Vintage is in contrast to the normal J-45, an Adirondack spruce top and comes in a brown luxury case that is much better (and heavier) than the normal Gibson case. The Thomann invoice dated March 2010, € 2190 is attached.



Y ahora acabo de coger otra parte al azar de tu parrafada,y tambien,sin problemas me la ha traducido al inglés =).Asi que ya sabes ;).

Saludos!!
2 respuestas