ayuda con traduccion de ingles a español. solo 3 segundo

hola de nuevo, hace unos dias puse un trocito de audio para que lo tradujerais del ingles al español.
Ahora necesito un ultimo favor ya que este es el ultimo trozo que me queda.
Por favor, agradeceria un monton vuestra ayuda.
Os pongo en situacion. Es un trozo de unos 3 segundo donde hablan sobre el lenguaje de programacion smalltalk, dice algo asi como que "si consideras algo asi como la programación basura... bla bla bla". El caso es que no me cuadra que diga "programacion basura". No tendria mucho sentido así.
Por favor que alguien me saque del apuro.
Aqui os dejo el mp3,

http://rapidshare.com/files/112550166/t ... C.mp3.html
te has olvidado de poner el mp3
Yo entiendo que dice: "if you consider something like rule based programming, you would not use smalltalk to do that".

La traducción sería "si consideras por ejemplo algo como la programación basada en reglas, no usarías smalltalk para hacer eso".

un saludete
Det_W.Somerset escribió:Yo entiendo que dice: "if you consider something like rule based programming, you would not use smalltalk to do that".

La traducción sería "si consideras por ejemplo algo como la programación basada en reglas, no usarías smalltalk para hacer eso".

un saludete

Eso tiene muchiiiiiisimo sentido
[tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo] [tadoramo]
no se como agradecertelo!!!!!
un millon de gracias.

salu2
De nada hombre, pa eso estamos! [beer]
4 respuestas