Buenas, primero un saludo a toda la gente que me brinde su tiempo cuando lean esto.
Muchos habra jugado uno de los tantos excelentes juegos de la serie "Tales of..." Yo hace no mucho que los vengo jugando, y hace poco que tocaba a "Tales of Eternia "( Tales of Destiny II en USA) bien, me alegre mucho al saber que ya existia un parche al español, y es que el Tales of destiny y el Tales of Phantasia (PS1) los tuve que jugar en inglés y el Narikiri dungeon de GBC lo jugue en japones; ahora poco tiempo duró mi alegría al oir las voces del juego en la version US, relamente no gustan nada, y merecen una mejor actuación, y porque no parchar la versión original japonesa??? simplemente porque el parche no se puede aplicar a dichar versión. Es aqui que empieza mi odisea.
Lei mucho sobre como extaer archivos de las imagenes ISO y luego volver armarlas apartir de archivos sueltos, o simplemente intercambiar o reemplazar archivos, que parecía lo más fácil. Llegado el punto de prueba de la imagen obtenida con tales "retoques" esta no era leida correctamente, o no reconocía las voces fuera de batalla y muchas demas irregularidades.
Lei un poco más, y creo que ahora si le di al clavo, faltaba corregir la LBA para cada archivo que reemplazaba, adjunto una imagen para que vean en detalle que sé cual es la LBA original, lo que intento hacer es simplemente "engañar" al disco y que lea los archivos con voces japonesas ( ya que los archivos vienen con la extensión .XA que me parece es la correcta)
Quizás exista una aplicacion que me permita arreglar la LBA y asi el disco las podría leer, ya vi que hay una para discos de PS2 pero sólo reconoce archivos .ps2, o en todo caso, alguna otra forma de obtener el mismo resultado que deseo.
Muchas gracias por su atención.