Arc the lad psx en Castellano

Buenas a todos!

Me gustaría informaros de que estoy traduciendo los Juegos Arc The lad para Psx. De momento voy por el primero, pero poco a poco traduciré los 3 de psx y el tournament.

TRADUCCIÓN ARC THE LAD (PSX)

http://devil.romhackhispano.org/images/juegos/arc_1.jpg


-----------------------------------------------------------------------------

DESCARGA DEL PARCHE

http://devil.romhackhispano.org/proyect ... enshin.rar

http://chronocrossesp.esforos.com/arc-t ... izado-t890

-----------------------------------------------------------------------------

EQUIPO

Romhackers:

CUE (sin él la fuente no estaría 100% editada)
JoseKenshin

Traductores:

Josekenshin


Edición Imágenes

JoseKenshin
Axxel (gracias por esas imágenes!)

IMÁGENES:

http://devil.romhackhispano.org/proyect ... ap0001.jpg

http://devil.romhackhispano.org/proyect ... ap0004.jpg

http://devil.romhackhispano.org/proyect ... ap0006.jpg

http://devil.romhackhispano.org/proyect ... ap0008.jpg


VÍDEO

http://www.youtube.com/watch?v=zGddr4Kwat0

Un saludo a todos!
como nadie te agradece tal aportazo?

;) buen trabajo
buen trabajo,pero te recomiendo un buen corrector ortográfico,ese "estubimos" nada mas empezar el juego dice mucho de lo que podemos encontrarnos a lo largo de toda la traducción [+risas]
Nadie es perfecto. Y más cuando lo haces por el amor al arte y solo. XD

Por supuesto que tendrá cagadas, y las asumo, pero estoy seguro que preferimos un "estubimos" que leerlo en inglés jeje

De todas formas, se ha repasado el juego, pero algo se puede escapar. Para eso se pueden sacar más versiones del parche y se pueden reportar fallos en http://chronocrossesp.esforos.com/portal.php


Saludos.
Pedazo aporte. Muchisimas gracias. [oki] [oki] [oki]
Gracias por el aporte!
A ver si me pongo con ello :) Si puedo haceros algún reporte de errores que otro, no dudéis en que os aviso, siempre viene bien para mejorar las futuras actualizaciones del parche ;)
Buen aporte enhorabuena por el trabajo. [oki]
Hacéis un gran trabajo con estas traducciones, en vuestro caso se puede hacer la vista gorda con la ortografía. :)

Animo y saludos
No me gusta el juego, pero muchas gracias, es un curro impresionante
KLOPSTER01 está baneado por "troll"
Es un juego en inglés verdad??

Se agradece el aporte, pero creo que la gente deberia enfocarse en traducir los que estan en japonés, que esos si son un gran problema..
¡Muy buen juego!

KLOPSTER01, no se si has intentado alguna vez traducir un juego, pero realmente es muy laborioso, te puedes tirar un año o dos entre romhack, extracción texto, inserción texto, edición fuente e imágenes. Y si le sumas el Japonés es una locura.

En la scene pocas veces verás una traducción del Japonés-Español directa, sinó del Japonés-Inglés y luego otros lo traducirán al español. Pero lo que está claro, que jugar a un juego en tu idioma materno, es mucho mejor que jugarlo en inglés, por mucho nivel que tengas. También hay que pensar en la gente que no entiende el inglés, que hay mucha.

Aunque hace nada lo máximo que se traducian eran juegos de 16 bits. Y ahora hay de PSX, PSP, PS2, WII, XBox. La cosa promete.

Saludos!!!!!!!!!!1
Ameneiros escribió::)


Compañero, ¿Por qué has "comentado" lo mismo en 10 hilos y lo único que has puesto son emoticonos?
Te recomiendo que tengas cuidado con esas actitudes, ya que te pueden dar un aviso.

Un saludo
12 respuestas