¿"Because" y "Beacause"?

Desde pequeño siempre he escrito "beacause" en vez de "because" y nunca me han dicho nada pero hace poco una profesora me corrijió en un examen diciéndome que estaba mal escrito "beacause", es decir, le sobraba una "a". Creo recordar que una vez una profesora y catedrática de inglés me dijo que estaba bien de las dos maneras pero ahora me hace dudar un poco.
He buscado un poco por el Google pero no encuentro nada claro, a ver si alguien puede responderme por aquí.
Saludos!!
_MoeB_ está baneado por "Troll brutal"
Lladre escribió:Desde pequeño siempre he escrito "beacause" en vez de "because" y nunca me han dicho nada pero hace poco una profesora me corrijió en un examen diciéndome que estaba mal escrito "beacause", es decir, le sobraba una "a". Creo recordar que una vez una profesora y catedrática de inglés me dijo que estaba bien de las dos maneras pero ahora me hace dudar un poco.
He buscado un poco por el Google pero no encuentro nada claro, a ver si alguien puede responderme por aquí.
Saludos!!



En inglés es because, aunque no se si beacouse tendrá algún significado, aunque esa palabra no la he escuchado nunca.
Beacause no significa nada, que yo sepa. :-?

Como no se usase en inglé medieval o algo así. XD
Lo escribes mal, no tiene más historia.
Que yo tenga conocimiento de causa, beacause está mal escrito y además no significa nada.
De toda la vida he escrito because, beacause no lo habia visto nunca.
Yo creo que está mal escrito, sería because :D
Yo tampoco he visto nunca escrito beacause, ni siquiera me suena que fuera así en Old English o Middle English.
No te han dicho nada pero vamos que está mal.
Seguramente ni te miraban los exámenes. Había un compañero en clase que With lo escribía whit y no le dijeron nada hasta selectividad xD.
because
be a cause? tal vez separado tenga significado
delno está baneado por "venga, que te hemos pillado"
yo lo vi escrito en un estuche de los chinos.
delno escribió:yo lo vi escrito en un estuche de los chinos.


En los chinos todo lo que está escrito en inglés está mal escrito. El otro día ví una camiseta que ponía muchas gracias asi: "Much thank you"
Gracias por las respuesta. Ahora escribiré "because", no tiene más misterio.
Simplemente si no te han dicho nada hasta ahora,ke no me lo expliko de forma razonable,da mucho ke pensar sobre los profesores ke hayas tenido,no he visto nunka eso eskrito asi en ninguna de las variantes del ingles.
Pero si ya te has aklarado,bien esta.

Saludosssss
because...

si hubieseis oido lo que yo de chinos estudiando en oxford... va una perla:

"I don't can speak english very big" no os fieis ni un pelo...xD
separado seria: Be A Cause, : ser una causa.
pero es Because, vamos, que a mis amigos la profesora nucna mira eso y otro escribia wath en vez de what, y no le decia nada...
PD: no se, pero el otro dia me entere que arbusto era Bush (si como George Bush) o shrub. pero creo que no hay beacause
Yo siempre me acuerdo del tema BECAUSE de The Beatles:

Because the world is round it turns me on
because the world is round...aaaaaahhhhhh
Because the wind is high it blows my mind
because the wind is high......aaaaaaaahhhh
Love is all, love is new
love is all, love is you
Because the sky is blue, it makes me cry
because the sky is blue.......aaaaaaaahhhh
Aaaaahhhhhhhhhh....

http://www.youtube.com/watch?v=OWkZ9ZQyVzw
Because es la palabra que está bien..alomejor en un dialecto del ingles o pueblo dicen beacause..a saber..xD
21 respuestas