Aquesta mirada

Aquesta mirada,

una guerra constant
entre un exèrcit de llum
i el seu reflex a la retina;

un cel de nit
vivint de lloguer
en un pot de vidre;

la lluita permanent
del primer habitant
per sobreviure;

el crit d’ un camp
que, sembrat de nou,
reclama pluja;

la clienta corrent
que sap on trobar
les millors maduixes;

un peix d’ estany
que emigra a un lloc
més temptador de viure.


....................................

En castellano no convence nada. En fin, más o menos, vendria a ser esto:


Esta mirada,

una guerra constante
entre un ejército de luz
y su reflejo en tu retina;

un cielo de noche
viviendo de alquiler
en un frasco de cristal;

la lucha permanente
del primer habitante
para sobrevivir;

el grito de un campo
que, sembrado de nuevo,
reclama lluvia;

la cliente corriente
que sabe donde encontrar
las mejores fresas;

un pez de charco
que emigra a otro lugar
más tentador de vivir.
No entiendo nada [tomaaa]. Pero me gusta, sobretodo las dos primeras estrofas.


Salut! ;)

PD: También puedes probar de traducirlo, aunque no quede "igual" que el original.
Hecho. :P
A mí también me gustan más las dos primeras que las otras; salieron solas. Pero la mirada era también todo lo demás, aunque no haya sido capaz de transcribirlo de la mejor manera. A veces las palabras no sirven para nada...;)

Salut!
La verdad es que las dos primeras me encantan las otras las veo un poco forzadas
El mateix que Gerim y Aya_cat, m'agraden mes les dues primeres ;)
A mi ademas de las dos primeras tambien me ha gustado mucho la ultima, creo que describ emuy bien lo que es una mirada, muy bonita esa estrofa la verdad, y no la veo tan forzada como las anteriors, exceptuando las dos primeras que tambien estan muy bien, pero me quedo con la ultima :D
5 respuestas